diff options
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 827 |
1 files changed, 320 insertions, 507 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 16:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 18:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:20+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mdkapplet:94 +#: ../mdkapplet:88 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Periksa kemaskini" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:97 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistem anda telah dikemaskini" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:103 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -35,54 +35,44 @@ msgstr "" "Masalah tetapan servis. Sila periksa log dan hantar mel ke " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:110 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda" -#: ../mdkapplet:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "New bundles are available for your system" -msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda" - -#: ../mdkapplet:133 -#, c-format -msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "Servis tidak ditetapkan. Sila klik pada \"Tetapkan servis\"" - -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:122 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Rangkaian tidak berfungsi. Sila tetapkan rangkaian anda" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:128 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servis tidak diaktifkan. Sila klik pada \"Laman Web Online\"" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:182 +#: ../mdkapplet:134 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../mdkapplet:157 +#: ../mdkapplet:140 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Keluaran tidak disokong (keluaran terlalu lama, atau keluaran pembangunan)" -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:146 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -93,572 +83,131 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "dimatikan dalam ulanghidup." -#: ../mdkapplet:174 +#: ../mdkapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Hidupkan" -#: ../mdkapplet:187 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:185 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Memeriksa... Terdapat kemaskini\n" -#: ../mdkapplet:207 +#: ../mdkapplet:190 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:195 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open urpmi database" msgstr "tidak dapat membuka rpmdb" -#: ../mdkapplet:217 ../mdkapplet:324 +#: ../mdkapplet:200 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Pasang kemaskini" -#: ../mdkapplet:218 -#, c-format -msgid "Configure the service" -msgstr "Tetapkan servis" - -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Periksa Kemaskini" -#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:327 ../mdkonline:114 ../mdkonline:155 -#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Sila tunggu" - -#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:326 ../mdkapplet:327 -#, c-format -msgid "Check updates" -msgstr "Periksa kemaskini" - -#: ../mdkapplet:223 ../mdkapplet:648 -#, c-format -msgid "Online WebSite" -msgstr "Lamanweb Dalam Talian" - -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tetapkan Rangkaian" -#: ../mdkapplet:225 -#, c-format -msgid "Configure Now!" -msgstr "Tetapkan Sekarang!" - -#: ../mdkapplet:313 ../mdkapplet:392 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -msgstr "Aplet Kemaskini Mandriva Linux" - -#: ../mdkapplet:322 -#, c-format -msgid "Actions" -msgstr "Aksi" - -#: ../mdkapplet:325 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Tetapkan" - -#: ../mdkapplet:329 -#, c-format -msgid "See logs" -msgstr "Lihat log" - -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../mdkapplet:336 ../mdkapplet:597 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Tutup" - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Network Connection: " -msgstr "Sambungan Rangkaian:" - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Naik" - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Turun" - -#: ../mdkapplet:366 -#, c-format -msgid "Last check: " -msgstr "Pemeriksaan terakhir:" - -#: ../mdkapplet:367 ../mdkonline:145 -#, c-format -msgid "Machine name:" -msgstr "Nama mesin:" - -#: ../mdkapplet:368 -#, c-format -msgid "Updates: " -msgstr "Kemaskini:" - -#: ../mdkapplet:372 +#: ../mdkapplet:283 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Melaksanakan drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:294 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "Melaksanakan MandrivaUpdate\n" -#: ../mdkapplet:398 +#: ../mdkapplet:303 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "Aplet Kemaskini Mandriva Linux" + +#: ../mdkapplet:308 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Memeriksa kemaskini baru...\n" -#: ../mdkapplet:399 +#: ../mdkapplet:309 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Menyambung ke" -#: ../mdkapplet:467 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Ralat telah berlaku" - -#: ../mdkapplet:475 -#, c-format -msgid "Development release not supported by service" -msgstr "Keluaran pembangunan tidak disokong oleh servis" - -#: ../mdkapplet:476 -#, c-format -msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "Keluaran terlalu lama tidak disokong oleh servis" - -#: ../mdkapplet:477 -#, c-format -msgid "Unknown state" -msgstr "Keadaan tidak diketahui" - -#: ../mdkapplet:478 -#, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" -msgstr "Service dalam talian dimatikan. Hubungi laman Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:479 -#, c-format -msgid "Wrong Password.\n" -msgstr "Salah katalaluan.\n" - -#: ../mdkapplet:480 -#, c-format -msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "Salah Tindakan atau hos atau logmasuk.\n" - -#: ../mdkapplet:481 -#, c-format -msgid "" -"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " -"proxy settings)\n" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:483 -#, c-format -msgid "" -"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " -"team" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:487 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Jawapan dari pelayan Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:490 +#: ../mdkapplet:386 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistem adalah terkini\n" -#: ../mdkapplet:527 -#, c-format -msgid "No check" -msgstr "Tiada pemeriksaan" - -#: ../mdkapplet:541 -#, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "Memeriksa fail tetapan: Tidak wujud\n" - -#: ../mdkapplet:544 +#: ../mdkapplet:415 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Pemeriksaan Rangkaian: seperti dimatikan\n" -#: ../mdkapplet:587 -#, c-format -msgid "Logs" -msgstr "Log" - -#: ../mdkapplet:603 +#: ../mdkapplet:457 ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164 #, c-format -msgid "Clear" -msgstr "Kosongkan" +msgid "Warning" +msgstr "Amaran" -#: ../mdkapplet:629 +#: ../mdkapplet:468 #, c-format msgid "About..." msgstr "Keterangan..." -#: ../mdkapplet:631 +#: ../mdkapplet:472 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online" -#: ../mdkapplet:635 +#: ../mdkapplet:473 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../mdkapplet:647 +#: ../mdkapplet:476 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "" -#: ../mdkapplet:655 -#, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Sentiasa lancar ketika permulaan" - -#: ../mdkapplet:657 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Keluar" - -#: ../mdkonline:58 -#, c-format -msgid "" -"mdonline version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"versi mdonline %s\n" -"Hakmilik (C) %s Mandriva.\n" -"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebarkan dibawah akta GNU GPL.\n" -"\n" -"penggunaan:\n" - -#: ../mdkonline:63 ../mdkupdate:73 -#, c-format -msgid " --help\t\t- print this help message.\n" -msgstr " --help\t\t- cetak mesej bantuan ini.\n" - -#: ../mdkonline:64 -#, c-format -msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:65 -#, c-format -msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:66 -#, c-format -msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:67 -#, c-format -msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:68 -#, c-format -msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:69 -#, c-format -msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:120 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#: ../mdkonline:90 -#, c-format -msgid "I already have an account" -msgstr "Saya sudah mempunyai akaun" - -#: ../mdkonline:91 -#, c-format -msgid "I want to subscribe" -msgstr "Saya mahu melanggan" - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Mr." -msgstr "En." - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Mrs." -msgstr "Puan" - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Ms." -msgstr "Cik/Puan" - -#: ../mdkonline:114 -#, c-format -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Membaca konfigurasi\n" - -#: ../mdkonline:123 -#, c-format -msgid "" -"This assistant will help you to upload your configuration\n" -"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -msgstr "" -"Pembantu ini akan menolong anda memuatnaik konfigurasi anda\n" -"(pakej, konfigurasi perkakasan) ke pangkalan data pusat agar anda selalu\n" -"diberitahu kemaskini sekuriti dan naiktaraf yang berguna.\n" - -#: ../mdkonline:131 -#, c-format -msgid "Account creation or authentication" -msgstr "Penciptaan akaun atau pengesahan" - -#: ../mdkonline:136 -#, c-format -msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" -msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin Mandriva Online Anda:" - -#: ../mdkonline:142 ../mdkonline:195 -#, c-format -msgid "Email address:" -msgstr "Alamat emel:" - -#: ../mdkonline:143 -#, c-format -msgid "Country" -msgstr "Negara" - -#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:196 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Katalaluan:" - -#: ../mdkonline:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Machine description:" -msgstr "Nama mesin:" - -#: ../mdkonline:147 -#, c-format -msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:152 ../mdkonline:159 ../mdkonline:180 ../mdkonline:204 -#: ../mdkonline:208 ../mdkonline:212 ../mdkonline:217 ../mdkupdate:141 -#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Ralat" - -#: ../mdkonline:152 -#, c-format -msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -msgstr "Nama mesin mesti 1 hingga 40 aksara alfanumerik" - -#: ../mdkonline:155 -#, c-format -msgid "Connecting to Mandriva Online website..." -msgstr "Menyambung ke laman web Mandriva Online..." - -#: ../mdkonline:167 -#, c-format -msgid "" -"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" -"we are about to upload your configuration.\n" -"\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" -"\n" -"1) the list of packages you have installed on your system,\n" -"\n" -"2) your hardware configuration.\n" -"\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " -"service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -"informed\n" -"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" -"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrivaexpert.com." -msgstr "" -"Agar mendapat manfaat servis Mandriva Online,\n" -"kami akan meng-upload konfigurasi Anda.\n" -"\n" -"Wizard kini akan mengirim info berikut ke Mandriva:\n" -"\n" -"1) daftar pakej yang diinstal di dalam sistem Anda,\n" -"\n" -"2) konfigurasi perkakasan Anda.\n" -"\n" -"Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin " -"memanfaatkan\n" -"servis ini, tekan 'Batal'. Dengan menekan 'Lanjut', Anda mengizinkan kami\n" -"memberitahu Anda mengenai kemaskini sekuriti dan upgrade bermanfaat melalui " -"email.\n" -"Tambahan pula, Anda akan mendapat diskaun servis di www.mandrivaexpert.com." - -#: ../mdkonline:180 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Masalah perhubungan" - -#: ../mdkonline:180 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Masalah berlaku ketika memuatnaik fail, sila cuba lagi" - -#: ../mdkonline:187 -#, c-format -msgid "Create a Mandriva Online Account" -msgstr "Cipta Akaun Mandriva Online" - -#. -PO: that is for things like "Mr", "Ms",... -#: ../mdkonline:192 -#, c-format -msgid "Greeting:" -msgstr "Ucapan:" - -#: ../mdkonline:193 -#, c-format -msgid "First name:" -msgstr "Nama pertama:" - -#: ../mdkonline:194 -#, c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Nama akhir:" - -#: ../mdkonline:197 -#, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Sahkan Katalaluan:" - -#: ../mdkonline:204 -#, c-format -msgid "" -"The passwords do not match\n" -" Please try again\n" -msgstr "" -"Katalaluan tidak sama\n" -" Sila cuba lagi\n" - -#: ../mdkonline:208 -#, c-format -msgid "Please fill in each field" -msgstr "Sila penuhkan setiap medan" - -#: ../mdkonline:212 -#, c-format -msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "Alamat mail yang tidak sah!\n" - -#: ../mdkonline:217 -#, c-format -msgid "Creating account failed!" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:225 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Online Account successfully created.\n" -"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:229 -#, c-format -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "Upload Anda berjaya!" - -#: ../mdkonline:229 -#, c-format -msgid "" -"From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandriva Online." -msgstr "" -"Mulai saat ini Anda akan menerima pengumuman sekuriti dan upgrade\n" -"dari Mandriva Online." - -#: ../mdkonline:229 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -msgstr "" -"Mandriva Online memberi Anda kemampuan update automatik.\n" -"Sebuah program akan berjalan secara periodik menunggu untuk kemaskini baru\n" - -#: ../mdkonline:238 +#: ../mdkapplet:478 #, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Tahniah" +msgid "Online WebSite" +msgstr "Lamanweb Dalam Talian" -#: ../mdkonline:238 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../mdkapplet:483 #, c-format -msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:253 +#: ../mdkapplet:492 #, c-format -msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "Tetapan berjaya dimuatnaik" - -#: ../mdkonline:254 -#, c-format -msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Masalah memuatnaik tetapan" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Sentiasa lancar ketika permulaan" -#: ../mdkonline:256 +#: ../mdkapplet:494 #, c-format -msgid "" -"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" -"firewall bad settings" -msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" #: ../mdkonline.pm:207 #, c-format @@ -802,6 +351,11 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" +#: ../mdkupdate:73 +#, c-format +msgid " --help\t\t- print this help message.\n" +msgstr " --help\t\t- cetak mesej bantuan ini.\n" + #: ../mdkupdate:74 #, fuzzy, c-format msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" @@ -829,11 +383,6 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Amaran" - #. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it: #: ../mdkupdate:120 #, c-format @@ -842,11 +391,21 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" +#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Sila tunggu" + #: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Menyediakan..." +#: ../mdkupdate:141 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Ralat" + #: ../mdkupdate:141 #, c-format msgid "" @@ -855,6 +414,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Ralat telah berlaku" + #: ../mdkupdate:164 #, c-format msgid "" @@ -879,6 +443,255 @@ msgstr "Memasang pakej ...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "New bundles are available for your system" +#~ msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda" + +#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" +#~ msgstr "Servis tidak ditetapkan. Sila klik pada \"Tetapkan servis\"" + +#~ msgid "Configure the service" +#~ msgstr "Tetapkan servis" + +#~ msgid "Check updates" +#~ msgstr "Periksa kemaskini" + +#~ msgid "Configure Now!" +#~ msgstr "Tetapkan Sekarang!" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Aksi" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Tetapkan" + +#~ msgid "See logs" +#~ msgstr "Lihat log" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tutup" + +#~ msgid "Network Connection: " +#~ msgstr "Sambungan Rangkaian:" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Naik" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Turun" + +#~ msgid "Last check: " +#~ msgstr "Pemeriksaan terakhir:" + +#~ msgid "Machine name:" +#~ msgstr "Nama mesin:" + +#~ msgid "Updates: " +#~ msgstr "Kemaskini:" + +#~ msgid "Development release not supported by service" +#~ msgstr "Keluaran pembangunan tidak disokong oleh servis" + +#~ msgid "Too old release not supported by service" +#~ msgstr "Keluaran terlalu lama tidak disokong oleh servis" + +#~ msgid "Unknown state" +#~ msgstr "Keadaan tidak diketahui" + +#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +#~ msgstr "Service dalam talian dimatikan. Hubungi laman Mandriva Online\n" + +#~ msgid "Wrong Password.\n" +#~ msgstr "Salah katalaluan.\n" + +#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n" +#~ msgstr "Salah Tindakan atau hos atau logmasuk.\n" + +#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" +#~ msgstr "Jawapan dari pelayan Mandriva Online\n" + +#~ msgid "No check" +#~ msgstr "Tiada pemeriksaan" + +#~ msgid "Checking config file: Not present\n" +#~ msgstr "Memeriksa fail tetapan: Tidak wujud\n" + +#~ msgid "Logs" +#~ msgstr "Log" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Kosongkan" + +#~ msgid "" +#~ "mdonline version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "versi mdonline %s\n" +#~ "Hakmilik (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Ini adalah perisian percuma dan boleh disebarkan dibawah akta GNU GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "penggunaan:\n" + +#~ msgid "Mandriva Online" +#~ msgstr "Mandriva Online" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "Saya sudah mempunyai akaun" + +#~ msgid "I want to subscribe" +#~ msgstr "Saya mahu melanggan" + +#~ msgid "Mr." +#~ msgstr "En." + +#~ msgid "Mrs." +#~ msgstr "Puan" + +#~ msgid "Ms." +#~ msgstr "Cik/Puan" + +#~ msgid "Reading configuration\n" +#~ msgstr "Membaca konfigurasi\n" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" +#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pembantu ini akan menolong anda memuatnaik konfigurasi anda\n" +#~ "(pakej, konfigurasi perkakasan) ke pangkalan data pusat agar anda selalu\n" +#~ "diberitahu kemaskini sekuriti dan naiktaraf yang berguna.\n" + +#~ msgid "Account creation or authentication" +#~ msgstr "Penciptaan akaun atau pengesahan" + +#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +#~ msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin Mandriva Online Anda:" + +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "Alamat emel:" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Negara" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Katalaluan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Machine description:" +#~ msgstr "Nama mesin:" + +#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" +#~ msgstr "Nama mesin mesti 1 hingga 40 aksara alfanumerik" + +#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +#~ msgstr "Menyambung ke laman web Mandriva Online..." + +#~ msgid "" +#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" +#~ "we are about to upload your configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +#~ "\n" +#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +#~ "\n" +#~ "2) your hardware configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " +#~ "this service,\n" +#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +#~ "informed\n" +#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " +#~ "alerts.\n" +#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +#~ "www.mandrivaexpert.com." +#~ msgstr "" +#~ "Agar mendapat manfaat servis Mandriva Online,\n" +#~ "kami akan meng-upload konfigurasi Anda.\n" +#~ "\n" +#~ "Wizard kini akan mengirim info berikut ke Mandriva:\n" +#~ "\n" +#~ "1) daftar pakej yang diinstal di dalam sistem Anda,\n" +#~ "\n" +#~ "2) konfigurasi perkakasan Anda.\n" +#~ "\n" +#~ "Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin " +#~ "memanfaatkan\n" +#~ "servis ini, tekan 'Batal'. Dengan menekan 'Lanjut', Anda mengizinkan " +#~ "kami\n" +#~ "memberitahu Anda mengenai kemaskini sekuriti dan upgrade bermanfaat " +#~ "melalui email.\n" +#~ "Tambahan pula, Anda akan mendapat diskaun servis di www.mandrivaexpert." +#~ "com." + +#~ msgid "Connection problem" +#~ msgstr "Masalah perhubungan" + +#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +#~ msgstr "Masalah berlaku ketika memuatnaik fail, sila cuba lagi" + +#~ msgid "Create a Mandriva Online Account" +#~ msgstr "Cipta Akaun Mandriva Online" + +#~ msgid "Greeting:" +#~ msgstr "Ucapan:" + +#~ msgid "First name:" +#~ msgstr "Nama pertama:" + +#~ msgid "Last name:" +#~ msgstr "Nama akhir:" + +#~ msgid "Confirm Password:" +#~ msgstr "Sahkan Katalaluan:" + +#~ msgid "" +#~ "The passwords do not match\n" +#~ " Please try again\n" +#~ msgstr "" +#~ "Katalaluan tidak sama\n" +#~ " Sila cuba lagi\n" + +#~ msgid "Please fill in each field" +#~ msgstr "Sila penuhkan setiap medan" + +#~ msgid "Not a valid mail address!\n" +#~ msgstr "Alamat mail yang tidak sah!\n" + +#~ msgid "Your upload was successful!" +#~ msgstr "Upload Anda berjaya!" + +#~ msgid "" +#~ "From now you will receive on security and updates \n" +#~ "announcements thanks to Mandriva Online." +#~ msgstr "" +#~ "Mulai saat ini Anda akan menerima pengumuman sekuriti dan upgrade\n" +#~ "dari Mandriva Online." + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" +#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online memberi Anda kemampuan update automatik.\n" +#~ "Sebuah program akan berjalan secara periodik menunggu untuk kemaskini " +#~ "baru\n" + +#~ msgid "Congratulations" +#~ msgstr "Tahniah" + +#~ msgid "Configuration uploaded successfully" +#~ msgstr "Tetapan berjaya dimuatnaik" + +#~ msgid "Problem uploading configuration" +#~ msgstr "Masalah memuatnaik tetapan" + #~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" #~ msgstr " --applet\t\t- lancar Mandriva Update.\n" |