summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r--po/mt.po78
1 files changed, 44 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 4e89aa26..7de62a14 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 07:20CET\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Li Jmiss"
msgid "Finish"
msgstr "Spiċċa"
-#: mdkonline:99 mdkonline:522
+#: mdkonline:99 mdkonline:548
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
@@ -74,19 +74,24 @@ msgstr "Ħiereġ is-saħħar\n"
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Twissija: Ebda browser speċifikat"
-#: mdkonline:296 mdkonline:358
+#: mdkonline:289
+#, fuzzy
+msgid "Connecting ...\n"
+msgstr "Problema fil-konnessjoni"
+
+#: mdkonline:297 mdkonline:360
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema fil-konnessjoni"
-#: mdkonline:296 mdkonline:358
+#: mdkonline:297 mdkonline:360
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline ma setax jiġi kuntattjat. Erġa' pprova iżjed tard"
-#: mdkonline:308
+#: mdkonline:309
msgid "Wrong password"
msgstr "Password ħażina"
-#: mdkonline:308
+#: mdkonline:309
#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
@@ -101,11 +106,11 @@ msgstr ""
"Jew erġa' ttajpjaha, jew trid toħloq kont ieħor ma' MandrakeOnline.\n"
"F'dak il-każ, mur lura fl-ewwel pass biex taqbad ma' MandrakeOnline."
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Merħba għal MandrakeOnline"
-#: mdkonline:368
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -117,36 +122,36 @@ msgstr ""
"(pakketti, konfigurazzjoni tal-magna) lill database ċentrali sabiex\n"
"tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n"
-#: mdkonline:385
+#: mdkonline:386
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Polza ta' privatezza Mandrake"
-#: mdkonline:390
+#: mdkonline:391
msgid "Authentification"
msgstr "Awtentikazzjoni"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:392
#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Daħħal il-login u password ta' MandrakeOnline:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:394
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:394
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:394
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: mdkonline:397
+#: mdkonline:398
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Qed tintbagħat il-konfigurazzjoni tiegħek"
-#: mdkonline:398
+#: mdkonline:399
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -182,11 +187,11 @@ msgstr ""
"minn skonti fuq servizzi oħra bil-ħlas minn www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finalment, jinħoloqlok indirizz tal-imejl username\\@mandrakeonline.net."
-#: mdkonline:406
+#: mdkonline:407
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Problema waqt li kienu qed tintbagħat l-informazzjoni"
-#: mdkonline:407
+#: mdkonline:408
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -196,15 +201,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Agħfas \"Li Jmiss\" biex terġa' tipprova."
-#: mdkonline:413
+#: mdkonline:414
msgid "Finished"
msgstr "Lest"
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "It-trasferiment tal-informazzjoni rnexxa."
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -212,42 +217,47 @@ msgstr ""
"Minn issa 'l quddiem int tirċievi notifiki dwar \n"
"sigurtà u aġġornamenti minngħand MandrakeOnline."
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr ""
"MandrakeOnline joffrilek il-possibbiltà li taġġorna s-sistema awtomatikament."
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Regularment jitħaddem programm fuq is-sistema biex jistenna aġġornamenti.\n"
-#: mdkonline:419
+#: mdkonline:420
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Aġġornamenti awtomatiċi"
-#: mdkonline:430
+#: mdkonline:431
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Agħżel fejn qiegħed ġeografikament"
-#: mdkonline:461
+#: mdkonline:463
+#, fuzzy
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Qed tintbagħat il-konfigurazzjoni tiegħek"
+
+#: mdkonline:490
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "dan il-fajl ma jistax jinfetaħ għall-qari: %s"
-#: mdkonline:497
+#: mdkonline:523
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:503 mdkonline:529
+#: mdkonline:529 mdkonline:555
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:518
+#: mdkonline:544
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
-#: mdkonline:527
+#: mdkonline:553
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -257,19 +267,19 @@ msgstr ""
"Biex terġa' lura agħfas \"Ikkanċella\",\n"
"biex toħroġ agħfas \"Oħroġ\"."
-#: mdkonline:531
+#: mdkonline:557
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Żgur trid tieqaf? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:607
+#: mdkonline:635
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:608
+#: mdkonline:636
msgid "Welcome"
msgstr "Merħba"
-#: mdkonline:632
+#: mdkonline:660
msgid "Close"
msgstr "Agħlaq"