summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r--po/mt.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 88d6e00d..a8a82c01 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of mdkonline.po to Maltese
# translation of mt.po to Maltese
-# translation of Mandrakeonline-mt.po to
+# translation of Mandriva Online-mt.po to
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002, 2004.
# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003.
@@ -27,10 +27,10 @@ msgstr "Is-sistema tiegħek hija aġġornata"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
"Hemm problema fil-konfigurazzjoni. Iċċekkja l-logs u ibgħat imejl "
-"lilsupport@mandrakeonline.net"
+"lilsupport@mandrivaonline.net"
#: ../mdkapplet:75
#, c-format
@@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "Ikkonfigura issa"
#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Applet għall-aġġornamenti Mandrakelinux"
+msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
+msgstr "Applet għall-aġġornamenti Mandriva Linux"
#: ../mdkapplet:162
#, c-format
@@ -176,9 +176,9 @@ msgstr "Qed jitħaddem mdkupdate --applet\n"
#: ../mdkapplet:227
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-"Mandrakeonline jidher li reġa' ġie installat, qed terġa' tittella' l-"
+"Mandriva Online jidher li reġa' ġie installat, qed terġa' tittella' l-"
"applet ..."
#: ../mdkapplet:238
@@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "Qed issir konnessjoni ma'"
#: ../mdkapplet:247
#, fuzzy, c-format
-msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "Merħba għal Mandrakeonline"
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+msgstr "Merħba għal Mandriva Online"
#: ../mdkapplet:265
#, c-format
@@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "Stat mhux magħruf"
#: ../mdkapplet:273
#, c-format
-msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "Servizzi online mhux attivi. Ikkuntattja s-sit ta' Mandrakeonline\n"
+msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
+msgstr "Servizzi online mhux attivi. Ikkuntattja s-sit ta' Mandriva Online\n"
#: ../mdkapplet:274
#, c-format
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Oħroġ"
#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: ../mdkonline:55
#, c-format
@@ -335,8 +335,8 @@ msgstr "Ħolqien jew awtentikazzjoni ta' kont"
#: ../mdkonline:119
#, c-format
-msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "Daħħal il-login, password u isem tal-kompjuter għal Mandrakeonline:"
+msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
+msgstr "Daħħal il-login, password u isem tal-kompjuter għal Mandriva Online:"
#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
#, c-format
@@ -350,16 +350,16 @@ msgstr "Password:"
#: ../mdkonline:131
#, c-format
-msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Qed naqbad mas-sit Mandrakeonline..."
+msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+msgstr "Qed naqbad mas-sit Mandriva Online..."
#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
-"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
+"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -369,12 +369,12 @@ msgid ""
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-"Biex tibbenefika mis-servizzi ta' Mandrakeonline,\n"
+"Biex tibbenefika mis-servizzi ta' Mandriva Online,\n"
"irridu nibgħatu l-konfigurazzjoni tiegħel.\n"
"\n"
-"Is-Saħħar se jibgħat din l-informazzjoni lill Mandrakesoft:\n"
+"Is-Saħħar se jibgħat din l-informazzjoni lill Mandriva:\n"
"1) Lista tal-pakketti li huma nstallati fuq is-sistema tiegħek,\n"
"2) Il-konfigurazzjoni tal-ħardwer tal-kompjuter.\n"
"\n"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"li nżommuk informat dwar aġġornamenti fis-sigurtà u aġġornamenti oħra utli\n"
"permezz ta' messaġġi bl-imejl personalizzati. Minnbarra dan, int tieħu "
"vantaġġ\n"
-"minn skonti fuq servizzi oħra bil-ħlas minn www.mandrakeexpert.com."
+"minn skonti fuq servizzi oħra bil-ħlas minn www.mandrivaexpert.com."
#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131
#, c-format
@@ -407,22 +407,22 @@ msgstr "Password ħażina:"
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Il-login jew password kien ħażin.\n"
-"Jew erġa' ttajpjaha, jew trid toħloq kont ieħor ma' Mandrakeonline.\n"
-"F'dak il-każ, mur lura fl-ewwel pass biex taqbad ma' Mandrakeonline.\n"
+"Jew erġa' ttajpjaha, jew trid toħloq kont ieħor ma' Mandriva Online.\n"
+"F'dak il-każ, mur lura fl-ewwel pass biex taqbad ma' Mandriva Online.\n"
"Innota li trid tipprovdi wkoll isem ta' kompjuter (karattri alfabetiċi biss "
"aċċettati)"
#: ../mdkonline:153
#, c-format
-msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Oħloq kont Mandrakeonline"
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "Oħloq kont Mandriva Online"
#: ../mdkonline:158
#, c-format
@@ -456,10 +456,10 @@ msgstr "Dan mhux indirizz tal-imejl validu!\n"
#: ../mdkonline:169
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-"Kont Mandrakeonline inħoloq.\n"
+"Kont Mandriva Online inħoloq.\n"
"Jekk jogħġbok agħfas \"Li Jmiss\" biex tawtentika ruħek u tibgħat il-"
"konfigurazzjoni\n"
@@ -472,18 +472,18 @@ msgstr "It-trasferiment tal-informazzjoni rnexxa."
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to Mandrakeonline."
+"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
"Minn issa 'l quddiem int tirċievi notifiki dwar \n"
-"sigurtà u aġġornamenti minngħand Mandrakeonline."
+"sigurtà u aġġornamenti minngħand Mandriva Online."
#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline joffrilek il-possibbiltà li taġġorna s-sistema "
+"Mandriva Online joffrilek il-possibbiltà li taġġorna s-sistema "
"awtomatikament.\n"
"Regularment jitħaddem programm fuq is-sistema biex jistenna aġġornamenti.\n"
@@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "Prosit"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
-msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr "Il-kont Mandrakeonline tiegħek ġie konfigurat\n"
+msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+msgstr "Il-kont Mandriva Online tiegħek ġie konfigurat\n"
#: ../mdkonline:219
#, fuzzy, c-format
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n"
#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
-"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
@@ -558,14 +558,14 @@ msgstr "Problema fil-konnessjoni mas-server\n"
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate verżjoni %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Ebda fajl %s misjub. L-ewwel ħaddem is-saħħar mdkonline"
#: ../mdkupdate:131
#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
-msgstr "Mandrakeonline ma setax jikkuntattja s-sit, se nerġa' nipprova"
+msgstr "Mandriva Online ma setax jikkuntattja s-sit, se nerġa' nipprova"
#: ../mdkupdate:186
#, c-format
@@ -606,10 +606,10 @@ msgstr "Ma stajtx naġġorna pakketti mis-sors update_source.\n"
#~ msgid ""
#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support "
-#~ "[at] mandrakeonline [dot] net"
+#~ "[at] mandrivaonline [dot] net"
#~ msgstr ""
#~ "Mandrakeupdate ma setax jibgħat il-fajls diff. Ibgħat imejl lil support "
-#~ "[at] mandrakeonline [dot] net"
+#~ "[at] mandrivaonline [dot] net"
#, fuzzy
#~ msgid "Please Wait"
@@ -624,11 +624,11 @@ msgstr "Ma stajtx naġġorna pakketti mis-sors update_source.\n"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Ta' qabel"
-#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
-#~ msgstr "M'għandix kont fuq Mandrakeonline u nixtieq nabbona"
+#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe"
+#~ msgstr "M'għandix kont fuq Mandriva Online u nixtieq nabbona"
-#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
-#~ msgstr "Polza ta' privatezza Mandrakelinux"
+#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy"
+#~ msgstr "Polza ta' privatezza Mandriva Linux"
#~ msgid "Authentification"
#~ msgstr "Awtentikazzjoni"
@@ -652,8 +652,8 @@ msgstr "Ma stajtx naġġorna pakketti mis-sors update_source.\n"
#~ msgstr "Ħiereġ is-saħħar\n"
#~ msgid ""
-#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-#~ msgstr "Mandrakeonline ma setax jiġi kuntattjat, ipprova iżjed tard"
+#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
+#~ msgstr "Mandriva Online ma setax jiġi kuntattjat, ipprova iżjed tard"
#~ msgid "Wrong password"
#~ msgstr "Password ħażina"