summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 08d0b0d4..a85175cc 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "Вашиот систем е ажуриран"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
"Проблем при конфигурирање на сервисот. Ве молиме проверете ги логовите и "
-"испратете пошта на support@mandrakeonline.net"
+"испратете пошта на support@mandrivaonline.net"
#: ../mdkapplet:75
#, c-format
@@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "Конфигурирај Веднаш!"
#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Аплет за ажурирање на Mandrakelinux"
+msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
+msgstr "Аплет за ажурирање на Mandriva Linux"
#: ../mdkapplet:162
#, c-format
@@ -177,9 +177,9 @@ msgstr "Вклучувам mdkupdate --аплет\n"
#: ../mdkapplet:227
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-"Изгледа дека Mandrakeonline е повторно инсталиран, го превчитувам "
+"Изгледа дека Mandriva Online е повторно инсталиран, го превчитувам "
"аплетот ...."
#: ../mdkapplet:238
@@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "Се поврзувам со"
#: ../mdkapplet:247
#, c-format
-msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "Одговор од серверот на Mandrakeonline\n"
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+msgstr "Одговор од серверот на Mandriva Online\n"
#: ../mdkapplet:265
#, c-format
@@ -219,9 +219,9 @@ msgstr "Непозната држава"
#: ../mdkapplet:273
#, c-format
-msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
+msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
msgstr ""
-"Онлајн сервисите се оневозможени. Контактирајте со сајтот Mandrakeonline\n"
+"Онлајн сервисите се оневозможени. Контактирајте со сајтот Mandriva Online\n"
#: ../mdkapplet:274
#, c-format
@@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "Напушти"
#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: ../mdkonline:55
#, c-format
@@ -339,8 +339,8 @@ msgstr "Создавање на сметка или автентикација"
#: ../mdkonline:119
#, c-format
-msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "Внесете го вашиот Mandrakeonline логин, лозинка и име на машината:"
+msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
+msgstr "Внесете го вашиот Mandriva Online логин, лозинка и име на машината:"
#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
#, c-format
@@ -354,16 +354,16 @@ msgstr "Лозинка:"
#: ../mdkonline:131
#, c-format
-msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Се поврзувам на веб страницата Mandrakeonline..."
+msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+msgstr "Се поврзувам на веб страницата Mandriva Online..."
#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
-"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
+"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -373,12 +373,12 @@ msgid ""
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-"За да придобивате од сервисите на Mandrakeonline,\n"
+"За да придобивате од сервисите на Mandriva Online,\n"
"сега ќе ја пратиме вашата конфигурација.\n"
"\n"
-"Волшебникот сега ќе ги испрати следниве информации на Mandrakesoft:\n"
+"Волшебникот сега ќе ги испрати следниве информации на Mandriva:\n"
"1) листа на пакетите кои се инсталирани на вашиот систем,\n"
"2) вашата хардверска конфигурација.\n"
"\n"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
"за сигурносни ажурирања и корисни надоградувања преку персонализирани email "
"пораки.\n"
"Дури и придобивате од сервисите за подршка со намалена наплата на\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131
#, c-format
@@ -411,23 +411,23 @@ msgstr "погрешна лозинка:"
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Вашиот логин или лозиника се погрешни.\n"
" Треба да ѓи внесете повторно, или ќе треба да направите сметка на "
-"Mandrakeonline.\n"
-" Подоцна, вратете се на првиот чекор и поврзете се со Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
+" Подоцна, вратете се на првиот чекор и поврзете се со Mandriva Online.\n"
" Внимавајте, истотака треба да внесете и име на машината \n"
" (дозволени се само алфабетски карактери)"
#: ../mdkonline:153
#, c-format
-msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Создади Mandrakeonline сметка"
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "Создади Mandriva Online сметка"
#: ../mdkonline:158
#, c-format
@@ -461,10 +461,10 @@ msgstr "Невалидна email адреса!\n"
#: ../mdkonline:169
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline сметката е успешно креирана.\n"
+"Mandriva Online сметката е успешно креирана.\n"
"Ве молиме притиснете \"следно\" за автентикација и испраќање на вашата "
"конфигурација\n"
@@ -477,18 +477,18 @@ msgstr "Вашето испраќање е успешно!"
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to Mandrakeonline."
+"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
"Од сега па понатаму ќе добивате известувања за \n"
-"сигурност и ажурирања, благодарение на Mandrakeonline."
+"сигурност и ажурирања, благодарение на Mandriva Online."
#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline ви ја нуди способноста за автоматско ажурирање.\n"
+"Mandriva Online ви ја нуди способноста за автоматско ажурирање.\n"
"Програма ќе работи регуларно на вашиот систем чекајќи за нови ажирирања\n"
#: ../mdkonline:180
@@ -508,8 +508,8 @@ msgstr "Честитки"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
-msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr "Вашата Mandrakeonline сметка успешно е конфигуирана\n"
+msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+msgstr "Вашата Mandriva Online сметка успешно е конфигуирана\n"
#: ../mdkonline:219
#, c-format
@@ -524,10 +524,10 @@ msgstr "Проблем при праќање на конфигурацијата
#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
-"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
-"Не можам да се поврзам на веб сајтот на mandrakeonline: погрешна најава/"
+"Не можам да се поврзам на веб сајтот на mandrivaonline: погрешна најава/"
"лозинка или лоши подесувања на рутерот/огнениот ѕид"
#: ../mdkonline.pm:66
@@ -564,14 +564,14 @@ msgstr "Проблем при поврзување со серверот \n"
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate верзија %s\n"
-"Авторски права (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Авторски права (C) %s Mandriva.\n"
"Ова е бесплатен софтвер и може да се редистрибуира под условите на GNU GPL.\n"
"\n"
"употреба:\n"