summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po503
1 files changed, 248 insertions, 255 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index dfd246a4..e8000040 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-01 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-03 12:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:61
+#: ../mdkapplet:63
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашиот систем е ажуриран"
-#: ../mdkapplet:67
+#: ../mdkapplet:69
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -31,193 +31,203 @@ msgstr ""
"Проблем при конфигурирање на сервисот. Ве молиме проверете ги логовите и "
"испратете пошта на support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:73
+#: ../mdkapplet:75
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Системот е зафатен. Ве молиме почекајте ..."
-#: ../mdkapplet:79
+#: ../mdkapplet:81
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Достапни се нови ажурирања за вашиот систем"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"Сервисот не е конфигуриран. Ве молиме притиснете на \"конфигурај го сервисот"
"\""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:93
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Мрежата не работи. Ве молиме конфигурирајте ја вашата мрежа"
-#: ../mdkapplet:97
+#: ../mdkapplet:99
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Сервисот не е вклучен. Ве молиме притиснете на \"Онлајн Веб сајт\""
-#: ../mdkapplet:103
+#: ../mdkapplet:105
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Верзијата не е подржана (премногу стара верзија или верзија во развоја фаза)"
-#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:158
+#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Инсталирај надоградувања"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Конфигурирај го сервисот"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Провери за ажурирање"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please Wait"
+msgstr "Ве молиме, почекајте"
+
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225
+#, c-format
+msgid "Check updates"
+msgstr "Провери за ажурирање"
+
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Онлајн Веб сајт"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Конфигурирај мрежа"
-#: ../mdkapplet:113
+#: ../mdkapplet:117
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Конфигурирај Веднаш!"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:229
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Аплет за ажурирање на Mandrakelinux"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Акции"
-#: ../mdkapplet:159
+#: ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурирај"
-#: ../mdkapplet:160
-#, c-format
-msgid "Check updates"
-msgstr "Провери за ажурирање"
-
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:169
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Види логови"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:172
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:363
+#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:375
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:211
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "Мрежна конекција: "
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:211
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Горе"
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:211
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Долу"
-#: ../mdkapplet:204
+#: ../mdkapplet:212
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "Последна проверка: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:213
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "Ажурирања: "
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:217
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Вклучувам drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Вклучувам mdkupdate --аплет\n"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Изгледа дека Mandrakeonline е повторно инсталиран, го превчитувам "
"аплетот ...."
-#: ../mdkapplet:225
+#: ../mdkapplet:235
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Ги пресметувам новите ажурирања...\n"
-#: ../mdkapplet:227
+#: ../mdkapplet:237
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "Се поврзувам со"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
+msgstr "Добредојдовте во Mandrakeonline"
+
+#: ../mdkapplet:262
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Проверувам... Пакетите за ажурирање се достапни\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:267
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr "Верзија во развојна фаза, не е подржана од сервисот"
-#: ../mdkapplet:255
+#: ../mdkapplet:268
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr "Премногу стара верзија, не е подржана од сервисот"
-#: ../mdkapplet:256
+#: ../mdkapplet:269
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "Непозната држава"
-#: ../mdkapplet:257
+#: ../mdkapplet:270
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"Онлајн сервисите се оневозможени. Контактирајте со сајтот Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:271
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Погрешна лозинка.\n"
-#: ../mdkapplet:259
+#: ../mdkapplet:272
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Погрешна акција или компјутер или логирање.\n"
-#: ../mdkapplet:260
+#: ../mdkapplet:273
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
@@ -226,72 +236,82 @@ msgstr ""
"Нешто не е во ред со вашите мрежни подесувања (проверете го вашиот route, "
"firewall или прокси подесувањата)\n"
-#: ../mdkapplet:264
+#: ../mdkapplet:277
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Системот е ажуриран\n"
-#: ../mdkapplet:303
+#: ../mdkapplet:317
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "Без проверка"
-#: ../mdkapplet:316
+#: ../mdkapplet:330
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Проверувам мрежа: изгледа е оневозможена\n"
-#: ../mdkapplet:319
+#: ../mdkapplet:333
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Проверувам конфигурациона датотека: Не е достапна\n"
-#: ../mdkapplet:353
+#: ../mdkapplet:365
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Логови"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:381
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Исчисти"
-#: ../mdkapplet:396
+#: ../mdkapplet:408
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "За..."
-#: ../mdkapplet:397
+#: ../mdkapplet:409
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Секогаш стартувај при подигање"
-#: ../mdkapplet:399
+#: ../mdkapplet:411
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Напушти"
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Следен"
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:55
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
+msgid "I already have an account"
+msgstr "Веќе имам сметка"
+
+#: ../mdkonline:56
+#, c-format
+msgid "I want to subscribe"
+msgstr "Сакам да се зачленам"
+
+#: ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 ../mdkonline:131
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Ве молиме, почекајте"
#: ../mdkonline:89
#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Претходно"
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Читам конфигурација\n"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:93
#, c-format
-msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr "Добредојдовте во Mandrakeonline"
+msgid "Sending configuration..."
+msgstr "Испраќам конфигурација..."
-#: ../mdkonline:104 ../mdkonline_tui:98
+#: ../mdkonline:109
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -302,62 +322,37 @@ msgstr ""
"(пакети, хардверска конфигурација) во централизирана база на податоци\n"
"за да ве известува за сигурносни ажурирања и корисни надоградувања.\n"
-#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:142
+#: ../mdkonline:114
#, c-format
-msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Создади Mandrakeonline сметка"
+msgid "Account creation or authentication"
+msgstr "Создавање на сметка или автентикација"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:119
#, c-format
-msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
-msgstr "Немам Mandrakeonline сметка и сакам да се зачленам"
+msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
+msgstr "Внесете го вашиот Mandrakeonline логин, лозинка и име на машината:"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145
+#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:115 ../mdkonline_tui:146
+#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../mdkonline:113 ../mdkonline_tui:147
-#, c-format
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Потврди ја лозинката:"
-
-#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:148
-#, c-format
-msgid "Mail contact:"
-msgstr "Пошта за контакт:"
-
-#: ../mdkonline:121
-#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
-msgstr "Mandrakelinux Полиса за приватноста"
-
#: ../mdkonline:127
#, c-format
-msgid "Authentification"
-msgstr "Афтентикација"
-
-#: ../mdkonline:128 ../mdkonline_tui:108
-#, c-format
-msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "Внесете го вашиот Mandrakeonline логин, лозинка и име на машината:"
-
-#: ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:116
-#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Име на машината:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:131
#, c-format
-msgid "Send Configuration"
-msgstr "Испрати ја конфигурацијата"
+msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
+msgstr "Се поврзувам на веб страницата Mandrakeonline..."
-#: ../mdkonline:139 ../mdkonline_tui:128
+#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
@@ -391,55 +386,55 @@ msgstr ""
"Дури и придобивате од сервисите за подршка со намалена наплата на\n"
"www.mandrakeexpert.com."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:211 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:126 ../mdkupdate:198
#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Заврши"
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Проблем со конекцијата"
-#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167
+#: ../mdkonline:141
#, c-format
-msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "Вашето испраќање е успешно!"
+msgid "or"
+msgstr "или"
-#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167
+#: ../mdkonline:141
#, c-format
-msgid ""
-"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to Mandrakeonline."
-msgstr ""
-"Од сега па понатаму ќе добивате известувања за \n"
-"сигурност и ажурирања, благодарение на Mandrakeonline."
+msgid "wrong password:"
+msgstr "погрешна лозинка:"
-#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167
+#: ../mdkonline:141
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
-"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+"Your login or password was wrong.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"Mandrakeonline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"Mandrakeonline.\n"
+" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-"Mandrakeonline ви ја нуди способноста за автоматско ажурирање.\n"
-"Програма ќе работи регуларно на вашиот систем чекајќи за нови ажирирања\n"
-
-#: ../mdkonline:146
-#, c-format
-msgid "automated Upgrades"
-msgstr "автоматски надоградувања"
+"Вашиот логин или лозиника се погрешни.\n"
+" Треба да ѓи внесете повторно, или ќе треба да направите сметка на "
+"Mandrakeonline.\n"
+" Подоцна, вратете се на првиот чекор и поврзете се со Mandrakeonline.\n"
+" Внимавајте, истотака треба да внесете и име на машината \n"
+" (дозволени се само алфабетски карактери)"
-#: ../mdkonline:150
+#: ../mdkonline:153
#, c-format
-msgid "Country:"
-msgstr "Држава:"
+msgid "Create a Mandrakeonline Account"
+msgstr "Создади Mandrakeonline сметка"
-#: ../mdkonline:178 ../mdkonline:183 ../mdkonline:185 ../mdkonline:187
+#: ../mdkonline:158
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Потврди ја лозинката:"
-#: ../mdkonline:183 ../mdkonline_tui:152
+#: ../mdkonline:159
#, c-format
-msgid "Please provide a login"
-msgstr "Ве молиме внесете логин"
+msgid "Mail contact:"
+msgstr "Пошта за контакт:"
-#: ../mdkonline:185 ../mdkonline_tui:152
+#: ../mdkonline:163
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
@@ -448,161 +443,117 @@ msgstr ""
"Лозинките не се совпаѓаат\n"
" Ве молиме обидете се повторно\n"
-#: ../mdkonline:187 ../mdkonline_tui:152
+#: ../mdkonline:163
+#, c-format
+msgid "Please provide a login"
+msgstr "Ве молиме внесете логин"
+
+#: ../mdkonline:163
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Невалидна email адреса!\n"
-#: ../mdkonline:199 ../mdkonline_tui:78
+#: ../mdkonline:169
#, c-format
-msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "Читам конфигурација\n"
+msgid ""
+"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
+msgstr ""
+"Mandrakeonline сметката е успешно креирана.\n"
+"Ве молиме притиснете \"следно\" за автентикација и испраќање на вашата "
+"конфигурација\n"
-#: ../mdkonline:204 ../mdkonline_tui:82
+#: ../mdkonline:178
#, c-format
-msgid "Sending configuration..."
-msgstr "Испраќам конфигурација..."
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr "Вашето испраќање е успешно!"
-#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:273 ../mdkonline_tui:130 ../mdkonline_tui:169
-#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195
+#: ../mdkonline:178
#, c-format
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Проблем со конекцијата"
+msgid ""
+"From now you will receive on security and updates \n"
+"announcements thanks to Mandrakeonline."
+msgstr ""
+"Од сега па понатаму ќе добивате известувања за \n"
+"сигурност и ажурирања, благодарение на Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:213 ../mdkonline_tui:169
+#: ../mdkonline:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+msgstr ""
+"Mandrakeonline ви ја нуди способноста за автоматско ажурирање.\n"
+"Програма ќе работи регуларно на вашиот систем чекајќи за нови ажирирања\n"
+
+#: ../mdkonline:180
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Проблем при испраќање на датотеките, ве молиме обидете се повторно"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:186
#, c-format
-msgid "Quitting Wizard\n"
-msgstr "Излегувам од волшебникот\n"
+msgid "Country"
+msgstr "Држава"
-#: ../mdkonline:273
-#, c-format
-msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "Не можам да контактирам со Mandrakeonline, ве молам обидете се подоцна"
+#: ../mdkonline:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Испрати ја конфигурацијата"
-#: ../mdkonline:285
+#: ../mdkonline:198
#, c-format
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Погрешна лозинка"
+msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
+msgstr ""
-#: ../mdkonline:285 ../mdkonline_tui:130
+#: ../mdkonline:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration uploaded successfully"
+msgstr "Вашето испраќање е успешно!"
+
+#: ../mdkonline:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem uploading configuration"
+msgstr "Читам конфигурација\n"
+
+#: ../mdkonline:216
#, c-format
msgid ""
-"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrakeonline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandrakeonline.\n"
-" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
-" (only alphabetical characters are admitted)"
+"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
+"firewall bad settings"
msgstr ""
-"Вашиот логин или лозиника се погрешни.\n"
-" Треба да ѓи внесете повторно, или ќе треба да направите сметка на "
-"Mandrakeonline.\n"
-" Подоцна, вратете се на првиот чекор и поврзете се со Mandrakeonline.\n"
-" Внимавајте, истотака треба да внесете и име на машината \n"
-" (дозволени се само алфабетски карактери)"
-#: ../mdkonline.pm:58
+#: ../mdkonline.pm:66
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Корисничкото име и лозинката треба да се помалку од 12 карактери\n"
-#: ../mdkonline.pm:59
+#: ../mdkonline.pm:67
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Не се дозволени специјални карактери\n"
-#: ../mdkonline.pm:60
+#: ../mdkonline.pm:68
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Ве молиме пополнете ги сите полиња\n"
-#: ../mdkonline.pm:61
+#: ../mdkonline.pm:69
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Е-пошта адресата не е валидна\n"
-#: ../mdkonline.pm:62
+#: ../mdkonline.pm:70
#, c-format
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Сметката веќе постои\n"
-#: ../mdkonline.pm:68
+#: ../mdkonline.pm:76
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Проблем при поврзување со серверот \n"
-#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:95
-#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
-
-#: ../mdkonline_tui:48
-#, c-format
-msgid "I already have an account"
-msgstr "Веќе имам сметка"
-
-#: ../mdkonline_tui:49
-#, c-format
-msgid "I want to subscribe"
-msgstr "Сакам да се зачленам"
-
-#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:120
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Ве молиме, почекајте"
-
-#: ../mdkonline_tui:103
-#, c-format
-msgid "Account creation or authentication"
-msgstr "Создавање на сметка или автентикација"
-
-#: ../mdkonline_tui:120
-#, c-format
-msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Се поврзувам на веб страницата Mandrakeonline..."
-
-#: ../mdkonline_tui:130
-#, c-format
-msgid "or"
-msgstr "или"
-
-#: ../mdkonline_tui:130
-#, c-format
-msgid "wrong password:"
-msgstr "погрешна лозинка:"
-
-#: ../mdkonline_tui:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
-"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
-msgstr ""
-"Mandrakeonline сметката е успешно креирана.\n"
-"Ве молиме притиснете \"следно\" за автентикација и испраќање на вашата "
-"конфигурација\n"
-
-#: ../mdkonline_tui:175
-#, c-format
-msgid "Country"
-msgstr "Држава"
-
-#: ../mdkonline_tui:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Испрати ја конфигурацијата"
-
-#: ../mdkonline_tui:187
-#, c-format
-msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkupdate:50
+#: ../mdkupdate:52
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -618,43 +569,38 @@ msgstr ""
"\n"
"употреба:\n"
-#: ../mdkupdate:55
+#: ../mdkupdate:57
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ја печати оваа помошна порака.\n"
-#: ../mdkupdate:56
+#: ../mdkupdate:58
#, c-format
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Автоматско вклучување на Mandrakeupdate.\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:59
#, c-format
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - Вклучување на Mandrakeupdate.\n"
-#: ../mdkupdate:58
-#, c-format
-msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr " --update - ажурирање на клучевите\n"
-
-#: ../mdkupdate:66
+#: ../mdkupdate:67
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Не е пронајдена датотека %s. Најпрво вклучете го волшебникот mdkonline"
-#: ../mdkupdate:124
+#: ../mdkupdate:126
#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandrakeupdate не може да контактира со страницата, ќе се обидеме повторно."
-#: ../mdkupdate:173
+#: ../mdkupdate:176
#, c-format
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Не можам да ги ажурирам пакетите од медиумот mdkupdate.\n"
-#: ../mdkupdate:195
+#: ../mdkupdate:198
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] "
@@ -663,5 +609,52 @@ msgstr ""
"Mandrakeupdate не може да ги прати diff датотеките. Пратете е-пошта на "
"support [at] mandrakeonline [dot] net"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Следен"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Откажи"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Претходно"
+
+#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
+#~ msgstr "Немам Mandrakeonline сметка и сакам да се зачленам"
+
+#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
+#~ msgstr "Mandrakelinux Полиса за приватноста"
+
+#~ msgid "Authentification"
+#~ msgstr "Афтентикација"
+
+#~ msgid "Send Configuration"
+#~ msgstr "Испрати ја конфигурацијата"
+
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "Заврши"
+
+#~ msgid "automated Upgrades"
+#~ msgstr "автоматски надоградувања"
+
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "Држава:"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Грешка"
+
+#~ msgid "Quitting Wizard\n"
+#~ msgstr "Излегувам од волшебникот\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не можам да контактирам со Mandrakeonline, ве молам обидете се подоцна"
+
+#~ msgid "Wrong password"
+#~ msgstr "Погрешна лозинка"
+
+#~ msgid " --update - Update keys\n"
+#~ msgstr " --update - ажурирање на клучевите\n"
+
#~ msgid "Skip Wizard"
#~ msgstr "Прескокни Волшебник"