summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po204
1 files changed, 102 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0fcc086d..186eaa0f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline-nl\n"
+"Project-Id-Version: mgaonline-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-10 23:10+0100\n"
@@ -34,10 +34,10 @@ msgstr "Uw systeem is bijgewerkt"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrivaonline.com"
+"support@mageiaonline.com"
msgstr ""
"Dienst-instellingsprobleem. Verifieer uw logboeken en stuur een e-mail naar "
-"support@mandrivaonline.com"
+"support@mageiaonline.com"
#: ../mdkapplet:90
#, c-format
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "Er zijn nieuwe herzieningen beschikbaar voor uw systeem"
#: ../mdkapplet:101
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
-msgstr "Er is een nieuwe versie van Mandriva Linux uitgebracht"
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released"
+msgstr "Er is een nieuwe versie van Mageia Linux uitgebracht"
#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
#, c-format
@@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "Drakconnect wordt gestart\n"
#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
#, c-format
-msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Nieuwe versie van Mandriva Linux-distributie"
+msgid "New version of Mageia Linux distribution"
+msgstr "Nieuwe versie van Mageia Linux-distributie"
#: ../mdkapplet:464
#, c-format
@@ -169,8 +169,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:473
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
-msgstr "Er is een nieuwe versie van de Mandriva Linux-distributie uitgebracht."
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released."
+msgstr "Er is een nieuwe versie van de Mageia Linux-distributie uitgebracht."
#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
#, c-format
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Annuleren"
#: ../mdkapplet:508
#, c-format
msgid ""
-"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will "
+"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will "
"be delivered for this system."
msgstr ""
@@ -228,8 +228,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:520
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online %s"
+msgid "Mageia Linux"
+msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkapplet:526
#, c-format
@@ -297,8 +297,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:687
#, c-format
-msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
-msgstr "MandrivaUpdate wordt gestart\n"
+msgid "Launching MageiaUpdate\n"
+msgstr "MageiaUpdate wordt gestart\n"
#: ../mdkapplet:719
#, c-format
@@ -317,18 +317,18 @@ msgstr "Controle van het netwerk: lijkt uitgeschakeld te zijn\n"
#: ../mdkapplet:893
#, c-format
-msgid "Mandriva Online %s"
-msgstr "Mandriva Online %s"
+msgid "Mageia Online %s"
+msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkapplet:894
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright © %s van Mandriva"
+msgid "Copyright (C) %s by %s"
+msgstr "Copyright © %s van %s"
#: ../mdkapplet:897
#, c-format
-msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
-msgstr "Mandriva Online geeft toegang tot webdiensten van Mandriva."
+msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
+msgstr "Mageia Online geeft toegang tot webdiensten van Mageia."
#: ../mdkapplet:899
#, c-format
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Wilt u dit extra softwaredepot installeren?"
#: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182
#, c-format
-msgid "Mandriva Enterprise Server"
+msgid "Mageia Enterprise Server"
msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:161
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
+"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
"base updates (up to the %s) for distributions."
msgstr ""
@@ -467,8 +467,8 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden"
#: ../mdkapplet-add-media-helper:200
#, c-format
-msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled."
-msgstr "Uw Mandriva-account bevat geen %s-downloadabonnement."
+msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled."
+msgstr "Uw Mageia-account bevat geen %s-downloadabonnement."
#: ../mdkapplet-add-media-helper:226
#, c-format
@@ -528,15 +528,15 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:87
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
+"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive "
-"softwares and Mandriva official support."
+"softwares and Mageia official support."
msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Features"
-msgstr "Mandriva Online %s"
+msgid "Mageia Linux Features"
+msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkapplet_gui.pm:213
#, c-format
@@ -585,33 +585,33 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:177
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Flash"
-msgstr "Mandriva Online %s"
+msgid "Mageia Flash"
+msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Free"
-msgstr "Mandriva Online %s"
+msgid "Mageia Free"
+msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkonline.pm:179
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Mini"
-msgstr "Mandriva Online %s"
+msgid "Mageia Mini"
+msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkonline.pm:180
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva One"
-msgstr "Mandriva Online %s"
+msgid "Mageia One"
+msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194
#, c-format
-msgid "Mandriva PowerPack"
-msgstr "Mandriva PowerPack"
+msgid "Mageia PowerPack"
+msgstr "Mageia PowerPack"
#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official "
+"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official "
"support."
msgstr ""
@@ -629,14 +629,14 @@ msgstr "Distributie-opwaardering"
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate versie %s\n"
-"Copyright © %s Mandriva.\n"
+"Copyright © %s Mageia.\n"
"Dit is vrije software en mag verder gedistribueerd worden onder de "
"voorwaarden van de GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -649,8 +649,8 @@ msgstr " --help\t\t- deze gebruiksaanwijzing.tonen\n"
#: ../mdkupdate:65
#, c-format
-msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update automatisch starten.\n"
+msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mageia Update automatisch starten.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
@@ -659,8 +659,8 @@ msgstr " --mnf\t\t\t- specifieke mnf scripts starten.\n"
#: ../mdkupdate:67
#, c-format
-msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX\t\t\t- tekstmodus van Mandriva Update.\n"
+msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- tekstmodus van Mageia Update.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
@@ -681,22 +681,22 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Your Mandriva account does not have Extended Maintenance subscription "
+#~ "Your Mageia account does not have Extended Maintenance subscription "
#~ "enabled."
-#~ msgstr "Uw Mandriva-account bevat geen %s-downloadabonnement."
+#~ msgstr "Uw Mageia-account bevat geen %s-downloadabonnement."
#, fuzzy
#~ msgid "Mandiva Free"
-#~ msgstr "Mandriva Online %s"
+#~ msgstr "Mageia Online %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Computeromschrijving:"
#~ msgid ""
-#~ "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription "
+#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription "
#~ "enabled."
-#~ msgstr "Uw Mandriva-account bevat geen Powerpack-downloadabonnement."
+#~ msgstr "Uw Mageia-account bevat geen Powerpack-downloadabonnement."
#~ msgid ""
#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %"
@@ -717,8 +717,8 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ msgid "Congratulations"
#~ msgstr "Gefeliciteerd"
-#~ msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
-#~ msgstr "Opwaardering naar Mandriva versie %s geslaagd."
+#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+#~ msgstr "Opwaardering naar Mageia versie %s geslaagd."
#~ msgid "You must restart your system."
#~ msgstr "U dient uw computer te herstarten."
@@ -742,10 +742,10 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
#~ "supported."
#~ msgstr ""
-#~ "Er is een nieuwe versie van de Mandriva Linux-distributie uitgebracht."
+#~ "Er is een nieuwe versie van de Mageia Linux-distributie uitgebracht."
#, fuzzy
#~ msgid "You are using '%s' distribution."
@@ -760,9 +760,9 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nee"
-#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online lijkt opnieuw geïnstalleerd te zijn, applet herladen…"
+#~ "Mageia Online lijkt opnieuw geïnstalleerd te zijn, applet herladen…"
#~ msgid "Checking... Updates are available\n"
#~ msgstr "Nagaan… Herzieningen zijn beschikbaar\n"
@@ -776,8 +776,8 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ msgid "Connecting to"
#~ msgstr "Verbinding aan het maken met"
-#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
-#~ msgstr "Mandriva Linux herzieningen-applet"
+#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet"
+#~ msgstr "Mageia Linux herzieningen-applet"
#~ msgid "Security error"
#~ msgstr "Beveiligingsfout"
@@ -834,33 +834,33 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ msgstr "Service-fout"
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva web services are currently unavailable\n"
+#~ "Mageia web services are currently unavailable\n"
#~ "Please Try again Later"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva webdiensten zijn momenteel niet beschikbaar\n"
+#~ "Mageia webdiensten zijn momenteel niet beschikbaar\n"
#~ "Probeer het later nog eens"
#~ msgid "Password mismatch"
#~ msgstr "Wachtwoorden kloppen niet"
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva web services are under maintenance\n"
+#~ "Mageia web services are under maintenance\n"
#~ "Please Try again Later"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva webdiensten zijn momenteel in onderhoud\n"
+#~ "Mageia webdiensten zijn momenteel in onderhoud\n"
#~ "Probeer het later nog eens"
#~ msgid "User Forbidden"
#~ msgstr "Gebruiker niet toegestaan"
-#~ msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
-#~ msgstr "Gebruikersaccount niet toegestaan door Mandriva webdiensten"
+#~ msgid "User account forbidden by Mageia web services"
+#~ msgstr "Gebruikersaccount niet toegestaan door Mageia webdiensten"
#~ msgid "Connection error"
#~ msgstr "Verbindingsfout"
-#~ msgid "Mandriva web services not reachable"
-#~ msgstr "Mandriva webdiensten niet bereikbaar"
+#~ msgid "Mageia web services not reachable"
+#~ msgstr "Mageia webdiensten niet bereikbaar"
#~ msgid ""
#~ " --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo "
@@ -892,12 +892,12 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
-#~ "The version of the Mandriva Online client is too old.\n"
+#~ "The version of the Mageia Online client is too old.\n"
#~ "\n"
#~ "You need to update to a newer version. You can get a new one from http://"
#~ "start.mandriva.com"
#~ msgstr ""
-#~ "Deze versie van de Mandriva Online-client is te oud.\n"
+#~ "Deze versie van de Mageia Online-client is te oud.\n"
#~ "\n"
#~ "U dient op te waarderen naar een nieuwere versie. U kunt deze vinden op "
#~ "http://start.mandriva.com"
@@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ msgid "Unknown state"
#~ msgstr "Onbekende toestand"
-#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
-#~ msgstr "Online diensten uitgeschakeld. Zie de Mandriva Online webstek\n"
+#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n"
+#~ msgstr "Online diensten uitgeschakeld. Zie de Mageia Online webstek\n"
#~ msgid "Wrong Password.\n"
#~ msgstr "Wachtwoord onjuist.\n"
@@ -985,8 +985,8 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ "Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het maken van de verbinding met "
#~ "de server, neem alstublieft contact op met het ondersteuningsteam"
-#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n"
-#~ msgstr "Antwoord van Mandriva Online server\n"
+#~ msgid "Response from Mageia Online server\n"
+#~ msgstr "Antwoord van Mageia Online server\n"
#~ msgid "No check"
#~ msgstr "Geen controle"
@@ -1002,14 +1002,14 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ msgid ""
#~ "mdonline version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "mdonline versie %s\n"
-#~ "Copyright © %s Mandriva.\n"
+#~ "Copyright © %s Mageia.\n"
#~ "Dit is vrije software en mag verder gedistribueerd worden onder de "
#~ "voorwaarden van de GNU GPL.\n"
#~ "\n"
@@ -1061,9 +1061,9 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ msgid "Account creation or authentication"
#~ msgstr "Aanmaken van account of aanmeldingscontrole"
-#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
+#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:"
#~ msgstr ""
-#~ "Voer uw Mandriva Online gebruikersnaam, wachtwoord en computernaam in:"
+#~ "Voer uw Mageia Online gebruikersnaam, wachtwoord en computernaam in:"
#~ msgid "Email address:"
#~ msgstr "E-mailadres:"
@@ -1080,14 +1080,14 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
#~ msgstr "Machinenaam dient uit 1 tot 40 alfanumerieke tekens te bestaan"
-#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
-#~ msgstr "Verbinden met Mandriva Online webstek..."
+#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..."
+#~ msgstr "Verbinden met Mageia Online webstek..."
#~ msgid ""
-#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
+#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n"
#~ "we are about to upload your configuration.\n"
#~ "\n"
-#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
+#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n"
#~ "\n"
#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
#~ "\n"
@@ -1102,10 +1102,10 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
#~ "www.mandrivaexpert.com."
#~ msgstr ""
-#~ "Om te profiteren van de Mandriva Online diensten,\n"
+#~ "Om te profiteren van de Mageia Online diensten,\n"
#~ "staan we op het punt uw configuratie op te sturen.\n"
#~ "\n"
-#~ "De assistent zal nu de volgende informatie naar Mandriva sturen:\n"
+#~ "De assistent zal nu de volgende informatie naar Mageia sturen:\n"
#~ "\n"
#~ "1) een lijst met pakketten die u heeft geïnstalleerd op uw systeem,\n"
#~ "\n"
@@ -1124,8 +1124,8 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
#~ msgstr "Probleem met het versturen van de gegevens, probeert u het opnieuw"
-#~ msgid "Create a Mandriva Online Account"
-#~ msgstr "Mandriva Online account aanmaken"
+#~ msgid "Create a Mageia Online Account"
+#~ msgstr "Mageia Online account aanmaken"
#~ msgid "Greeting:"
#~ msgstr "Aanhef:"
@@ -1156,10 +1156,10 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ msgstr "Aanmaken van account is mislukt!"
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n"
+#~ "Mageia Online Account successfully created.\n"
#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Aanmaken van een Mandriva Online-account is gelukt.\n"
+#~ "Aanmaken van een Mageia Online-account is gelukt.\n"
#~ "Klik op \"Volgende\" om aan te melden en uw systeemsamenstelling te "
#~ "verzenden\n"
@@ -1168,22 +1168,22 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ msgid ""
#~ "From now you will receive on security and updates \n"
-#~ "announcements thanks to Mandriva Online."
+#~ "announcements thanks to Mageia Online."
#~ msgstr ""
#~ "Vanaf nu ontvangt u beveiligings- en\n"
-#~ "herzieningsaankondigingen dankzij Mandriva Online"
+#~ "herzieningsaankondigingen dankzij Mageia Online"
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
+#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n"
#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online biedt u de mogelijkheid om de herzieningen te "
+#~ "Mageia Online biedt u de mogelijkheid om de herzieningen te "
#~ "automatiseren.\n"
#~ "Een programma in uw systeem zal regelmatig kijken of er nieuwe herziene\n"
#~ "versies zijn\n"
-#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
-#~ msgstr "Uw Mandriva Online account is met succes geconfigureerd\n"
+#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfully configured\n"
+#~ msgstr "Uw Mageia Online account is met succes geconfigureerd\n"
#~ msgid "Configuration uploaded successfully"
#~ msgstr "Het versturen van de configuratie is gelukt!"
@@ -1192,14 +1192,14 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ msgstr "Probleem met versturen van de configuratie"
#~ msgid ""
-#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
+#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/"
#~ "firewall bad settings"
#~ msgstr ""
-#~ "Niet in staat verbinding te maken met de Mandriva Online website: "
+#~ "Niet in staat verbinding te maken met de Mageia Online website: "
#~ "onjuiste gebruikersnaam/wachtwoord of router/firewall instelling"
-#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-#~ msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update starten.\n"
+#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n"
+#~ msgstr " --applet\t\t- Mageia Update starten.\n"
#~ msgid "Cannot get list of updates: %s"
#~ msgstr "Kan lijst met herzieningen niet ophalen: %s"
@@ -1219,9 +1219,9 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
#~ msgstr "Geen %s-bestand gevonden. Start eerst de mdkonline-assistent"
-#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
+#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Update kan geen verbinding met de webstek maken, we proberen het "
+#~ "Mageia Update kan geen verbinding met de webstek maken, we proberen het "
#~ "later nog eens."
#~ msgid "Login:"
@@ -1236,17 +1236,17 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ msgid ""
#~ "Your login or password was wrong.\n"
#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
-#~ "on Mandriva Online.\n"
-#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
+#~ "on Mageia Online.\n"
+#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia "
#~ "Online.\n"
#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
#~ " (only alphabetical characters are admitted)"
#~ msgstr ""
#~ "Uw gebruikersnaam of wachtwoord was onjuist.\n"
-#~ " U kunt het opnieuw proberen, of u moet zich nog registreren bij Mandriva "
+#~ " U kunt het opnieuw proberen, of u moet zich nog registreren bij Mageia "
#~ "Online.\n"
#~ " In het laatste geval dient u terug te gaan naar de eerste stap om "
-#~ "verbinding te maken met Mandriva Online.\n"
+#~ "verbinding te maken met Mageia Online.\n"
#~ " Weest u zich ervan bewust dat u ook een computernaam moet invoeren \n"
#~ " (alleen letters zijn toegestaan)"