summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index abf378f6..91d265f8 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "Systemet ditt er oppdatert."
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
"Feil ved oppsett av tenesta. Kontroller loggane og kontakt "
-"support@mandrakeonline.net."
+"support@mandrivaonline.net."
#: ../mdkapplet:75
#, c-format
@@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "Set opp"
#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Panelprogram for Mandrakelinux-oppdateringar"
+msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
+msgstr "Panelprogram for Mandriva Linux-oppdateringar"
#: ../mdkapplet:162
#, c-format
@@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "Køyrer mdkupdate --applet\n"
#: ../mdkapplet:227
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "Mandrakeonline er installert på nytt. Startar panelprogrammet om att."
+msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgstr "Mandriva Online er installert på nytt. Startar panelprogrammet om att."
#: ../mdkapplet:238
#, c-format
@@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "Koplar til"
#: ../mdkapplet:247
#, c-format
-msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "Svar frå Mandrakeonline-tenaren\n"
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+msgstr "Svar frå Mandriva Online-tenaren\n"
#: ../mdkapplet:265
#, c-format
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Ukjend tilstand"
#: ../mdkapplet:273
#, c-format
-msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "Tenesta er avslått. Ta kontakt med Mandrakeonline.\n"
+msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
+msgstr "Tenesta er avslått. Ta kontakt med Mandriva Online.\n"
#: ../mdkapplet:274
#, c-format
@@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "Avslutt"
#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: ../mdkonline:55
#, c-format
@@ -332,9 +332,9 @@ msgstr "Oppretting eller autentisering av konto"
#: ../mdkonline:119
#, c-format
-msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
+msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr ""
-"Skriv inn brukarnamn, passord og maskinnamn frå Mandrakeonline-kontoen:"
+"Skriv inn brukarnamn, passord og maskinnamn frå Mandriva Online-kontoen:"
#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
#, c-format
@@ -348,16 +348,16 @@ msgstr "Passord:"
#: ../mdkonline:131
#, c-format
-msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Koplar til Mandrakeonline-nettstaden ..."
+msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+msgstr "Koplar til Mandriva Online-nettstaden ..."
#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
-"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
+"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -367,12 +367,12 @@ msgid ""
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-"For å kunna bruka Mandrakeonline-tenestene, må du først lasta opp oppsettet "
+"For å kunna bruka Mandriva Online-tenestene, må du først lasta opp oppsettet "
"ditt.\n"
"\n"
-"Denne vegvisaren vil no senda følgjande informasjon til Mandrakesoft:\n"
+"Denne vegvisaren vil no senda følgjande informasjon til Mandriva:\n"
"1 Oversikta over pakkane du har installert på systemet.\n"
"2 Oversikt over maskinvareoppsettet ditt.\n"
"\n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"Ved å trykkja «Neste» samtykkjer du i å la oss varsla deg via e-post når "
"det\n"
"kjem nye tryggleiksoppdateringar og andre nyttige oppdateringar.\n"
-"Du får òg rabattar på kundestøttetenestene våre på www.mandrakeexpert.com."
+"Du får òg rabattar på kundestøttetenestene våre på www.mandrivaexpert.com."
#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131
#, c-format
@@ -403,23 +403,23 @@ msgstr "ugyldig passord:"
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Brukarnamnet eller passordet du skreiv inn er feil.\n"
" Anten må du skriva det inn på nytt, eller så må du oppretta ein konto på "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Viss du vil oppretta ein konto, må du gå tilbake til første steg.\n"
" Merk at du òg må skriva inn eit maskinnamn (som berre kan innehelda "
"bokstavane a til z)."
#: ../mdkonline:153
#, c-format
-msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Opprett Mandrakeonline-konto"
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "Opprett Mandriva Online-konto"
#: ../mdkonline:158
#, c-format
@@ -453,10 +453,10 @@ msgstr "Ugyldig e-postadresse.\n"
#: ../mdkonline:169
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-"Fullført oppretting av Mandrakeonline-konto.\n"
+"Fullført oppretting av Mandriva Online-konto.\n"
"Trykk «Neste» for å autentisera og lasta opp oppsettet ditt.\n"
#: ../mdkonline:178
@@ -468,18 +468,18 @@ msgstr "Opplastinga er ferdig."
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to Mandrakeonline."
+"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
"Frå no av vil du motta varsel om programoppdateringar\n"
-"frå Mandrakeonline."
+"frå Mandriva Online."
#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mandrakelinux gjer det mogleg å automatisera mottak av oppdateringar.\n"
+"Mandriva Linux gjer det mogleg å automatisera mottak av oppdateringar.\n"
"Eit program køyrer regelmessig og ser om nye oppdateringar er "
"tilgjengelege.\n"
@@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "Gratulerer"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
-msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr "Mandrakeonline-kontoen er no sett opp.\n"
+msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+msgstr "Mandriva Online-kontoen er no sett opp.\n"
#: ../mdkonline:219
#, c-format
@@ -516,10 +516,10 @@ msgstr "Feil ved opplasting av oppsett"
#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
-"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
-"Klarte ikkje kopla til Mandrakeonline-nettstaden: Feil brukarnamn/passord "
+"Klarte ikkje kopla til Mandriva Online-nettstaden: Feil brukarnamn/passord "
"eller feil rutar/brannmur-oppsett."
#: ../mdkonline.pm:66
@@ -556,14 +556,14 @@ msgstr "Feil ved tilkopling til tenar.\n"
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate – versjon %s\n"
-"Copyright © %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright © %s Mandriva.\n"
"Dette er fri programvare, og kan distribuerast under vilkåra i GNU GPL-"
"lisensen.\n"
"\n"