diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 66 |
1 files changed, 29 insertions, 37 deletions
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "Mandrakelinux privātuma politika" #: ../mdkapplet:151 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Darbības" #: ../mdkapplet:154 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Konfigurēt" #: ../mdkapplet:155 msgid "Check updates" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:159 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Statuss" #: ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:411 msgid "Close" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Aizvērt" #: ../mdkapplet:198 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Uz leju" #: ../mdkapplet:198 msgid "Network Connection: " @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:198 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Uz augšu" #: ../mdkapplet:199 msgid "Last check: " @@ -211,19 +211,17 @@ msgid "Skip Wizard" msgstr "" #: ../mdkonline:100 -#, fuzzy msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "Laipni lūdzam MandrakeOnline" +msgstr "Laipni lūdzam Mandrakeonline" #: ../mdkonline:101 -#, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"Jums vajadzētu būt lietotāja kontam Mandrake Online. Šī programma" +"Jums vajadzētu būt lietotāja kontam Mandrakelinux Online. Šī programma" "(asistents)\n" "palīdzēs Jums augšuplādēt jūsu konfigurāciju (pakotnes, dzelžu " "konfigurāciju)\n" @@ -233,12 +231,11 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:102 #, fuzzy msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Laipni lūdzam MandrakeOnline" +msgstr "Laipni lūdzam Mandrakeonline" #: ../mdkonline:104 -#, fuzzy msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " -msgstr "Man nav Mandrake Online konta, un es vēlos " +msgstr "Man nav Mandrakelinux Online konta, un es vēlos " #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" @@ -269,10 +266,9 @@ msgid "Authentification" msgstr "Autentifikācija" #: ../mdkonline:125 -#, fuzzy msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "" -"Ievadiet jūsu MandrakeOnline lietotājvārdu, paroli un datora nosaukumu:" +"Ievadiet jūsu Mandrakeonline lietotājvārdu, paroli un datora nosaukumu:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" @@ -284,7 +280,6 @@ msgid "Send Configuration" msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" #: ../mdkonline:136 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -303,7 +298,7 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Lai pilnvērtīgi izmantotu MandrakeOnline pakalpojumus,\n" +"Lai pilnvērtīgi izmantotu Mandrakeonline pakalpojumus,\n" "mēs gatavojamies nosūtīt jūsu konfigurāciju.\n" "\n" "Vednis uz Mandrakesoft tūlīt nosūtīs sekojošu informācijiu:\n" @@ -324,21 +319,19 @@ msgid "Finish" msgstr "Beigt" #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" -"Tagad pateicoties MandrakeOnline jūs saņemsit\n" +"Tagad pateicoties Mandrakeonline jūs saņemsit\n" "paziņojumus par drošības un citiem jauninājumiem." #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"MandrakeOnline piedāvā iespēju automatizēt jauninājumus.\n" +"Mandrakeonline piedāvā iespēju automatizēt jauninājumus.\n" "Jūsu sistēma regulāri palaidīs programmu, kas gaidīs jauninājumus\n" #: ../mdkonline:142 @@ -355,7 +348,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Kļūda" #: ../mdkonline:182 msgid "Please provide a login" @@ -394,14 +387,13 @@ msgstr "Izeju no vedņa\n" #: ../mdkonline:275 #, fuzzy msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "MandrakeUpdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk" +msgstr "Mandrakeupdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk" #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "Nepareiza parole" #: ../mdkonline:287 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -412,10 +404,10 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Jūsu lietotājvārds vai parole bija nepareizi.\n" -"Jums tie jāievada vēlreiz, vai arī jāizveido MandrakeOnline lietotāja " +"Jums tie jāievada vēlreiz, vai arī jāizveido Mandrakeonline lietotāja " "konts.\n" "Jebkurā gadījumā jums jāiet atpakaļ uz pirmo soli, lai pieslēgtos " -"MandrakeOnline.\n" +"Mandrakeonline.\n" "Ievērojiet, ka jums jānorāda arī datora nosaukums \n" "(atļauti tikai latīņu alfabēta burti)" @@ -460,19 +452,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Pieslēguma problēma" #, fuzzy -#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" -#~ msgstr "Laipni lūdzam MandrakeOnline" +#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n" +#~ msgstr "Laipni lūdzam Mandrakeonline" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Jā, es vēlos automātiskus jauninājumus" #, fuzzy -#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "MandrakeUpdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk" +#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#~ msgstr "Mandrakeupdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk" #, fuzzy -#~ msgid "Mandrake Online Team" -#~ msgstr "Laipni lūdzam MandrakeOnline" +#~ msgid "Mandrakelinux Online Team" +#~ msgstr "Laipni lūdzam Mandrakeonline" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - lietot tikai drošības datu nesēju.\n" @@ -482,10 +474,10 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "" -#~ "Jums būs nepieciešams MandrakeOnline konts, vai arī jāatjaunina sava " +#~ "Jums būs nepieciešams Mandrakeonline konts, vai arī jāatjaunina sava " #~ "parakstīšanās" #~ msgid "Your login or password may be wrong" @@ -546,13 +538,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Atcelt" #~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n" #~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" #~ "to really quit it press 'Quit'." #~ msgstr "" -#~ "Tiešām vēlaties pārtraukt Mandrake Online?\n" +#~ "Tiešām vēlaties pārtraukt Mandrakelinux Online?\n" #~ "Lai atgrieztos vednī, spiediet 'Atcelt',\n" #~ "lai tiešām izietu, spiediet 'Iziet'." -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "Tiešām pārtraukt? - Mandrake Online" +#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline" +#~ msgstr "Tiešām pārtraukt? - Mandrakelinux Online" |