summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r--po/mt.po108
1 files changed, 56 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 7de62a14..5a80ed92 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 07:20CET\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -14,84 +14,85 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: mdkonline:71
+#: mdkonline:69
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
-#: mdkonline:72
+#: mdkonline:70
msgid "Asia"
msgstr "Asja"
-#: mdkonline:73
+#: mdkonline:71
msgid "Australia"
msgstr "Awstralja"
-#: mdkonline:74
+#: mdkonline:72
msgid "Europe"
msgstr "Ewropa"
-#: mdkonline:75
-msgid "USA"
-msgstr "Stati Uniti"
+#: mdkonline:73
+#, fuzzy
+msgid "North America"
+msgstr "Amerika t'Isfel"
-#: mdkonline:76
+#: mdkonline:74
msgid "South America"
msgstr "Amerika t'Isfel"
-#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248
+#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246
msgid "Next"
msgstr "Li Jmiss"
-#: mdkonline:98
+#: mdkonline:95
msgid "Finish"
msgstr "Spiċċa"
-#: mdkonline:99 mdkonline:548
+#: mdkonline:96 mdkonline:536
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
-#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252
+#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250
msgid "Back"
msgstr "Lura"
-#: mdkonline:102
+#: mdkonline:99
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "M'għandix kont fuq MandrakeOnline u nixtieq "
-#: mdkonline:103
+#: mdkonline:100
msgid "Subscribe"
msgstr "Nabbona"
-#: mdkonline:119
+#: mdkonline:116
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Iva, rrid aġġornamenti awtomatiċi"
-#: mdkonline:164
+#: mdkonline:162
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ħiereġ is-saħħar\n"
-#: mdkonline:262
+#: mdkonline:260
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Twissija: Ebda browser speċifikat"
-#: mdkonline:289
+#: mdkonline:287
#, fuzzy
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "Problema fil-konnessjoni"
-#: mdkonline:297 mdkonline:360
+#: mdkonline:295 mdkonline:358
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema fil-konnessjoni"
-#: mdkonline:297 mdkonline:360
+#: mdkonline:295 mdkonline:358
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline ma setax jiġi kuntattjat. Erġa' pprova iżjed tard"
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:307
msgid "Wrong password"
msgstr "Password ħażina"
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:307
#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
@@ -106,11 +107,11 @@ msgstr ""
"Jew erġa' ttajpjaha, jew trid toħloq kont ieħor ma' MandrakeOnline.\n"
"F'dak il-każ, mur lura fl-ewwel pass biex taqbad ma' MandrakeOnline."
-#: mdkonline:368
+#: mdkonline:366
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Merħba għal MandrakeOnline"
-#: mdkonline:369
+#: mdkonline:367
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -122,36 +123,36 @@ msgstr ""
"(pakketti, konfigurazzjoni tal-magna) lill database ċentrali sabiex\n"
"tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n"
-#: mdkonline:386
+#: mdkonline:384
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Polza ta' privatezza Mandrake"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:389
msgid "Authentification"
msgstr "Awtentikazzjoni"
-#: mdkonline:392
+#: mdkonline:390
#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Daħħal il-login u password ta' MandrakeOnline:"
-#: mdkonline:394
+#: mdkonline:392
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: mdkonline:394
+#: mdkonline:392
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: mdkonline:394
+#: mdkonline:392
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: mdkonline:398
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Qed tintbagħat il-konfigurazzjoni tiegħek"
-#: mdkonline:399
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -187,11 +188,11 @@ msgstr ""
"minn skonti fuq servizzi oħra bil-ħlas minn www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finalment, jinħoloqlok indirizz tal-imejl username\\@mandrakeonline.net."
-#: mdkonline:407
+#: mdkonline:406
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Problema waqt li kienu qed tintbagħat l-informazzjoni"
-#: mdkonline:408
+#: mdkonline:407
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -201,15 +202,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Agħfas \"Li Jmiss\" biex terġa' tipprova."
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:413
msgid "Finished"
msgstr "Lest"
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "It-trasferiment tal-informazzjoni rnexxa."
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -217,47 +218,47 @@ msgstr ""
"Minn issa 'l quddiem int tirċievi notifiki dwar \n"
"sigurtà u aġġornamenti minngħand MandrakeOnline."
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr ""
"MandrakeOnline joffrilek il-possibbiltà li taġġorna s-sistema awtomatikament."
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Regularment jitħaddem programm fuq is-sistema biex jistenna aġġornamenti.\n"
-#: mdkonline:420
+#: mdkonline:419
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Aġġornamenti awtomatiċi"
-#: mdkonline:431
+#: mdkonline:426
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Agħżel fejn qiegħed ġeografikament"
-#: mdkonline:463
+#: mdkonline:444
#, fuzzy
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Qed tintbagħat il-konfigurazzjoni tiegħek"
-#: mdkonline:490
+#: mdkonline:471
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "dan il-fajl ma jistax jinfetaħ għall-qari: %s"
-#: mdkonline:523
+#: mdkonline:511
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:529 mdkonline:555
+#: mdkonline:517 mdkonline:543
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:544
+#: mdkonline:532
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
-#: mdkonline:553
+#: mdkonline:541
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -267,21 +268,24 @@ msgstr ""
"Biex terġa' lura agħfas \"Ikkanċella\",\n"
"biex toħroġ agħfas \"Oħroġ\"."
-#: mdkonline:557
+#: mdkonline:545
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Żgur trid tieqaf? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:635
+#: mdkonline:623
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:636
+#: mdkonline:624
msgid "Welcome"
msgstr "Merħba"
-#: mdkonline:660
+#: mdkonline:648
msgid "Close"
msgstr "Agħlaq"
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "Stati Uniti"
+
#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts"
#~ msgstr "Irrid lill dan il-user (lokali) jirċievi allerti bl-imejl."