diff options
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 503 |
1 files changed, 248 insertions, 255 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-01 22:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-03 12:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-29 20:57+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:61 +#: ../mdkapplet:63 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Вашиот систем е ажуриран" -#: ../mdkapplet:67 +#: ../mdkapplet:69 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,193 +31,203 @@ msgstr "" "Проблем при конфигурирање на сервисот. Ве молиме проверете ги логовите и " "испратете пошта на support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:73 +#: ../mdkapplet:75 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Системот е зафатен. Ве молиме почекајте ..." -#: ../mdkapplet:79 +#: ../mdkapplet:81 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Достапни се нови ажурирања за вашиот систем" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Сервисот не е конфигуриран. Ве молиме притиснете на \"конфигурај го сервисот" "\"" -#: ../mdkapplet:91 +#: ../mdkapplet:93 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Мрежата не работи. Ве молиме конфигурирајте ја вашата мрежа" -#: ../mdkapplet:97 +#: ../mdkapplet:99 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Сервисот не е вклучен. Ве молиме притиснете на \"Онлајн Веб сајт\"" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:105 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Верзијата не е подржана (премногу стара верзија или верзија во развоја фаза)" -#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:158 +#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Инсталирај надоградувања" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Конфигурирај го сервисот" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Провери за ажурирање" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please Wait" +msgstr "Ве молиме, почекајте" + +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 +#, c-format +msgid "Check updates" +msgstr "Провери за ажурирање" + +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Онлајн Веб сајт" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Конфигурирај мрежа" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Конфигурирај Веднаш!" -#: ../mdkapplet:146 +#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Аплет за ажурирање на Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:156 +#: ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Акции" -#: ../mdkapplet:159 +#: ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Конфигурирај" -#: ../mdkapplet:160 -#, c-format -msgid "Check updates" -msgstr "Провери за ажурирање" - -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:169 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Види логови" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:172 #, c-format msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:363 +#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:375 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Мрежна конекција: " -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Up" msgstr "Горе" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Down" msgstr "Долу" -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:212 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Последна проверка: " -#: ../mdkapplet:205 +#: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Ажурирања: " -#: ../mdkapplet:209 +#: ../mdkapplet:217 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Вклучувам drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:221 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Вклучувам mdkupdate --аплет\n" -#: ../mdkapplet:217 +#: ../mdkapplet:224 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Изгледа дека Mandrakeonline е повторно инсталиран, го превчитувам " "аплетот ...." -#: ../mdkapplet:225 +#: ../mdkapplet:235 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Ги пресметувам новите ажурирања...\n" -#: ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:237 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Се поврзувам со" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandrakeonline server\n" +msgstr "Добредојдовте во Mandrakeonline" + +#: ../mdkapplet:262 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Проверувам... Пакетите за ажурирање се достапни\n" -#: ../mdkapplet:254 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Верзија во развојна фаза, не е подржана од сервисот" -#: ../mdkapplet:255 +#: ../mdkapplet:268 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Премногу стара верзија, не е подржана од сервисот" -#: ../mdkapplet:256 +#: ../mdkapplet:269 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Непозната држава" -#: ../mdkapplet:257 +#: ../mdkapplet:270 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Онлајн сервисите се оневозможени. Контактирајте со сајтот Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:258 +#: ../mdkapplet:271 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Погрешна лозинка.\n" -#: ../mdkapplet:259 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Погрешна акција или компјутер или логирање.\n" -#: ../mdkapplet:260 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -226,72 +236,82 @@ msgstr "" "Нешто не е во ред со вашите мрежни подесувања (проверете го вашиот route, " "firewall или прокси подесувањата)\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Системот е ажуриран\n" -#: ../mdkapplet:303 +#: ../mdkapplet:317 #, c-format msgid "No check" msgstr "Без проверка" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:330 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Проверувам мрежа: изгледа е оневозможена\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:333 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Проверувам конфигурациона датотека: Не е достапна\n" -#: ../mdkapplet:353 +#: ../mdkapplet:365 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Логови" -#: ../mdkapplet:369 +#: ../mdkapplet:381 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Исчисти" -#: ../mdkapplet:396 +#: ../mdkapplet:408 #, c-format msgid "About..." msgstr "За..." -#: ../mdkapplet:397 +#: ../mdkapplet:409 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Секогаш стартувај при подигање" -#: ../mdkapplet:399 +#: ../mdkapplet:411 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Напушти" -#: ../mdkonline:89 +#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "Следен" +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#: ../mdkonline:89 +#: ../mdkonline:55 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +msgid "I already have an account" +msgstr "Веќе имам сметка" + +#: ../mdkonline:56 +#, c-format +msgid "I want to subscribe" +msgstr "Сакам да се зачленам" + +#: ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Ве молиме, почекајте" #: ../mdkonline:89 #, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Претходно" +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Читам конфигурација\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:93 #, c-format -msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "Добредојдовте во Mandrakeonline" +msgid "Sending configuration..." +msgstr "Испраќам конфигурација..." -#: ../mdkonline:104 ../mdkonline_tui:98 +#: ../mdkonline:109 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -302,62 +322,37 @@ msgstr "" "(пакети, хардверска конфигурација) во централизирана база на податоци\n" "за да ве известува за сигурносни ажурирања и корисни надоградувања.\n" -#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:142 +#: ../mdkonline:114 #, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Создади Mandrakeonline сметка" +msgid "Account creation or authentication" +msgstr "Создавање на сметка или автентикација" -#: ../mdkonline:107 +#: ../mdkonline:119 #, c-format -msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -msgstr "Немам Mandrakeonline сметка и сакам да се зачленам" +msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" +msgstr "Внесете го вашиот Mandrakeonline логин, лозинка и име на машината:" -#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145 +#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:115 ../mdkonline_tui:146 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: ../mdkonline:113 ../mdkonline_tui:147 -#, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Потврди ја лозинката:" - -#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:148 -#, c-format -msgid "Mail contact:" -msgstr "Пошта за контакт:" - -#: ../mdkonline:121 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -msgstr "Mandrakelinux Полиса за приватноста" - #: ../mdkonline:127 #, c-format -msgid "Authentification" -msgstr "Афтентикација" - -#: ../mdkonline:128 ../mdkonline_tui:108 -#, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Внесете го вашиот Mandrakeonline логин, лозинка и име на машината:" - -#: ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:116 -#, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Име на машината:" -#: ../mdkonline:138 +#: ../mdkonline:131 #, c-format -msgid "Send Configuration" -msgstr "Испрати ја конфигурацијата" +msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." +msgstr "Се поврзувам на веб страницата Mandrakeonline..." -#: ../mdkonline:139 ../mdkonline_tui:128 +#: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" @@ -391,55 +386,55 @@ msgstr "" "Дури и придобивате од сервисите за подршка со намалена наплата на\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:211 ../mdkonline:234 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:126 ../mdkupdate:198 #, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Заврши" +msgid "Connection problem" +msgstr "Проблем со конекцијата" -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167 +#: ../mdkonline:141 #, c-format -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "Вашето испраќање е успешно!" +msgid "or" +msgstr "или" -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167 +#: ../mdkonline:141 #, c-format -msgid "" -"From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." -msgstr "" -"Од сега па понатаму ќе добивате известувања за \n" -"сигурност и ажурирања, благодарение на Mandrakeonline." +msgid "wrong password:" +msgstr "погрешна лозинка:" -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167 +#: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +"Your login or password was wrong.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"Mandrakeonline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"Mandrakeonline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -"Mandrakeonline ви ја нуди способноста за автоматско ажурирање.\n" -"Програма ќе работи регуларно на вашиот систем чекајќи за нови ажирирања\n" - -#: ../mdkonline:146 -#, c-format -msgid "automated Upgrades" -msgstr "автоматски надоградувања" +"Вашиот логин или лозиника се погрешни.\n" +" Треба да ѓи внесете повторно, или ќе треба да направите сметка на " +"Mandrakeonline.\n" +" Подоцна, вратете се на првиот чекор и поврзете се со Mandrakeonline.\n" +" Внимавајте, истотака треба да внесете и име на машината \n" +" (дозволени се само алфабетски карактери)" -#: ../mdkonline:150 +#: ../mdkonline:153 #, c-format -msgid "Country:" -msgstr "Држава:" +msgid "Create a Mandrakeonline Account" +msgstr "Создади Mandrakeonline сметка" -#: ../mdkonline:178 ../mdkonline:183 ../mdkonline:185 ../mdkonline:187 +#: ../mdkonline:158 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Грешка" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Потврди ја лозинката:" -#: ../mdkonline:183 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:159 #, c-format -msgid "Please provide a login" -msgstr "Ве молиме внесете логин" +msgid "Mail contact:" +msgstr "Пошта за контакт:" -#: ../mdkonline:185 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" @@ -448,161 +443,117 @@ msgstr "" "Лозинките не се совпаѓаат\n" " Ве молиме обидете се повторно\n" -#: ../mdkonline:187 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:163 +#, c-format +msgid "Please provide a login" +msgstr "Ве молиме внесете логин" + +#: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Невалидна email адреса!\n" -#: ../mdkonline:199 ../mdkonline_tui:78 +#: ../mdkonline:169 #, c-format -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Читам конфигурација\n" +msgid "" +"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" +msgstr "" +"Mandrakeonline сметката е успешно креирана.\n" +"Ве молиме притиснете \"следно\" за автентикација и испраќање на вашата " +"конфигурација\n" -#: ../mdkonline:204 ../mdkonline_tui:82 +#: ../mdkonline:178 #, c-format -msgid "Sending configuration..." -msgstr "Испраќам конфигурација..." +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "Вашето испраќање е успешно!" -#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:273 ../mdkonline_tui:130 ../mdkonline_tui:169 -#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195 +#: ../mdkonline:178 #, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Проблем со конекцијата" +msgid "" +"From now you will receive on security and updates \n" +"announcements thanks to Mandrakeonline." +msgstr "" +"Од сега па понатаму ќе добивате известувања за \n" +"сигурност и ажурирања, благодарение на Mandrakeonline." -#: ../mdkonline:213 ../mdkonline_tui:169 +#: ../mdkonline:178 +#, c-format +msgid "" +"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgstr "" +"Mandrakeonline ви ја нуди способноста за автоматско ажурирање.\n" +"Програма ќе работи регуларно на вашиот систем чекајќи за нови ажирирања\n" + +#: ../mdkonline:180 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "Проблем при испраќање на датотеките, ве молиме обидете се повторно" -#: ../mdkonline:251 +#: ../mdkonline:186 #, c-format -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Излегувам од волшебникот\n" +msgid "Country" +msgstr "Држава" -#: ../mdkonline:273 -#, c-format -msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "Не можам да контактирам со Mandrakeonline, ве молам обидете се подоцна" +#: ../mdkonline:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Испрати ја конфигурацијата" -#: ../mdkonline:285 +#: ../mdkonline:198 #, c-format -msgid "Wrong password" -msgstr "Погрешна лозинка" +msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" +msgstr "" -#: ../mdkonline:285 ../mdkonline_tui:130 +#: ../mdkonline:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration uploaded successfully" +msgstr "Вашето испраќање е успешно!" + +#: ../mdkonline:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem uploading configuration" +msgstr "Читам конфигурација\n" + +#: ../mdkonline:216 #, c-format msgid "" -"Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" -" Be aware that you must also provide a Machine name \n" -" (only alphabetical characters are admitted)" +"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"firewall bad settings" msgstr "" -"Вашиот логин или лозиника се погрешни.\n" -" Треба да ѓи внесете повторно, или ќе треба да направите сметка на " -"Mandrakeonline.\n" -" Подоцна, вратете се на првиот чекор и поврзете се со Mandrakeonline.\n" -" Внимавајте, истотака треба да внесете и име на машината \n" -" (дозволени се само алфабетски карактери)" -#: ../mdkonline.pm:58 +#: ../mdkonline.pm:66 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Корисничкото име и лозинката треба да се помалку од 12 карактери\n" -#: ../mdkonline.pm:59 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Не се дозволени специјални карактери\n" -#: ../mdkonline.pm:60 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Ве молиме пополнете ги сите полиња\n" -#: ../mdkonline.pm:61 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Е-пошта адресата не е валидна\n" -#: ../mdkonline.pm:62 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Сметката веќе постои\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:76 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Проблем при поврзување со серверот \n" -#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:95 -#, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - -#: ../mdkonline_tui:48 -#, c-format -msgid "I already have an account" -msgstr "Веќе имам сметка" - -#: ../mdkonline_tui:49 -#, c-format -msgid "I want to subscribe" -msgstr "Сакам да се зачленам" - -#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:120 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Ве молиме, почекајте" - -#: ../mdkonline_tui:103 -#, c-format -msgid "Account creation or authentication" -msgstr "Создавање на сметка или автентикација" - -#: ../mdkonline_tui:120 -#, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Се поврзувам на веб страницата Mandrakeonline..." - -#: ../mdkonline_tui:130 -#, c-format -msgid "or" -msgstr "или" - -#: ../mdkonline_tui:130 -#, c-format -msgid "wrong password:" -msgstr "погрешна лозинка:" - -#: ../mdkonline_tui:158 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" -"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -msgstr "" -"Mandrakeonline сметката е успешно креирана.\n" -"Ве молиме притиснете \"следно\" за автентикација и испраќање на вашата " -"конфигурација\n" - -#: ../mdkonline_tui:175 -#, c-format -msgid "Country" -msgstr "Држава" - -#: ../mdkonline_tui:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Испрати ја конфигурацијата" - -#: ../mdkonline_tui:187 -#, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:52 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -618,43 +569,38 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../mdkupdate:55 +#: ../mdkupdate:57 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ја печати оваа помошна порака.\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Автоматско вклучување на Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:57 +#: ../mdkupdate:59 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - Вклучување на Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:58 -#, c-format -msgid " --update - Update keys\n" -msgstr " --update - ажурирање на клучевите\n" - -#: ../mdkupdate:66 +#: ../mdkupdate:67 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Не е пронајдена датотека %s. Најпрво вклучете го волшебникот mdkonline" -#: ../mdkupdate:124 +#: ../mdkupdate:126 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate не може да контактира со страницата, ќе се обидеме повторно." -#: ../mdkupdate:173 +#: ../mdkupdate:176 #, c-format msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Не можам да ги ажурирам пакетите од медиумот mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:195 +#: ../mdkupdate:198 #, c-format msgid "" "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " @@ -663,5 +609,52 @@ msgstr "" "Mandrakeupdate не може да ги прати diff датотеките. Пратете е-пошта на " "support [at] mandrakeonline [dot] net" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Следен" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Откажи" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Претходно" + +#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" +#~ msgstr "Немам Mandrakeonline сметка и сакам да се зачленам" + +#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" +#~ msgstr "Mandrakelinux Полиса за приватноста" + +#~ msgid "Authentification" +#~ msgstr "Афтентикација" + +#~ msgid "Send Configuration" +#~ msgstr "Испрати ја конфигурацијата" + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Заврши" + +#~ msgid "automated Upgrades" +#~ msgstr "автоматски надоградувања" + +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "Држава:" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Грешка" + +#~ msgid "Quitting Wizard\n" +#~ msgstr "Излегувам од волшебникот\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" +#~ msgstr "" +#~ "Не можам да контактирам со Mandrakeonline, ве молам обидете се подоцна" + +#~ msgid "Wrong password" +#~ msgstr "Погрешна лозинка" + +#~ msgid " --update - Update keys\n" +#~ msgstr " --update - ажурирање на клучевите\n" + #~ msgid "Skip Wizard" #~ msgstr "Прескокни Волшебник" |