summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po65
1 files changed, 40 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6e242d6a..fcb29e4a 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-17 14:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-25 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -72,11 +72,13 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izeju no vedņa\n"
#: ../mdkonline_.c:265
-msgid "Warning: No browser specified"
+#, fuzzy
+msgid "Warning: No browser specified."
msgstr "Brīdinājums: Nav norādīts pārlūks"
#: ../mdkonline_.c:292
-msgid "Connecting ...\n"
+#, fuzzy
+msgid "Connecting...\n"
msgstr "Pieslēdzos ...\n"
#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175
@@ -84,7 +86,8 @@ msgid "Connection problem"
msgstr "Pieslēguma problēma"
#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+#, fuzzy
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later."
msgstr "Nevar pieslēgties MandrakeOnline, pamēģiniet vēlreiz vēlāk"
#: ../mdkonline_.c:312
@@ -92,13 +95,14 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Nepareiza parole"
#: ../mdkonline_.c:312
+#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"MandrakeOnline.\n"
-" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" Be aware that you must also provide a machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Jūsu lietotājvārds vai parole bija nepareizi.\n"
@@ -114,8 +118,9 @@ msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Laipni lūdzam MandrakeOnline"
#: ../mdkonline_.c:377
+#, fuzzy
msgid ""
-"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
+"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
@@ -145,7 +150,8 @@ msgid "Login:"
msgstr "Lietotājs:"
#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Machine name:"
+#, fuzzy
+msgid "Machine Name:"
msgstr "Datora nosaukums:"
#: ../mdkonline_.c:402
@@ -157,6 +163,7 @@ msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Sūtu jūsu konfigurāciju"
#: ../mdkonline_.c:408
+#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -165,14 +172,14 @@ msgid ""
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
-"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
-"service,\n"
+"If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from "
+"this service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
-"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
+"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
"Lai pilnvērtīgi izmantotu MandrakeOnline pakalpojumus,\n"
@@ -196,10 +203,11 @@ msgid "Error while sending informations"
msgstr "Kļūda nosūtot informāciju"
#: ../mdkonline_.c:417
+#, fuzzy
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
-"Press Next to try and send your configuration again."
+"Press 'Next' to try and send your configuration again."
msgstr ""
"Atgadījās kļūda, sūtot jūsu personisko informācinu.\n"
"\n"
@@ -210,17 +218,19 @@ msgid "Finished"
msgstr "Pabeigts"
#: ../mdkonline_.c:424
+#, fuzzy
msgid ""
-"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to MandrakeOnline."
+"From now on you will receive security and update \n"
+"announcements through MandrakeOnline."
msgstr ""
"Tagad pateicoties MandrakeOnline jūs saņemsit\n"
"paziņojumus par drošības un citiem jauninājumiem."
#: ../mdkonline_.c:424
+#, fuzzy
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
-"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"MandrakeOnline piedāvā iespēju automatizēt jauninājumus.\n"
"Jūsu sistēma regulāri palaidīs programmu, kas gaidīs jauninājumus\n"
@@ -230,7 +240,8 @@ msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Nosūtīšana bija veiksmīga!"
#: ../mdkonline_.c:429
-msgid "automated Upgrades"
+#, fuzzy
+msgid "Automated Upgrades"
msgstr "automatizēta uzlabošana"
#: ../mdkonline_.c:436
@@ -242,8 +253,8 @@ msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Nolasu konfigurāciju\n"
#: ../mdkonline_.c:481
-#, c-format
-msgid "cannot open this file for read: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open this file for read: %s"
msgstr "nevar atvērt lasīšanai šo failu: %s"
#: ../mdkonline_.c:522
@@ -259,10 +270,11 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#: ../mdkonline_.c:552
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-"to really quit it press 'Quit'."
+"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n"
+"To really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
"Tiešām vēlaties pārtraukt Mandrake Online?\n"
"Lai atgrieztos vednī, spiediet 'Atcelt',\n"
@@ -317,16 +329,19 @@ msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - runīgais režīms.\n"
#: ../mdkupdate_.c:175
-msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again"
+#, fuzzy
+msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "MandrakeUpdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk"
#: ../mdkupdate_.c:202
-msgid "For any problem send mail to support@mandrakeonline.net\n"
+#, fuzzy
+msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
msgstr "Problēmu gadījumā sūtiet vēstuli uz support@mandrakeonline.net\n"
#: ../mdkupdate_.c:202
+#, fuzzy
msgid ""
-"You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription"
+"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
msgstr ""
"Jums būs nepieciešams MandrakeOnline konts, vai arī jāatjaunina sava "
"parakstīšanās"
@@ -336,11 +351,11 @@ msgid "Your login or password may be wrong"
msgstr "Iespējams, ka jūsu lietotājvārds vai parole ir nepareizi"
#: ../mdkupdate_.c:214
-msgid "unable to create mdkupdate medium\n"
+msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate_.c:216
-msgid "unable to update packages from mdkupdate medium\n"
+msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
#~ msgid "wget is missing\n"