summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po96
1 files changed, 52 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index e991fc89..9b6ad9cb 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-03 14:07CET\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: Norsk\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "USA"
msgid "South America"
msgstr "Sør Amerika"
-#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237
+#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248
msgid "Next"
msgstr "Neste"
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Neste"
msgid "Finish"
msgstr "Avslutt"
-#: mdkonline:99 mdkonline:536
+#: mdkonline:99 mdkonline:522
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241
+#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
@@ -67,34 +67,38 @@ msgstr "abonnere"
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ja jeg ønsker automatiske oppdateringer"
-#: mdkonline:163
+#: mdkonline:164
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Avslutter veiviser\n"
-#: mdkonline:251
+#: mdkonline:262
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Advarsel: Ingen nettleser er spesifisert"
-#: mdkonline:299 mdkonline:379
+#: mdkonline:296 mdkonline:358
msgid "Connection problem"
msgstr "Tilkoblingsproblem"
-#: mdkonline:299 mdkonline:379
+#: mdkonline:296 mdkonline:358
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline kunne ikke bli kontaktet vennligst prøv igjen på ett senere "
"tidspunkt"
-#: mdkonline:311
+#: mdkonline:308
msgid "Wrong password"
msgstr "Feil passord"
-#: mdkonline:311
+#: mdkonline:308
+#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
-"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline."
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Ditt brukernavn eller passord var feil.\n"
"Du må enten skrive det inn på nytt, eller du trenger å lage en konto hos "
@@ -102,11 +106,11 @@ msgstr ""
" Hvis det siste er tilfelle, gå tilbake til den første skrittet for å koble "
"deg opp mot Mandrake Online."
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:367
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Velkommen til MandrakeOnline"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:368
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -118,31 +122,36 @@ msgstr ""
"(pakker, hardware konfigurasjon) til en sentral database for å kunne\n"
"holde deg oppdatert om sikkerhetsoppdateringen og smarte oppgraderinger.\n"
-#: mdkonline:405
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Privacy Policy"
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr "Autentisering"
-#: mdkonline:411
-msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
+#: mdkonline:391
+#, fuzzy
+msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Skriv inn ditt Mandrake Online brukernavn og passord:"
-#: mdkonline:413
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: mdkonline:413
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: mdkonline:417
+#: mdkonline:393
+msgid "Machine name:"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Sender din konfigurasjon"
-#: mdkonline:418
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -177,11 +186,11 @@ msgstr ""
"Tilslutt, ett e-postalias med ditt brukernavn\\@mandrakeonline.net vil bli "
"gitt til deg."
-#: mdkonline:425
+#: mdkonline:406
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Feil ved sending av informasjon"
-#: mdkonline:426
+#: mdkonline:407
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -191,15 +200,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk neste for å prøve igjen."
-#: mdkonline:432
+#: mdkonline:413
msgid "Finished"
msgstr "Ferdig"
-#: mdkonline:433
+#: mdkonline:414
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Opplastingen din var vellykket!"
-#: mdkonline:433
+#: mdkonline:414
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -207,46 +216,42 @@ msgstr ""
"Fra nå av vil du få sikkerhets- og\n"
"oppdateringsmeldinger takket være MandrakeOnline."
-#: mdkonline:433
+#: mdkonline:414
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr "MandrakeOnline gir deg muligheten til å automatisere oppdateringene."
-#: mdkonline:433
+#: mdkonline:414
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Et program vil kjøre regelmessig i systemet ditt og vente på "
"nyeoppdateringer\n"
-#: mdkonline:437
+#: mdkonline:419
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiserte oppgraderinger"
-#: mdkonline:443
-msgid "I want this (local) user to get email alerts"
-msgstr "Jeg ønsker at denne (lokale) brukeren skal få advarseler pr email"
-
-#: mdkonline:448
+#: mdkonline:430
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Velg din geografiske lokasjon"
-#: mdkonline:479
+#: mdkonline:461
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "kan ikke åpne denne filen for lesing: %s"
-#: mdkonline:511
+#: mdkonline:497
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:517 mdkonline:543
+#: mdkonline:503 mdkonline:529
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:532
+#: mdkonline:518
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: mdkonline:541
+#: mdkonline:527
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -256,18 +261,21 @@ msgstr ""
"For å returnere til veiviseren trykk 'Avbryt',\n"
"for å avslutt trykk 'Avslutt'."
-#: mdkonline:545
+#: mdkonline:531
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Virkelig avslutte? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:615
+#: mdkonline:607
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:616
+#: mdkonline:608
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: mdkonline:640
+#: mdkonline:632
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
+
+#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts"
+#~ msgstr "Jeg ønsker at denne (lokale) brukeren skal få advarseler pr email"