diff options
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 455 |
1 files changed, 298 insertions, 157 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-08 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-16 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-15 21:00+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,248 +15,247 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:62 +#: ../mdkapplet:64 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistem anda telah dikemaskini" -#: ../mdkapplet:68 +#: ../mdkapplet:70 #, c-format -msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrivaonline.com" -msgstr "Masalah tetapan servis. Sila periksa log dan hantar mel ke support@mandrivaonline.com" +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mandrivaonline.com" +msgstr "" +"Masalah tetapan servis. Sila periksa log dan hantar mel ke " +"support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:76 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistem sibuk. Sila tunggu ..." -#: ../mdkapplet:80 +#: ../mdkapplet:82 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda" -#: ../mdkapplet:86 +#: ../mdkapplet:88 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Servis tidak ditetapkan. Sila klik pada \"Tetapkan servis\"" -#: ../mdkapplet:92 +#: ../mdkapplet:94 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Rangkaian tidak berfungsi. Sila tetapkan rangkaian anda" -#: ../mdkapplet:98 +#: ../mdkapplet:100 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servis tidak diaktifkan. Sila klik pada \"Laman Web Online\"" -#: ../mdkapplet:104 +#: ../mdkapplet:106 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "Keluaran tidak disokong (keluaran terlalu lama, atau keluaran pembangunan)" +msgstr "" +"Keluaran tidak disokong (keluaran terlalu lama, atau keluaran pembangunan)" -#: ../mdkapplet:109 -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:111 ../mdkapplet:164 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Pasang kemaskini" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Tetapkan servis" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Periksa Kemaskini" -#: ../mdkapplet:112 -#: ../mdkapplet:165 -#: ../mdkonline:93 -#: ../mdkonline:97 -#: ../mdkonline:135 -#: ../mdkupdate:171 +#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:167 ../mdkonline:87 ../mdkonline:91 +#: ../mdkonline:127 ../mdkupdate:176 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Sila tunggu" -#: ../mdkapplet:112 -#: ../mdkapplet:164 -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Periksa kemaskini" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Lamanweb Dalam Talian" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tetapkan Rangkaian" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Tetapkan Sekarang!" -#: ../mdkapplet:150 -#: ../mdkapplet:221 +#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:223 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Aplet Kemaskini Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:160 +#: ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Aksi" -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Tetapkan" -#: ../mdkapplet:167 +#: ../mdkapplet:169 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Lihat log" -#: ../mdkapplet:170 +#: ../mdkapplet:172 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:174 -#: ../mdkapplet:381 +#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:381 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Sambungan Rangkaian:" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Up" msgstr "Naik" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Down" msgstr "Turun" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:205 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Pemeriksaan terakhir:" -#: ../mdkapplet:204 -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:206 ../mdkonline:120 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Nama mesin:" -#: ../mdkapplet:205 +#: ../mdkapplet:207 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Kemaskini:" -#: ../mdkapplet:209 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Melaksanakan drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Melaksanakan mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:216 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Memeriksa kemaskini baru...\n" -#: ../mdkapplet:229 +#: ../mdkapplet:231 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Menyambung ke" -#: ../mdkapplet:240 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Response from Mandriva Online server\n" msgstr "Jawapan dari pelayan Mandriva Online\n" -#: ../mdkapplet:258 +#: ../mdkapplet:260 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Memeriksa... Terdapat kemaskini\n" -#: ../mdkapplet:263 +#: ../mdkapplet:265 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Keluaran pembangunan tidak disokong oleh servis" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:266 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Keluaran terlalu lama tidak disokong oleh servis" -#: ../mdkapplet:265 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Keadaan tidak diketahui" -#: ../mdkapplet:266 +#: ../mdkapplet:268 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:267 +#: ../mdkapplet:269 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Salah katalaluan.\n" -#: ../mdkapplet:268 +#: ../mdkapplet:270 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:271 #, c-format -msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n" +msgid "" +"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " +"proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format -msgid "Problem occured while connecting to the server, please contact the support team" +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistem adalah terkini\n" -#: ../mdkapplet:305 +#: ../mdkapplet:307 #, c-format msgid "No check" msgstr "Tiada pemeriksaan" -#: ../mdkapplet:318 +#: ../mdkapplet:320 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Memeriksa fail tetapan: Tidak wujud\n" -#: ../mdkapplet:321 +#: ../mdkapplet:323 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" @@ -286,33 +285,47 @@ msgstr "Sentiasa lancar ketika permulaan" msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../mdkonline:58 -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:59 ../mdkonline:99 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../mdkonline:61 +#: ../mdkonline:62 #, c-format msgid "I already have an account" msgstr "Saya sudah mempunyai akaun" -#: ../mdkonline:62 +#: ../mdkonline:63 #, c-format msgid "I want to subscribe" msgstr "Saya mahu melanggan" -#: ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:68 +#, c-format +msgid "Mr." +msgstr "" + +#: ../mdkonline:68 +#, c-format +msgid "Mrs." +msgstr "" + +#: ../mdkonline:68 +#, c-format +msgid "Ms." +msgstr "" + +#: ../mdkonline:87 #, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "Membaca konfigurasi\n" -#: ../mdkonline:97 +#: ../mdkonline:91 #, c-format msgid "Sending configuration..." msgstr "Menghantar tetapan..." -#: ../mdkonline:113 +#: ../mdkonline:102 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -323,34 +336,37 @@ msgstr "" "(pakej, konfigurasi perkakasan) ke pangkalan data pusat agar anda selalu\n" "diberitahu kemaskini sekuriti dan naiktaraf yang berguna.\n" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:107 #, c-format msgid "Account creation or authentication" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:112 #, c-format msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin Mandriva Online Anda:" -#: ../mdkonline:129 -#: ../mdkonline:160 -#, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Email address:" +msgstr "Alamat IP" -#: ../mdkonline:130 -#: ../mdkonline:161 +#: ../mdkonline:119 ../mdkonline:159 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" -#: ../mdkonline:135 +#: ../mdkonline:125 +#, c-format +msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Connecting to Mandriva Online website..." msgstr "Menyambung ke laman web Mandriva Online..." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:137 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" @@ -360,8 +376,10 @@ msgid "" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrivaexpert.com." @@ -373,58 +391,38 @@ msgstr "" "1) daftar pakej yang diinstal di dalam sistem Anda,\n" "2) konfigurasi perkakasan Anda.\n" "\n" -"Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin memanfaatkan\n" +"Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin " +"memanfaatkan\n" "servis ini, tekan 'Batal'. Dengan menekan 'Lanjut', Anda mengizinkan kami\n" -"memberitahu Anda mengenai kemaskini sekuriti dan upgrade bermanfaat melalui email.\n" +"memberitahu Anda mengenai kemaskini sekuriti dan upgrade bermanfaat melalui " +"email.\n" "Tambahan pula, Anda akan mendapat diskaun servis di www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:145 -#: ../mdkonline:184 -#: ../mdkupdate:141 +#: ../mdkonline:152 #, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Masalah perhubungan" - -#: ../mdkonline:145 -#, c-format -msgid "or" -msgstr "atau" +msgid "Create a Mandriva Online Account" +msgstr "Cipta Akaun Mandriva Online" -#: ../mdkonline:145 -#, c-format -msgid "wrong password:" -msgstr "katalaluan salah:" +#: ../mdkonline:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Greeting:" +msgstr "Hijau" -#: ../mdkonline:145 -#, c-format -msgid "" -"Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandriva Online.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva Online.\n" -" Be aware that you must also provide a Machine name \n" -" (only alphabetical characters are admitted)" -msgstr "" -"Login atau katalaluan Anda salah.\n" -" Anda harus taip sekali lagi, atau membuat akaun di Mandriva Online.\n" -" Pada kes terakhir, kembali ke langkah pertama utk menghubungi Mandriva Online.\n" -" Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n" -" (hanya karektor alfabet sahaj dibenarkan)" +#: ../mdkonline:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "First name:" +msgstr "Nama:" #: ../mdkonline:157 -#, c-format -msgid "Create a Mandriva Online Account" -msgstr "Cipta Akaun Mandriva Online" +#, fuzzy, c-format +msgid "Last name:" +msgstr "Nama hos:" -#: ../mdkonline:162 +#: ../mdkonline:160 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Sahkan Katalaluan:" -#: ../mdkonline:163 -#, c-format -msgid "Mail contact:" -msgstr "Hubungan mel:" - #: ../mdkonline:167 #, c-format msgid "" @@ -435,9 +433,9 @@ msgstr "" " Sila cuba lagi\n" #: ../mdkonline:167 -#, c-format -msgid "Please provide a login" -msgstr "Sila nyatakan logmasuk" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please fill in each field" +msgstr "Sila isikan semua medan\n" #: ../mdkonline:167 #, c-format @@ -474,6 +472,11 @@ msgstr "" "Mandriva Online memberi Anda kemampuan update automatik.\n" "Sebuah program akan berjalan secara periodik menunggu untuk kemaskini baru\n" +#: ../mdkonline:184 ../mdkupdate:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Masalah perhubungan" + #: ../mdkonline:184 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" @@ -506,45 +509,140 @@ msgstr "Masalah memuatnaik tetapan" #: ../mdkonline:226 #, c-format -msgid "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/firewall bad settings" +msgid "" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" +"firewall bad settings" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security error" +msgstr "Keselamatan" + +#: ../mdkonline.pm:95 +#, c-format +msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:54 +#: ../mdkonline.pm:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Database error" +msgstr "Ralat Pengkalan Data" + +#: ../mdkonline.pm:96 #, c-format -msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" +msgid "" +"Server Database failed\n" +"Please Try again Later" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:55 +#: ../mdkonline.pm:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Registration error" +msgstr "Jenis Pendaftaran" + +#: ../mdkonline.pm:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some parameters are missing" +msgstr "Parameter masa" + +#: ../mdkonline.pm:98 ../mdkonline.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password error" +msgstr "Katalaluan utk %s" + +#: ../mdkonline.pm:98 #, c-format -msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "Aksara khas tidak dibenarkan\n" +msgid "Wrong password" +msgstr "Salah katalaluan" + +#: ../mdkonline.pm:99 ../mdkonline.pm:100 ../mdkonline.pm:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Login error" +msgstr "ralat tidak diketahui" + +#: ../mdkonline.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The email you provided is already in use\n" +"Please enter another one\n" +msgstr "" +"Nama nick * %s * telah digunakan atau tidak betul\n" +"Sila pilih nick yang lain\n" -#: ../mdkonline.pm:56 +#: ../mdkonline.pm:100 #, c-format -msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "Sila isikan semua medan\n" +msgid "The email you provided is invalid or forbidden" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:101 +#, c-format +msgid "" +"Email address box is empty\n" +"Please provide one" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restriction Error" +msgstr "Huraian: " + +#: ../mdkonline.pm:102 +#, c-format +msgid "Database access forbidden" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:103 ../mdkonline.pm:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service error" +msgstr "Ralat semasa menulis\n" + +#: ../mdkonline.pm:103 +#, c-format +msgid "" +"Mandriva web services are currently unavailable\n" +"Please Try again Later" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password mismatch" +msgstr "Katalaluan tidak sepadan." + +#: ../mdkonline.pm:105 +#, c-format +msgid "" +"Mandriva web services are under maintenance\n" +"Please Try again Later" +msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:57 +#: ../mdkonline.pm:106 #, fuzzy, c-format -msgid "Email not valid\n" -msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah" +msgid "User Forbidden" +msgstr "Menu user" -#: ../mdkonline.pm:58 +#: ../mdkonline.pm:106 +#, c-format +msgid "User account forbidden by Mandriva web services" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:107 #, fuzzy, c-format -msgid "Account already exists\n" -msgstr "Akaun dengan namapengguna '%s' tersedia wujud." +msgid "Connection error" +msgstr "Perhubungan" -#: ../mdkonline.pm:64 +#: ../mdkonline.pm:107 #, c-format -msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "Masalah menyambung ke pelayan \n" +msgid "Mandriva web services not reachable" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:60 +#: ../mdkupdate:61 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -554,56 +652,99 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../mdkupdate:65 +#: ../mdkupdate:66 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../mdkupdate:66 +#: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n" -#: ../mdkupdate:67 +#: ../mdkupdate:68 #, fuzzy, c-format msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr "Mandriva Club Kemaskini Pendaftaran" -#: ../mdkupdate:68 +#: ../mdkupdate:69 #, c-format msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:69 +#: ../mdkupdate:70 #, fuzzy, c-format msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n" -#: ../mdkupdate:77 +#: ../mdkupdate:78 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:141 +#: ../mdkupdate:146 #, c-format msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandriva Update gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi." -#: ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:154 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" -#: ../mdkupdate:171 +#: ../mdkupdate:176 #, fuzzy, c-format msgid "Installing packages ...\n" msgstr "" "Memasang pakej %s\n" "\n" -#: ../mdkupdate:174 -#: ../mdkupdate:259 +#: ../mdkupdate:179 ../mdkupdate:264 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" +#~ msgid "Login:" +#~ msgstr "Login:" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "atau" + +#~ msgid "wrong password:" +#~ msgstr "katalaluan salah:" + +#~ msgid "" +#~ "Your login or password was wrong.\n" +#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " +#~ "on Mandriva Online.\n" +#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " +#~ "Online.\n" +#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" +#~ " (only alphabetical characters are admitted)" +#~ msgstr "" +#~ "Login atau katalaluan Anda salah.\n" +#~ " Anda harus taip sekali lagi, atau membuat akaun di Mandriva Online.\n" +#~ " Pada kes terakhir, kembali ke langkah pertama utk menghubungi Mandriva " +#~ "Online.\n" +#~ " Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n" +#~ " (hanya karektor alfabet sahaj dibenarkan)" + +#~ msgid "Mail contact:" +#~ msgstr "Hubungan mel:" + +#~ msgid "Please provide a login" +#~ msgstr "Sila nyatakan logmasuk" + +#~ msgid "Special characters are not allowed\n" +#~ msgstr "Aksara khas tidak dibenarkan\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email not valid\n" +#~ msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah" + +#, fuzzy +#~ msgid "Account already exists\n" +#~ msgstr "Akaun dengan namapengguna '%s' tersedia wujud." + +#~ msgid "Problem connecting to server \n" +#~ msgstr "Masalah menyambung ke pelayan \n" |