diff options
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 201 |
1 files changed, 101 insertions, 100 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-13 13:25+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-02 22:59+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Bahasa Melayu <yuzz@emasonline.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,19 +21,22 @@ msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistem anda telah dikemaskini" #: ../mdkapplet:68 -#, c-format -msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrivaonline.net" -msgstr "Masalah tetapan servis. Sila periksa log dan hantar mel ke support@mandrivaonline.net" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mandrivaonline.net" +msgstr "" +"Untuk sebarang masalah sila hantar emel kepada support@mandrivaonline.net\n" #: ../mdkapplet:74 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Sistem sibuk. Sila tunggu ..." +msgstr "Melaksanakan anaconda, pemasang sistem %s - sila tunggu...\n" #: ../mdkapplet:80 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" -msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda" +msgstr "Konfigurasikan penjimatan tenaga bagi sistem anda" #: ../mdkapplet:86 #, c-format @@ -53,61 +56,54 @@ msgstr "Servis tidak diaktifkan. Sila klik pada \"Laman Web Online\"" #: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "Keluaran tidak disokong (keluaran terlalu lama, atau keluaran pembangunan)" +msgstr "" +"Keluaran tidak disokong (keluaran terlalu lama, atau keluaran pembangunan)" -#: ../mdkapplet:109 -#: ../mdkapplet:162 -#, c-format +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 +#, fuzzy, c-format msgid "Install updates" -msgstr "Pasang kemaskini" +msgstr "Kemaskini Cakera" #: ../mdkapplet:110 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" -msgstr "Tetapkan servis" +msgstr " [--initscript <service>]\n" #: ../mdkapplet:111 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" -msgstr "Periksa Kemaskini" +msgstr "Periksa kemaskini" -#: ../mdkapplet:112 -#: ../mdkapplet:165 -#: ../mdkonline:93 -#: ../mdkonline:97 -#: ../mdkonline:135 -#: ../mdkupdate:171 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Sila tunggu" -#: ../mdkapplet:112 -#: ../mdkapplet:164 -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Periksa kemaskini" #: ../mdkapplet:114 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Online WebSite" -msgstr "Lamanweb Dalam Talian" +msgstr "Laman web _RHN..." #: ../mdkapplet:115 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" -msgstr "Tetapkan Rangkaian" +msgstr "Konfigurasikan Pemasangan Rangkaian" #: ../mdkapplet:116 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" -msgstr "Tetapkan Sekarang!" +msgstr "_Konfigurasikan Firewall" -#: ../mdkapplet:150 -#: ../mdkapplet:232 -#, c-format +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 +#, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -msgstr "Aplet Kemaskini Mandriva Linux" +msgstr "Membaca kemaskini anaconda..." #: ../mdkapplet:160 #, c-format @@ -120,25 +116,24 @@ msgid "Configure" msgstr "Buat konfigurasi" #: ../mdkapplet:167 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "See logs" -msgstr "Lihat log" +msgstr "Log Sistem" #: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:174 -#: ../mdkapplet:392 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" #: ../mdkapplet:213 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Network Connection: " -msgstr "Sambungan Rangkaian:" +msgstr "Sambungan daripada %s:%u" #: ../mdkapplet:213 #, c-format @@ -151,20 +146,19 @@ msgid "Down" msgstr "Turun" #: ../mdkapplet:214 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Last check: " -msgstr "Pemeriksaan terakhir:" +msgstr "Memeriksa Kebergantungan" -#: ../mdkapplet:215 -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Nama mesin:" #: ../mdkapplet:216 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Updates: " -msgstr "Kemaskini:" +msgstr "Kemaskini" #: ../mdkapplet:220 #, c-format @@ -172,9 +166,9 @@ msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Melaksanakan drakconnect\n" #: ../mdkapplet:224 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" -msgstr "Melaksanakan mdkupdate --applet\n" +msgstr "Wanda & George: Perkara Aplet" #: ../mdkapplet:227 #, c-format @@ -182,24 +176,24 @@ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" #: ../mdkapplet:238 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "Memeriksa kemaskini baru...\n" +msgstr "Membaca kemaskini anaconda..." #: ../mdkapplet:240 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" -msgstr "Menyambung ke" +msgstr "Menyambung ke %s:%u..." #: ../mdkapplet:251 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Jawapan dari pelayan Mandriva Online\n" +msgstr "DISCON, Putus daripada pelayan" #: ../mdkapplet:269 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "Memeriksa... Terdapat kemaskini\n" +msgstr "Tiada kemaskini didapati (%d diabaikan)" #: ../mdkapplet:274 #, c-format @@ -212,9 +206,9 @@ msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Keluaran terlalu lama tidak disokong oleh servis" #: ../mdkapplet:276 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown state" -msgstr "Keadaan tidak diketahui" +msgstr "keadaan tidak diketahui" #: ../mdkapplet:277 #, c-format @@ -233,12 +227,16 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:280 #, c-format -msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n" +msgid "" +"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " +"proxy settings)\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:282 #, c-format -msgid "Problem occured while connecting to the server, please contact the support team" +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" msgstr "" #: ../mdkapplet:284 @@ -247,14 +245,14 @@ msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistem adalah terkini\n" #: ../mdkapplet:316 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "No check" -msgstr "Tiada pemeriksaan" +msgstr "Memeriksa Kebergantungan" #: ../mdkapplet:329 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "Memeriksa fail tetapan: Tidak wujud\n" +msgstr "Periksa sistem fail\n" #: ../mdkapplet:332 #, c-format @@ -277,30 +275,29 @@ msgid "About..." msgstr "Keterangan..." #: ../mdkapplet:426 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Always launch on startup" -msgstr "Sentiasa lancar ketika permulaan" +msgstr "Tiada senarai pelayan pada permulaan" #: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../mdkonline:58 -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline:61 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "Saya sudah mempunyai akaun" +msgstr "Nama akaun:" #: ../mdkonline:62 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "Saya mahu melanggan" +msgstr "Saya mahu pempartisyenan automatik:" #: ../mdkonline:93 #, c-format @@ -308,9 +305,9 @@ msgid "Reading configuration\n" msgstr "Membaca konfigurasi\n" #: ../mdkonline:97 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Sending configuration..." -msgstr "Menghantar tetapan..." +msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n" #: ../mdkonline:113 #, c-format @@ -333,14 +330,12 @@ msgstr "" msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin Mandriva Online Anda:" -#: ../mdkonline:129 -#: ../mdkonline:160 +#: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../mdkonline:130 -#: ../mdkonline:161 +#: ../mdkonline:130 ../mdkonline:161 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" @@ -360,8 +355,10 @@ msgid "" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrivaexpert.com." @@ -373,14 +370,14 @@ msgstr "" "1) daftar pakej yang diinstal di dalam sistem Anda,\n" "2) konfigurasi perkakasan Anda.\n" "\n" -"Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin memanfaatkan\n" +"Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin " +"memanfaatkan\n" "servis ini, tekan 'Batal'. Dengan menekan 'Lanjut', Anda mengizinkan kami\n" -"memberitahu Anda mengenai kemaskini sekuriti dan upgrade bermanfaat melalui email.\n" +"memberitahu Anda mengenai kemaskini sekuriti dan upgrade bermanfaat melalui " +"email.\n" "Tambahan pula, Anda akan mendapat diskaun servis di www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:145 -#: ../mdkonline:184 -#: ../mdkupdate:141 +#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:184 ../mdkupdate:141 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Masalah perhubungan" @@ -399,21 +396,24 @@ msgstr "Salah katalaluan.\n" #, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandriva Online.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva Online.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"Mandriva Online.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " +"Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Login atau katalaluan Anda salah.\n" " Anda harus taip sekali lagi, atau membuat akaun di Mandriva Online.\n" -" Pada kes terakhir, kembali ke langkah pertama utk menghubungi Mandriva Online.\n" +" Pada kes terakhir, kembali ke langkah pertama utk menghubungi Mandriva " +"Online.\n" " Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n" " (hanya karektor alfabet sahaj dibenarkan)" #: ../mdkonline:157 #, fuzzy, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" -msgstr "Up2date - Cipta Akaun Baru" +msgstr "Tetapan Akaun Pengguna" #: ../mdkonline:162 #, c-format @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:167 #, fuzzy, c-format msgid "Please provide a login" -msgstr "Sila Nyatakan Fail Kulit" +msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:" #: ../mdkonline:167 #, c-format @@ -506,7 +506,9 @@ msgstr "Konfigurasi Pemuat But" #: ../mdkonline:226 #, c-format -msgid "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/firewall bad settings" +msgid "" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" +"firewall bad settings" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:54 @@ -544,7 +546,8 @@ msgstr "Masalah menyambung ke pelayan \n" msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -567,7 +570,7 @@ msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n" #: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" -msgstr "Mandriva Club Kemaskini Pendaftaran" +msgstr "Wanda & George: Perkara Aplet" #: ../mdkupdate:68 #, c-format @@ -585,9 +588,9 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" #: ../mdkupdate:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." -msgstr "Mandrakeupdate gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi." +msgstr "Mandriva Update gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi." #: ../mdkupdate:149 #, c-format @@ -601,9 +604,7 @@ msgstr "" "Memasang pakej %s\n" "\n" -#: ../mdkupdate:174 -#: ../mdkupdate:259 +#: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" - |