diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 338 |
1 files changed, 110 insertions, 228 deletions
@@ -1,167 +1,143 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002 -# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002 -# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003 +# translation of mdkonline-nl.po to Nederlands +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002. +# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002. +# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003. +# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"Project-Id-Version: mdkonline-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-21 19:58+0100\n" -"Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n" -"Language-Team: (nl) Dutch team <>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-28 17:00-0500\n" +"Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n" +"Language-Team: Nederlands\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../mdkapplet:47 -msgid "No updates available for your system" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:59 -msgid "System is busy. Wait ..." -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:65 -#, perl-format -msgid "%s packages available for update" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" -msgstr "" +msgstr "MandrakeUpdate starten" -#: ../mdkapplet:82 -#, fuzzy +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" -msgstr "Lezen instellingen\n" +msgstr "Configuratie" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" -msgstr "" +msgstr "Herziene versies controleren" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" -msgstr "" +msgstr "Webadres" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" -msgstr "" +msgstr "Netwerk configureren" -#: ../mdkapplet:86 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" -msgstr "" +msgstr "Nu registreren!" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" -msgstr "" +msgstr "MandrakeUpdates-applet" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Akties" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:115 msgid "Install updates" -msgstr "" +msgstr "Herziene versies installeren" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configureren" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:117 msgid "Check updates" -msgstr "" +msgstr "Herziene versies controleren" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" -msgstr "" +msgstr "Logboeken inzien" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " -msgstr "" +msgstr "Netwerk verbinding: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Uitgeschakeld" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Verbonden" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " -msgstr "" +msgstr "Nieuwe herziene versies:" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Beschikbaar" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "Niet beschikbaar" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " -msgstr "" +msgstr "Laatste controle: " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." -msgstr "" +msgstr "Info.." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../mdkapplet:228 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" -msgstr "" +msgstr "Info over het Online-applet" -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Welkom bij MandrakeOnline" +msgstr "Het MandrakeOnline-team" -#: ../mdkapplet:229 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" +msgstr "MandrakeUpdate waarschuwingsapplet" -#: ../mdkapplet:229 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" -msgstr "" +msgstr "Team: " -#: ../mdkapplet:229 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" +msgstr "Deze software is vrijgegeven onder de GPL" -#: ../mdkapplet:229 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versie: " #: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" -msgstr "" +msgstr "Wizard overslaan" #: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to MandrakeOnline" @@ -176,18 +152,17 @@ msgid "" msgstr "" "U wordt bij deze stap verondersteld een MandrakeOnline account te hebben.\n" "Deze assistent zal u helpen om uw configuratie te sturen\n" -"(pakketten, hardware configuratie) naar een centrale database om\n" -"u op de hoogte te houden van beveiligingsvernieuwingen en nuttige " +"(pakketten, hardwareconfiguratie) naar een centrale database om\n" +"u op de hoogte te houden van beveiligingsherzieningen en nuttige " "opwaarderingen.\n" #: ../mdkonline:102 -#, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" -msgstr "Welkom bij MandrakeOnline" +msgstr "MandrakeOnline account aanmaken" #: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " -msgstr "Ik heb geen MandrakeOnline account en wil er een" +msgstr "Ik heb geen MandrakeOnline account en wil " #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" @@ -202,17 +177,16 @@ msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: ../mdkonline:110 -#, fuzzy msgid "Confirm Password:" -msgstr "Wachtwoord:" +msgstr "Wachtwoord bevestigen:" #: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" -msgstr "" +msgstr "Mailadres: " #: ../mdkonline:118 msgid "Mandrake Privacy Policy" -msgstr "Mandrake Privacy-beleid" +msgstr "Mandrake privacy-beleid" #: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" @@ -256,7 +230,7 @@ msgstr "" "diensten, \n" "druk dan op 'Annuleren'. Als u op 'Volgende' klikt, staat u ons toe dat wij " "u informeren\n" -"over beveiligingsvernieuwingen en nuttige opwaarderingen via persoonlijke e-" +"over beveiligingsherzieningen en nuttige opwaarderingen via persoonlijke e-" "mail.\n" "Verder profiteert u van goedkopere betaalde ondersteuning op\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" @@ -267,16 +241,16 @@ msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -"Vanaf nu ontvangt u beveiliging- en\n" -"update-aankondigingen aangeboden door MandrakeOnline" +"Vanaf nu ontvangt u beveiligings- en\n" +"herzieningsaankondigingen aangeboden door MandrakeOnline" #: ../mdkonline:142 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"MandrakeOnline biedt u de mogelijkheid om de updates te automatiseren.\n" -"Een programma dat regelmatig zal worden gestart, kijkt of er nieuwe updates " +"MandrakeOnline biedt u de mogelijkheid om de herzieningen te automatiseren.\n" +"Een programma in uw systeem zal regelmatig kijken of er nieuwe herziene versies " "zijn\n" #: ../mdkonline:142 @@ -285,96 +259,97 @@ msgstr "Het versturen is gelukt!" #: ../mdkonline:143 msgid "automated Upgrades" -msgstr "geautomatiseerde vernieuwingen" +msgstr "geautomatiseerde herzieningen" #: ../mdkonline:145 msgid "Yes I want automated updates" -msgstr "Ja, ik wil automatische updates" +msgstr "Ja, ik wil automatische herzieningen" #: ../mdkonline:148 msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "Land:" #: ../mdkonline:175 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Creatie" #: ../mdkonline:175 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord moeten minder dan 12 tekens zijn\n" #: ../mdkonline:176 msgid "Special characters" -msgstr "" +msgstr "Speciale tekens" #: ../mdkonline:176 msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "Speciale tekens zijn niet toegestaan\n" #: ../mdkonline:177 msgid "Empty fields" -msgstr "" +msgstr "Lege velden" #: ../mdkonline:177 msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "Alle velden invullen alstublieft\n" #: ../mdkonline:178 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mailadres" #: ../mdkonline:178 msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "E-mailadres niet geldig\n" #: ../mdkonline:179 msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "Account bestaat al\n" #: ../mdkonline:179 msgid "Change account" -msgstr "" +msgstr "Account wijzigen" #: ../mdkonline:185 msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "" +msgstr "Probleem bij het maken van verbinding met de server \n" #: ../mdkonline:185 msgid "Server Problem" -msgstr "" +msgstr "Serverprobleem" #: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fout" #: ../mdkonline:190 msgid "Please provide a login" -msgstr "" +msgstr "Geef alstublieft uw gebruikersnaam" #: ../mdkonline:192 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" +"De wachtwoorden komen niet overeen\n" +"Probeer het opnieuw\n" #: ../mdkonline:194 msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "" +msgstr "Geen geldig emailadres\n" #: ../mdkonline:202 msgid "Sending configuration..." -msgstr "" +msgstr "Configuratie sturen" #: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindingsprobleem" #: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 -#, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -"MandrakeUpdate kon geen verbinding krijgen met de website, op een later " -"tijdstip wordt het opnieuw geprobeerd." +"Er kon geen verbinding met MandrakeOnline gemaakt worden, " +"probeert u het later nog eens." #: ../mdkonline:262 msgid "Finish" @@ -385,9 +360,8 @@ msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Bezig met afsluiten wizard\n" #: ../mdkonline:300 -#, fuzzy msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Verbindingsprobleem" +msgstr "Verbinding aan het maken...\n" #: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" @@ -434,21 +408,19 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - toont deze gebruiksaanwijzing.\n" +msgstr " --help - deze gebruiksaanwijzing.tonen\n" #: ../mdkupdate:56 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" -msgstr "" +msgstr " --auto - MandrakeUpdate automatisch starten.\n" #: ../mdkupdate:57 -#, fuzzy msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --applet - update alle gegevens.\n" +msgstr " --applet - MandrakeUpdate starten.\n" #: ../mdkupdate:58 -#, fuzzy msgid " --update - Update keys\n" -msgstr " --applet - update alle gegevens.\n" +msgstr " --applet - sleutels bijwerken\n" #: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." @@ -460,93 +432,3 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Kan geen pakketten bijwerken vanaf het mdkupdate medium.\n" -#~ msgid " --security - use only security media.\n" -#~ msgstr " --security - gebruik alleen een beveiligd medium.\n" - -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - toont extra gegevens.\n" - -#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -#~ msgstr "" -#~ "U kunt, wanneer u een probleem heeft, mailen naar support@mandrakeonline." -#~ "net\n" - -#~ msgid "" -#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " -#~ "subscription." -#~ msgstr "" -#~ "U heeft een account op MandrakeOnline nodig, of u mout uw abonnement " -#~ "vernieuwen." - -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "Uw gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist" - -#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "Kan geen mdkupdate medium aanmaken.\n" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Afrika" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Aziƫ" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "Australiƫ" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Europa" - -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "Noord Amerika" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "Zuid Amerika" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Volgende" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Vorige" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Waarschuwing: geen browser aangegeven" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "Bezig met versturen van configuratie" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van informatie" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "Er is een fout opgetreden bij het versturen van uw persoonlijke " -#~ "informatie.\n" -#~ "\n" -#~ "Druk op 'volgende' om opnieuw te proberen uw configuratie te versturen." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Voltooid" - -#~ msgid "Choose your geographical location" -#~ msgstr "Kies uw geografische locatie" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Annuleren" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "Wilt u werkelijk MandrakeOnline afbreken?\n" -#~ "Druk op 'Annuleren' om naar de Wizard terug te keren,\n" -#~ "druk op 'Afsluiten' om werkelijk af te sluiten." - -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "Wilt u echt stoppen? - MandrakeOnline" |