summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po138
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 74ea92ff..4a317fe9 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline\n"
+"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:20+0800\n"
@@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Sistem anda telah dikemaskini"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrivaonline.com"
+"support@mageiaonline.com"
msgstr ""
"Masalah tetapan servis. Sila periksa log dan hantar mel ke "
-"support@mandrivaonline.com"
+"support@mageiaonline.com"
#: ../mdkapplet:90
#, fuzzy, c-format
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda"
#: ../mdkapplet:101
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Melaksanakan drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
#, c-format
-msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
+msgid "New version of Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:464
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:473
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Batal"
#: ../mdkapplet:508
#, c-format
msgid ""
-"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will "
+"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will "
"be delivered for this system."
msgstr ""
@@ -217,8 +217,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:520
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Linux"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkapplet:526
#, c-format
@@ -280,8 +280,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:687
#, c-format
-msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
-msgstr "Melaksanakan MandrivaUpdate\n"
+msgid "Launching MageiaUpdate\n"
+msgstr "Melaksanakan MageiaUpdate\n"
#: ../mdkapplet:719
#, c-format
@@ -300,17 +300,17 @@ msgstr "Pemeriksaan Rangkaian: seperti dimatikan\n"
#: ../mdkapplet:893
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Online %s"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Online %s"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkapplet:894
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Hakcipta (C) %s Mandriva SA"
+msgid "Copyright (C) %s by %s"
+msgstr "Hakcipta (C) %s %s SA"
#: ../mdkapplet:897
#, c-format
-msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
+msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:899
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182
#, c-format
-msgid "Mandriva Enterprise Server"
+msgid "Mageia Enterprise Server"
msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:161
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
+"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
"base updates (up to the %s) for distributions."
msgstr ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Ralat telah berlaku"
#: ../mdkapplet-add-media-helper:200
#, c-format
-msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled."
+msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled."
msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:226
@@ -506,15 +506,15 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:87
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
+"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive "
-"softwares and Mandriva official support."
+"softwares and Mageia official support."
msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Features"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Linux Features"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkapplet_gui.pm:213
#, c-format
@@ -563,33 +563,33 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:177
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Flash"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Flash"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Free"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Free"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:179
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Mini"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Mini"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:180
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva One"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia One"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva PowerPack"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia PowerPack"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official "
+"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official "
"support."
msgstr ""
@@ -607,14 +607,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"versi mdkupdate %s\n"
-"Hakmilik (C) %s Mandriva.\n"
+"Hakmilik (C) %s Mageia.\n"
"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebarkan dibawah akta GNU GPL.\n"
"\n"
"penggunaan:\n"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr " --help\t\t- cetak mesej bantuan ini.\n"
#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
+msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n"
msgstr " --applet\t\t- kemaskini semua maklumat.\n"
#: ../mdkupdate:66
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
+msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n"
msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Mandiva Free"
-#~ msgstr "Mandriva Online"
+#~ msgstr "Mageia Online"
#, fuzzy
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
@@ -688,8 +688,8 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n"
#~ msgid "Connecting to"
#~ msgstr "Menyambung ke"
-#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
-#~ msgstr "Aplet Kemaskini Mandriva Linux"
+#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet"
+#~ msgstr "Aplet Kemaskini Mageia Linux"
#~ msgid "Security error"
#~ msgstr "Ralat keselamatan"
@@ -749,14 +749,14 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n"
#~ msgid "User Forbidden"
#~ msgstr "Pengguna Dihalang"
-#~ msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
-#~ msgstr "Akaun pengguna dihalang oleh servis web Mandriva"
+#~ msgid "User account forbidden by Mageia web services"
+#~ msgstr "Akaun pengguna dihalang oleh servis web Mageia"
#~ msgid "Connection error"
#~ msgstr "Ralat sambungan"
-#~ msgid "Mandriva web services not reachable"
-#~ msgstr "Servis web Mandriva tidak dapat dicapai"
+#~ msgid "Mageia web services not reachable"
+#~ msgstr "Servis web Mageia tidak dapat dicapai"
#~ msgid "Please wait"
#~ msgstr "Sila tunggu"
@@ -822,8 +822,8 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n"
#~ msgid "Unknown state"
#~ msgstr "Keadaan tidak diketahui"
-#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
-#~ msgstr "Service dalam talian dimatikan. Hubungi laman Mandriva Online\n"
+#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n"
+#~ msgstr "Service dalam talian dimatikan. Hubungi laman Mageia Online\n"
#~ msgid "Wrong Password.\n"
#~ msgstr "Salah katalaluan.\n"
@@ -831,8 +831,8 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n"
#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n"
#~ msgstr "Salah Tindakan atau hos atau logmasuk.\n"
-#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n"
-#~ msgstr "Jawapan dari pelayan Mandriva Online\n"
+#~ msgid "Response from Mageia Online server\n"
+#~ msgstr "Jawapan dari pelayan Mageia Online\n"
#~ msgid "No check"
#~ msgstr "Tiada pemeriksaan"
@@ -848,14 +848,14 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n"
#~ msgid ""
#~ "mdonline version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "versi mdonline %s\n"
-#~ "Hakmilik (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "Hakmilik (C) %s Mageia.\n"
#~ "Ini adalah perisian percuma dan boleh disebarkan dibawah akta GNU GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "penggunaan:\n"
@@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n"
#~ msgid "Account creation or authentication"
#~ msgstr "Penciptaan akaun atau pengesahan"
-#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
-#~ msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin Mandriva Online Anda:"
+#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:"
+#~ msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin Mageia Online Anda:"
#~ msgid "Email address:"
#~ msgstr "Alamat emel:"
@@ -902,14 +902,14 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n"
#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
#~ msgstr "Nama mesin mesti 1 hingga 40 aksara alfanumerik"
-#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
-#~ msgstr "Menyambung ke laman web Mandriva Online..."
+#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..."
+#~ msgstr "Menyambung ke laman web Mageia Online..."
#~ msgid ""
-#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
+#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n"
#~ "we are about to upload your configuration.\n"
#~ "\n"
-#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
+#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n"
#~ "\n"
#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
#~ "\n"
@@ -924,10 +924,10 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n"
#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
#~ "www.mandrivaexpert.com."
#~ msgstr ""
-#~ "Agar mendapat manfaat servis Mandriva Online,\n"
+#~ "Agar mendapat manfaat servis Mageia Online,\n"
#~ "kami akan meng-upload konfigurasi Anda.\n"
#~ "\n"
-#~ "Wizard kini akan mengirim info berikut ke Mandriva:\n"
+#~ "Wizard kini akan mengirim info berikut ke Mageia:\n"
#~ "\n"
#~ "1) daftar pakej yang diinstal di dalam sistem Anda,\n"
#~ "\n"
@@ -948,8 +948,8 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n"
#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
#~ msgstr "Masalah berlaku ketika memuatnaik fail, sila cuba lagi"
-#~ msgid "Create a Mandriva Online Account"
-#~ msgstr "Cipta Akaun Mandriva Online"
+#~ msgid "Create a Mageia Online Account"
+#~ msgstr "Cipta Akaun Mageia Online"
#~ msgid "Greeting:"
#~ msgstr "Ucapan:"
@@ -981,16 +981,16 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n"
#~ msgid ""
#~ "From now you will receive on security and updates \n"
-#~ "announcements thanks to Mandriva Online."
+#~ "announcements thanks to Mageia Online."
#~ msgstr ""
#~ "Mulai saat ini Anda akan menerima pengumuman sekuriti dan upgrade\n"
-#~ "dari Mandriva Online."
+#~ "dari Mageia Online."
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
+#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n"
#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online memberi Anda kemampuan update automatik.\n"
+#~ "Mageia Online memberi Anda kemampuan update automatik.\n"
#~ "Sebuah program akan berjalan secara periodik menunggu untuk kemaskini "
#~ "baru\n"
@@ -1000,8 +1000,8 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n"
#~ msgid "Problem uploading configuration"
#~ msgstr "Masalah memuatnaik tetapan"
-#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-#~ msgstr " --applet\t\t- lancar Mandriva Update.\n"
+#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n"
+#~ msgstr " --applet\t\t- lancar Mageia Update.\n"
#~ msgid "System is busy. Please wait ..."
#~ msgstr "Sistem sibuk. Sila tunggu ..."
@@ -1013,5 +1013,5 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pelaksanaan tidak selamat: Kaedah hanya terdapat melalui httpS sahaja"
-#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr "Mandriva Update gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi."
+#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again."
+#~ msgstr "Mageia Update gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi."