diff options
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 362 |
1 files changed, 362 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po new file mode 100644 index 00000000..67917924 --- /dev/null +++ b/po/mk.po @@ -0,0 +1,362 @@ +# translation of mdkonline.po to Macedonian +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-07 14:27+0100\n" +"Last-Translator: Danko Ilik <danko@mindless.com>\n" +"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: ../mdkonline_.c:73 +msgid "Africa" +msgstr "Африка" + +#: ../mdkonline_.c:74 +msgid "Asia" +msgstr "Азија" + +#: ../mdkonline_.c:75 +msgid "Australia" +msgstr "Австралија" + +#: ../mdkonline_.c:76 +msgid "Europe" +msgstr "Европа" + +#: ../mdkonline_.c:77 +msgid "North America" +msgstr "Северна Америка" + +#: ../mdkonline_.c:78 +msgid "South America" +msgstr "Јужна Америка" + +#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251 +msgid "Next" +msgstr "Следно" + +#: ../mdkonline_.c:99 +msgid "Finish" +msgstr "Крај" + +#: ../mdkonline_.c:100 ../mdkonline_.c:547 +msgid "Quit" +msgstr "Напушти" + +#: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253 +#: ../mdkonline_.c:255 +msgid "Back" +msgstr "Претходно" + +#: ../mdkonline_.c:103 +msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " +msgstr "Моментално немам MandrakeOnline акаунт и сакам да " + +#: ../mdkonline_.c:104 +msgid "Subscribe" +msgstr "се претплатам" + +#: ../mdkonline_.c:120 +msgid "Yes I want automated updates" +msgstr "Да, сакам автоматски апдејти" + +#: ../mdkonline_.c:168 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Напуштање на самовилата\n" + +#: ../mdkonline_.c:265 +#, fuzzy +msgid "Warning: No browser specified." +msgstr "Забелешка: Нема специфицирано браусер" + +#: ../mdkonline_.c:292 +#, fuzzy +msgid "Connecting...\n" +msgstr "Се поврзувам ...\n" + +#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175 +msgid "Connection problem" +msgstr "Проблем со конектирање" + +#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 +#, fuzzy +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later." +msgstr "" +"MandrakeOnline не може да се контактира, Ве молиме обидете се повторно " +"подоцна" + +#: ../mdkonline_.c:312 +msgid "Wrong password" +msgstr "Грешна лозинка" + +#: ../mdkonline_.c:312 +#, fuzzy +msgid "" +"Your login or password was wrong.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" +msgstr "" +"Вашиот логин или лозинка беа грешни.\n" +" Ќе треба или да ги внесете повторно, или да создадете акаунт на " +"MandrakeOnline.\n" +" Во вториот случај, одете на првиот чекор за да се поврзете со " +"MandrakeOnline.\n" +" Имајте на ум дека мора да дадете име на машина\n" +" (кое се состои само од алфабетски знаци)" + +#: ../mdkonline_.c:376 +msgid "Welcome to MandrakeOnline" +msgstr "Добредојдовте во MandrakeOnline" + +#: ../mdkonline_.c:377 +#, fuzzy +msgid "" +"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"Во овој фаза веќе би требало да имате акаунт на MandrakeOnline.\n" +"Оваа асистентка ќе Ви помогне во испраќање на Вашата конфигурација\n" +"(пакети, хардверска конфигурација) во централизирана база, со цел\n" +"да ве информираме за безбедносни и други корисни надградби.\n" + +#: ../mdkonline_.c:394 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "Мандрак полиса за приватност" + +#: ../mdkonline_.c:399 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "Автентикација" + +#: ../mdkonline_.c:400 +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" +msgstr "Внесете го Вашите MandrakeOnline логин, лозинка и име на машина:" + +#: ../mdkonline_.c:402 +msgid "Login:" +msgstr "Логин:" + +#: ../mdkonline_.c:402 +#, fuzzy +msgid "Machine Name:" +msgstr "Име на машина:" + +#: ../mdkonline_.c:402 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" + +#: ../mdkonline_.c:407 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "Испраќање на Вашата конфигурација" + +#: ../mdkonline_.c:408 +#, fuzzy +msgid "" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from " +"this service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." +msgstr "" +"Со цел да ги ползувате MandrakeOnline сервисите,\n" +"ќе ја испратиме (аплоудираме) Вашата конфигурација.\n" +"\n" +"Самовилата сега ќе ги испрати следниве информации до MandrakeSoft:\n" +"1) листата на пакети што сте ги инсталирале на системот,\n" +"2) Вашата хардверска конфигурација\n" +"\n" +"Ако не ви се допаѓа таа идеја, или не сакате да го ползувате овој сервис,\n" +"притиснете „Откажи“. Со притискање „Следно“, ни дозволувате да Ве\n" +"информираме за безбедносни и други корисни апдејти преку персонални\n" +"e-mail известувања. Понатаму, можете да извлечете корист од попустите\n" +"за платена поддршка на www.mandrakeexpert.com\n" +"Конечно, ќе Ви доделиме e-mail алиас од облик username@mandrakeonline.net" + +#: ../mdkonline_.c:416 +msgid "Error while sending informations" +msgstr "Грешка при праќањето информации" + +#: ../mdkonline_.c:417 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while sending your personal informations.\n" +"\n" +"Press 'Next' to try and send your configuration again." +msgstr "" +"Се јави грешка при праќањето на Вашите лични информации.\n" +"\n" +"Притиснете „Следно“ за да се обидете повторно да ја испратите " +"конфигурацијата." + +#: ../mdkonline_.c:423 +msgid "Finished" +msgstr "Готово" + +#: ../mdkonline_.c:424 +#, fuzzy +msgid "" +"From now on you will receive security and update \n" +"announcements through MandrakeOnline." +msgstr "" +"Отсега ќе добивате известувања за сигурносни и други апдејти\n" +"благодарејќи на MandrakeOnline." + +#: ../mdkonline_.c:424 +#, fuzzy +msgid "" +"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" +"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n" +msgstr "" +"MandrakeOnline Ви ја дава можноста да ги автоматизирате апдејтите.\n" +"Еден програм ќе се извршува редовно на Вашиот систем за да провери\n" +"дали има нови апдејти\n" + +#: ../mdkonline_.c:424 +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "Вашето испраќање е успешно!" + +#: ../mdkonline_.c:429 +#, fuzzy +msgid "Automated Upgrades" +msgstr "автоматизирани апгрејди" + +#: ../mdkonline_.c:436 +msgid "Choose your geographical location" +msgstr "Изберете ја Вашата географска локација" + +#: ../mdkonline_.c:454 +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Читање на конфигурацијата\n" + +#: ../mdkonline_.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open this file for read: %s" +msgstr "не можам да ја отворам оваа датотека за читање: %s" + +#: ../mdkonline_.c:522 +msgid "OK" +msgstr "Во ред" + +#: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: ../mdkonline_.c:543 +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#: ../mdkonline_.c:552 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n" +"To really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"Дали навистина сакате да прекинете со MandrakeOnline?\n" +"За да се вратите во самовилата притиснете „Откажи“, \n" +"а за да излезете притиснете „Напушти“." + +#: ../mdkonline_.c:556 +msgid "Really abort? - MandrakeOnline" +msgstr "Да прекинеме? - MandrakeOnline" + +#: ../mdkonline_.c:631 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: ../mdkonline_.c:632 +msgid "Welcome" +msgstr "Добредојдовте" + +#: ../mdkonline_.c:656 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: ../mdkupdate_.c:52 +#, c-format +msgid "" +"mdkupdate version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"mdkupdate version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" + +#: ../mdkupdate_.c:57 +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - print this help message.\n" + +#: ../mdkupdate_.c:58 +msgid " --security - use only security media.\n" +msgstr " --security - use only security media.\n" + +#: ../mdkupdate_.c:59 +msgid " --update - update all information.\n" +msgstr " --update - update all information.\n" + +#: ../mdkupdate_.c:60 +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - verbose mode.\n" + +#: ../mdkupdate_.c:175 +#, fuzzy +msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." +msgstr "" +"MandrakeUpdate не можеше да го контактира сајтот, ќе се обидеме повторно" + +#: ../mdkupdate_.c:202 +#, fuzzy +msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +msgstr "За било какви проблеми испратет пошта на support@mandrakeonline.net\n" + +#: ../mdkupdate_.c:202 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." +msgstr "" +"Треба да имате акаунт на MandrakeOnline, или да ја освежите Вашата претплата" + +#: ../mdkupdate_.c:202 +msgid "Your login or password may be wrong" +msgstr "Вашиот логин или лозинка може да се грешни" + +#: ../mdkupdate_.c:214 +#, fuzzy +msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +msgstr "unable to create mdkupdate medium\n" + +#: ../mdkupdate_.c:216 +#, fuzzy +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "unable to update packages from mdkupdate medium\n" |