diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 33 |
1 files changed, 15 insertions, 18 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonlie\n" "POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-04-11 03:23+0100\n" -"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <pl@linux-mandrake.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-24 20:11+0100\n" +"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" @@ -100,11 +100,9 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Twój login lub hasło zostały niepoprawnie wprowadzone.\n" -" możesz zarówno spróbować ponownie lub stworzyć nowe konto na " -"MandrakeOnline.\n" -" W ostatnim przypadku, wróć do pierwszego kroku łączenia z " -"MandrakeOnline.\n" -" Zauważ, że trzeba także podać nazwę komputera \n" +" Możesz spróbować ponownie lub też utworzyć nowe konto na MandrakeOnline.\n" +" W tym drugim przypadku, wróć do pierwszego kroku nawiązywania połączenia\n" +" z MandrakeOnline. Zauważ, że należy także podać nazwę komputera\n" " (przyjmowane są tylko znaki alfanumeryczne)" #: mdkonline:366 @@ -118,10 +116,10 @@ msgid "" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"W tym etapie użytkownik powinien posiadać konto na MandrakeOnline [1].\n" -"Ten asystent pomoże ci wysłać konfigurację\n" -"(pakiety, konfiguracja sprzętowa) do centralnej bazy danych w\n" -"celu lepszego informowania cię o odpowiednich uaktualnieniach.\n" +"Na tym etapie użytkownik powinien posiadać konto na MandrakeOnline [1].\n" +"Ten asystent pomoże ci w przesłaniu konfiguracji\n" +"(pakiety, konfiguracja sprzętowa) do centralnej bazy danych aby\n" +"móc lepiej informować cię o odpowiednich uaktualnieniach.\n" #: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" @@ -133,7 +131,7 @@ msgstr "Autentykacja" #: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "Wprowadź swój login MandrakeOnline, hasło oraz nazwę komputera:" +msgstr "Wprowadź swój login MandrakeOnline, hasło i nazwę komputera:" #: mdkonline:392 msgid "Login:" @@ -149,7 +147,7 @@ msgstr "Nazwa komputera:" #: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" -msgstr "Wysyłanie twojej konfiguracji" +msgstr "Przesyłanie konfiguracji systemu" #: mdkonline:398 msgid "" @@ -213,7 +211,7 @@ msgid "" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "Od tej chwili będziesz otrzymywać informacje\n" -"o wykrytych błedach i uaktualnieniach od MandrakeOnline." +"o wykrytych błedach i uaktualnieniach dzięki MandrakeOnline." #: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." @@ -221,8 +219,7 @@ msgstr "MandrakeOnline oferuje ci możliwość automatyzacji uaktualnień." #: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -msgstr "Program będzie uruchamiał się regulanie w systemie i oczekiwał na " -"uaktualnienia\n" +msgstr "Program będzie uruchamiał się regulanie i oczekiwał na uaktualnienia\n" #: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" @@ -230,7 +227,7 @@ msgstr "automatyczne uaktualnienia" #: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" -msgstr "Wybierz swoją lokalizację geograficzną" +msgstr "Wybierz swoje położenie geograficzne" #: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" @@ -265,7 +262,7 @@ msgstr "" #: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -msgstr "Rzeczywiście chcesz wyjść? - MandrakeOnline" +msgstr "Czy na pewno chcesz przerwać? - MandrakeOnline" #: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" |