diff options
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 150 |
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 21:44+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:61 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Вашиот систем е ажуриран" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:67 msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" @@ -29,144 +29,144 @@ msgstr "" "Проблем при конфигурирање на сервисот. Ве молиме проверете ги логовите и " "испратете пошта на support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:73 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Системот е зафатен. Ве молиме почекајте ..." -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:79 msgid "New updates are available for your system" msgstr "Достапни се нови ажурирања за вашиот систем" -#: ../mdkapplet:89 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Сервисот не е конфигуриран. Ве молиме притиснете на \"конфигурај го сервисот" "\"" -#: ../mdkapplet:95 +#: ../mdkapplet:91 msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Мрежата не работи. Ве молиме конфигурирајте ја вашата мрежа" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:97 msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Сервисот не е вклучен. Ве молиме притиснете на \"Онлајн Веб сајт\"" -#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154 +#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150 msgid "Install updates" msgstr "Инсталирај надоградувања" -#: ../mdkapplet:106 +#: ../mdkapplet:102 msgid "Configure the service" msgstr "Конфигурирај го сервисот" -#: ../mdkapplet:107 +#: ../mdkapplet:103 msgid "Check Updates" msgstr "Провери за ажурирање" -#: ../mdkapplet:108 +#: ../mdkapplet:104 msgid "Online WebSite" msgstr "Онлајн Веб сајт" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Configure Network" msgstr "Конфигурирај мрежа" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:106 msgid "Configure Now!" msgstr "Конфигурирај Веднаш!" -#: ../mdkapplet:142 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Аплет за ажурирање на Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:152 +#: ../mdkapplet:148 msgid "Actions" msgstr "Акции" -#: ../mdkapplet:155 +#: ../mdkapplet:151 msgid "Configure" msgstr "Конфигурирај" -#: ../mdkapplet:156 +#: ../mdkapplet:152 msgid "Check updates" msgstr "Провери за ажурирање" -#: ../mdkapplet:157 +#: ../mdkapplet:153 msgid "See logs" msgstr "Види логови" -#: ../mdkapplet:160 +#: ../mdkapplet:156 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../mdkapplet:199 +#: ../mdkapplet:195 msgid "Down" msgstr "Долу" -#: ../mdkapplet:199 +#: ../mdkapplet:195 msgid "Network Connection: " msgstr "Мрежна конекција: " -#: ../mdkapplet:199 +#: ../mdkapplet:195 msgid "Up" msgstr "Горе" -#: ../mdkapplet:200 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Last check: " msgstr "Последна проверка: " -#: ../mdkapplet:201 +#: ../mdkapplet:197 msgid "Updates: " msgstr "Ажурирања: " -#: ../mdkapplet:205 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Вклучувам drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:209 +#: ../mdkapplet:205 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Вклучувам mdkupdate --аплет\n" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:209 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Изгледа дека Mandrakeonline е повторно инсталиран, го превчитувам " "аплетот ...." -#: ../mdkapplet:221 +#: ../mdkapplet:217 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Ги пресметувам новите ажурирања...\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:219 msgid "Connecting to" msgstr "Се поврзувам со" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:242 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Проверувам... Пакетите за ажурирање се достапни\n" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:246 msgid "Unknown state" msgstr "Непозната држава" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:247 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Онлајн сервисите се оневозможени. Контактирајте со сајтот Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:252 +#: ../mdkapplet:248 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Погрешна лозинка.\n" -#: ../mdkapplet:253 +#: ../mdkapplet:249 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Погрешна акција или компјутер или логирање.\n" -#: ../mdkapplet:254 +#: ../mdkapplet:250 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Нешто не е во ред со вашите мрежни подесувања (проверете го вашиот route, " "firewall или прокси подесувањата)\n" -#: ../mdkapplet:258 +#: ../mdkapplet:254 msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Системот е ажуриран\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Clear" msgstr "Исчисти" #: ../mdkapplet:446 -msgid "About.." +msgid "About..." msgstr "За..." #: ../mdkapplet:447 @@ -210,23 +210,23 @@ msgstr "Секогаш стартувај при подигање" msgid "Quit" msgstr "Напушти" -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:88 msgid "Next" msgstr "Следен" -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:88 msgid "Previous" msgstr "Претходно" -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:88 msgid "Skip Wizard" msgstr "Прескокни Волшебник" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:102 msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "Добредојдовте во Mandrakeonline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" @@ -236,55 +236,55 @@ msgstr "" "(пакети, хардверска конфигурација) во централизирана база на податоци\n" "за да ве известува за сигурносни ажурирања и корисни надоградувања.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Создади Mandrakeonline сметка" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:106 msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " msgstr "Немам Mandrakeonline сметка, но сакам" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:106 msgid "Subscribe" msgstr "Зачлени се" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:112 msgid "Confirm Password:" msgstr "Потврди ја лозинката:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Mail contact:" msgstr "Пошта за контакт:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:120 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinux Полиса за приватноста" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:126 msgid "Authentification" msgstr "Афтентикација" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "Внесете го вашиот Mandrakeonline логин, лозинка и име на машината:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:132 msgid "Machine name:" msgstr "Име на машината:" -#: ../mdkonline:135 +#: ../mdkonline:137 msgid "Send Configuration" msgstr "Испрати ја конфигурацијата" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:138 msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.\n" "И за крај, добивате email прекар со вашето корисничкоиме@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234 +#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236 msgid "Finish" msgstr "Заврши" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:144 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "Од сега па понатаму ќе добивате известувања за \n" "сигурност и ажурирања, благодарение на Mandrakeonline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:144 msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -340,27 +340,27 @@ msgstr "" "Mandrakeonline ви ја нуди способноста за автоматско ажурирање.\n" "Програма ќе работи регуларно на вашиот систем чекајќи за нови ажирирања\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:144 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Вашето испраќање е успешно!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "automated Upgrades" msgstr "автоматски надоградувања" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:150 msgid "Country:" msgstr "Држава:" -#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../mdkonline:182 +#: ../mdkonline:184 msgid "Please provide a login" msgstr "Ве молиме внесете логин" -#: ../mdkonline:184 +#: ../mdkonline:186 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -368,39 +368,39 @@ msgstr "" "Лозинките не се совпаѓаат\n" " Ве молиме обидете се повторно\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Невалидна email адреса!\n" -#: ../mdkonline:198 +#: ../mdkonline:200 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Читам конфигурација\n" -#: ../mdkonline:203 +#: ../mdkonline:205 msgid "Sending configuration..." msgstr "Испраќам конфигурација..." -#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275 +#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277 msgid "Connection problem" msgstr "Проблем со конекцијата" -#: ../mdkonline:210 +#: ../mdkonline:212 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "Проблем при испраќање на датотеките, ве молиме обидете се повторно" -#: ../mdkonline:251 +#: ../mdkonline:253 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Излегувам од волшебникот\n" -#: ../mdkonline:275 +#: ../mdkonline:277 msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Не можам да контактирам со Mandrakeonline, ве молам обидете се подоцна" -#: ../mdkonline:287 +#: ../mdkonline:289 msgid "Wrong password" msgstr "Погрешна лозинка" -#: ../mdkonline:287 +#: ../mdkonline:289 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " |