diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 149 |
1 files changed, 81 insertions, 68 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 19:59+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -15,115 +15,119 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Uruchom Uaktualnienie Mandrake" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "Sprawdź aktualizację" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "Witryna Online" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "Skonfiguruj sieć" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "Zarejestruj teraz!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Aplet aktualizacji Mandrake" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "Operacje" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "Uruchom Mandrake Update" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "Skonfiguruj" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "Sprawdź aktualizację" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "Zobacz dziennik" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "Połączenie sieciowe: " -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "W dół" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "W górę" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "Nowe aktualizacje: " -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "Dostępny" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "Niedostępny" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "Ostatnie sprawdzenie: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "Informacje o programie" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "Informacje o aplecie Online" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Zespół Mandrake Online" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "Aplet powiadamiania Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "Zespół:" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "Ten program jest na licencji GPL" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "Wersja:" @@ -329,32 +333,32 @@ msgstr "To nie jest poprawny adres e-mail!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Przesyłanie konfiguracji..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem z połączeniem" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Nie można nawiązać połączenia z MandrakeOnline, spróbuj zrobić to później." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Zakończ" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Opuszczanie druida\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Łączenie ...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Niepoprawne hasło" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -370,11 +374,11 @@ msgstr "" " z MandrakeOnline. Zauważ, że należy także podać nazwę komputera\n" " (przyjmowane są tylko znaki alfanumeryczne)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Wczytywanie konfiguracji\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -391,47 +395,56 @@ msgstr "" "\n" "użycie:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - używa tylko nośników bezpieczeństwa.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - uruchamia MandrakeUpdate.\n" +#: ../mdkupdate:57 +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - uruchamia MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - tryb informacyjny (więcej komunikatów).\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - uruchamia MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Nie można nawiązać połączenia ze stroną, spróbujemy zrobić to później." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "W przypadku problemu wyślij mail na adres support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Nie można zaktualizować pakietów z nośnika mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Wymagane jest posiadanie konta w MandrakeOnline, lub aktualizacja subskrybcji" +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "Uruchom Mandrake Update" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Twój login lub hasło mogą być niepoprawne" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - używa tylko nośników bezpieczeństwa.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nie można utworzyć nośnika mdkupdate.\n" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - tryb informacyjny (więcej komunikatów).\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nie można zaktualizować pakietów z nośnika mdkupdate.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "W przypadku problemu wyślij mail na adres support@mandrakeonline.net\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Wymagane jest posiadanie konta w MandrakeOnline, lub aktualizacja " +#~ "subskrybcji" + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Twój login lub hasło mogą być niepoprawne" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Nie można utworzyć nośnika mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afryka" |