summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po362
1 files changed, 362 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
new file mode 100644
index 00000000..67917924
--- /dev/null
+++ b/po/mk.po
@@ -0,0 +1,362 @@
+# translation of mdkonline.po to Macedonian
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-07 14:27+0100\n"
+"Last-Translator: Danko Ilik <danko@mindless.com>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: ../mdkonline_.c:73
+msgid "Africa"
+msgstr "Африка"
+
+#: ../mdkonline_.c:74
+msgid "Asia"
+msgstr "Азија"
+
+#: ../mdkonline_.c:75
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралија"
+
+#: ../mdkonline_.c:76
+msgid "Europe"
+msgstr "Европа"
+
+#: ../mdkonline_.c:77
+msgid "North America"
+msgstr "Северна Америка"
+
+#: ../mdkonline_.c:78
+msgid "South America"
+msgstr "Јужна Америка"
+
+#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251
+msgid "Next"
+msgstr "Следно"
+
+#: ../mdkonline_.c:99
+msgid "Finish"
+msgstr "Крај"
+
+#: ../mdkonline_.c:100 ../mdkonline_.c:547
+msgid "Quit"
+msgstr "Напушти"
+
+#: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253
+#: ../mdkonline_.c:255
+msgid "Back"
+msgstr "Претходно"
+
+#: ../mdkonline_.c:103
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Моментално немам MandrakeOnline акаунт и сакам да "
+
+#: ../mdkonline_.c:104
+msgid "Subscribe"
+msgstr "се претплатам"
+
+#: ../mdkonline_.c:120
+msgid "Yes I want automated updates"
+msgstr "Да, сакам автоматски апдејти"
+
+#: ../mdkonline_.c:168
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Напуштање на самовилата\n"
+
+#: ../mdkonline_.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Warning: No browser specified."
+msgstr "Забелешка: Нема специфицирано браусер"
+
+#: ../mdkonline_.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Connecting...\n"
+msgstr "Се поврзувам ...\n"
+
+#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Проблем со конектирање"
+
+#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368
+#, fuzzy
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later."
+msgstr ""
+"MandrakeOnline не може да се контактира, Ве молиме обидете се повторно "
+"подоцна"
+
+#: ../mdkonline_.c:312
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Грешна лозинка"
+
+#: ../mdkonline_.c:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"MandrakeOnline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Be aware that you must also provide a machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
+msgstr ""
+"Вашиот логин или лозинка беа грешни.\n"
+" Ќе треба или да ги внесете повторно, или да создадете акаунт на "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Во вториот случај, одете на првиот чекор за да се поврзете со "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Имајте на ум дека мора да дадете име на машина\n"
+" (кое се состои само од алфабетски знаци)"
+
+#: ../mdkonline_.c:376
+msgid "Welcome to MandrakeOnline"
+msgstr "Добредојдовте во MandrakeOnline"
+
+#: ../mdkonline_.c:377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"Во овој фаза веќе би требало да имате акаунт на MandrakeOnline.\n"
+"Оваа асистентка ќе Ви помогне во испраќање на Вашата конфигурација\n"
+"(пакети, хардверска конфигурација) во централизирана база, со цел\n"
+"да ве информираме за безбедносни и други корисни надградби.\n"
+
+#: ../mdkonline_.c:394
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Мандрак полиса за приватност"
+
+#: ../mdkonline_.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Автентикација"
+
+#: ../mdkonline_.c:400
+msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
+msgstr "Внесете го Вашите MandrakeOnline логин, лозинка и име на машина:"
+
+#: ../mdkonline_.c:402
+msgid "Login:"
+msgstr "Логин:"
+
+#: ../mdkonline_.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Machine Name:"
+msgstr "Име на машина:"
+
+#: ../mdkonline_.c:402
+msgid "Password:"
+msgstr "Лозинка:"
+
+#: ../mdkonline_.c:407
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "Испраќање на Вашата конфигурација"
+
+#: ../mdkonline_.c:408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
+"we are about to upload your configuration.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from "
+"this service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n"
+"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+"www.mandrakeexpert.com.\n"
+"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be "
+"provided to you."
+msgstr ""
+"Со цел да ги ползувате MandrakeOnline сервисите,\n"
+"ќе ја испратиме (аплоудираме) Вашата конфигурација.\n"
+"\n"
+"Самовилата сега ќе ги испрати следниве информации до MandrakeSoft:\n"
+"1) листата на пакети што сте ги инсталирале на системот,\n"
+"2) Вашата хардверска конфигурација\n"
+"\n"
+"Ако не ви се допаѓа таа идеја, или не сакате да го ползувате овој сервис,\n"
+"притиснете „Откажи“. Со притискање „Следно“, ни дозволувате да Ве\n"
+"информираме за безбедносни и други корисни апдејти преку персонални\n"
+"e-mail известувања. Понатаму, можете да извлечете корист од попустите\n"
+"за платена поддршка на www.mandrakeexpert.com\n"
+"Конечно, ќе Ви доделиме e-mail алиас од облик username@mandrakeonline.net"
+
+#: ../mdkonline_.c:416
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr "Грешка при праќањето информации"
+
+#: ../mdkonline_.c:417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error while sending your personal informations.\n"
+"\n"
+"Press 'Next' to try and send your configuration again."
+msgstr ""
+"Се јави грешка при праќањето на Вашите лични информации.\n"
+"\n"
+"Притиснете „Следно“ за да се обидете повторно да ја испратите "
+"конфигурацијата."
+
+#: ../mdkonline_.c:423
+msgid "Finished"
+msgstr "Готово"
+
+#: ../mdkonline_.c:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"From now on you will receive security and update \n"
+"announcements through MandrakeOnline."
+msgstr ""
+"Отсега ќе добивате известувања за сигурносни и други апдејти\n"
+"благодарејќи на MandrakeOnline."
+
+#: ../mdkonline_.c:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n"
+msgstr ""
+"MandrakeOnline Ви ја дава можноста да ги автоматизирате апдејтите.\n"
+"Еден програм ќе се извршува редовно на Вашиот систем за да провери\n"
+"дали има нови апдејти\n"
+
+#: ../mdkonline_.c:424
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr "Вашето испраќање е успешно!"
+
+#: ../mdkonline_.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Automated Upgrades"
+msgstr "автоматизирани апгрејди"
+
+#: ../mdkonline_.c:436
+msgid "Choose your geographical location"
+msgstr "Изберете ја Вашата географска локација"
+
+#: ../mdkonline_.c:454
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Читање на конфигурацијата\n"
+
+#: ../mdkonline_.c:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open this file for read: %s"
+msgstr "не можам да ја отворам оваа датотека за читање: %s"
+
+#: ../mdkonline_.c:522
+msgid "OK"
+msgstr "Во ред"
+
+#: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: ../mdkonline_.c:543
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#: ../mdkonline_.c:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n"
+"To really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"Дали навистина сакате да прекинете со MandrakeOnline?\n"
+"За да се вратите во самовилата притиснете „Откажи“, \n"
+"а за да излезете притиснете „Напушти“."
+
+#: ../mdkonline_.c:556
+msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+msgstr "Да прекинеме? - MandrakeOnline"
+
+#: ../mdkonline_.c:631
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: ../mdkonline_.c:632
+msgid "Welcome"
+msgstr "Добредојдовте"
+
+#: ../mdkonline_.c:656
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../mdkupdate_.c:52
+#, c-format
+msgid ""
+"mdkupdate version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"mdkupdate version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+
+#: ../mdkupdate_.c:57
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - print this help message.\n"
+
+#: ../mdkupdate_.c:58
+msgid " --security - use only security media.\n"
+msgstr " --security - use only security media.\n"
+
+#: ../mdkupdate_.c:59
+msgid " --update - update all information.\n"
+msgstr " --update - update all information.\n"
+
+#: ../mdkupdate_.c:60
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
+
+#: ../mdkupdate_.c:175
+#, fuzzy
+msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
+msgstr ""
+"MandrakeUpdate не можеше да го контактира сајтот, ќе се обидеме повторно"
+
+#: ../mdkupdate_.c:202
+#, fuzzy
+msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
+msgstr "За било какви проблеми испратет пошта на support@mandrakeonline.net\n"
+
+#: ../mdkupdate_.c:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
+msgstr ""
+"Треба да имате акаунт на MandrakeOnline, или да ја освежите Вашата претплата"
+
+#: ../mdkupdate_.c:202
+msgid "Your login or password may be wrong"
+msgstr "Вашиот логин или лозинка може да се грешни"
+
+#: ../mdkupdate_.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
+msgstr "unable to create mdkupdate medium\n"
+
+#: ../mdkupdate_.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+msgstr "unable to update packages from mdkupdate medium\n"