summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po97
1 files changed, 53 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 97d6b5da..1f65bff8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,15 +13,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-07 11:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-14 02:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 16:47+0200\n"
-"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
+"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz."
+"bednarski@mandriva.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mdkapplet:83
@@ -85,8 +87,10 @@ msgstr "Nieobsługiwane wydanie (za stare, lub wydanie rozwojowe)"
#: ../mdkapplet:148
#, c-format
-msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
-msgstr "Nie odnaleziono nośnika. Dodaj nośnik w 'Menedżerze Nośników Oprogramowania'."
+msgid ""
+"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgstr ""
+"Nie odnaleziono nośnika. Dodaj nośnik w 'Menedżerze Nośników Oprogramowania'."
#: ../mdkapplet:154
#, c-format
@@ -135,37 +139,7 @@ msgstr "Skonfiguruj sieć"
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Zaktualizuj system do nowej wersji"
-#: ../mdkapplet:334
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
-
-#: ../mdkapplet:335
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalacja zakończyła się niepowodzeniem"
-
-#: ../mdkapplet:336
-#, c-format
-msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-msgstr "Informacje z instalacji znajdują się w '%s'"
-
-#: ../mdkapplet:339
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Gratulacje"
-
-#: ../mdkapplet:340
-#, c-format
-msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
-msgstr "Aktualizacja systemu do wersji Mandriva %s przebiegła pomyśłnie."
-
-#: ../mdkapplet:341
-#, c-format
-msgid "You should restart your system."
-msgstr "Uruchom komputer ponownie."
-
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:348
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Uruchamianie programu drakconnect\n"
@@ -173,14 +147,10 @@ msgstr "Uruchamianie programu drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:347
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "Mandriva Online prawdopodobnie zostało przeinstalowane. Ładowanie apletu ...."
-
-#: ../mdkapplet:374
-#, c-format
-msgid "Distribution Upgrade"
-msgstr "Aktualizacja dystrybucji"
+msgstr ""
+"Mandriva Online prawdopodobnie zostało przeinstalowane. Ładowanie apletu ...."
-#: ../mdkapplet:376
+#: ../mdkapplet:363
#, c-format
msgid "A new stable distribution has been released."
msgstr "Udostępniono nową stabilną wersję dystrybucji."
@@ -281,6 +251,46 @@ msgstr "Uruchamiaj przy starcie"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:78
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacja zakończyła się niepowodzeniem"
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:80
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Informacje z instalacji znajdują się w '%s'"
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:92
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulacje"
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:96
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
+msgstr "Aktualizacja systemu do wersji Mandriva %s przebiegła pomyśłnie."
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:101
+#, c-format
+msgid "You should restart your system."
+msgstr "Uruchom komputer ponownie."
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:106
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:71
+#, c-format
+msgid "Distribution Upgrade"
+msgstr "Aktualizacja dystrybucji"
+
#: ../mdkupdate:62
#, c-format
msgid ""
@@ -327,4 +337,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- zapisuj wykonane operacje\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Nie można uaktualnić pakietów z nośnika update_source.\n"
-