diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 78 |
1 files changed, 44 insertions, 34 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 07:48+0200\n" "Last-Translator: Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Tālāk" msgid "Finish" msgstr "Beigt" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Iziet" @@ -74,19 +74,24 @@ msgstr "Izeju no meistara\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Brīdinājums: Pārlūks nav norādīts" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Problēma ar pieslēgumu" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Problēma ar pieslēgumu" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Nevar pislēgties MandrakeOnline, pamēģiniet vēlreiz bišku vēlāk" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Kļūda parolē" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -102,11 +107,11 @@ msgstr "" "kontu.\n" " Otrā gadījumā - ejiet atpakaļ uz pirmo soli, lai pieslēgtos Mandrake Online." -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Laipni lūdzam Mandrake Online" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 #, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" @@ -121,37 +126,37 @@ msgstr "" "uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n" "informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake konfidencialitātes polise" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 #, fuzzy msgid "Authentification" msgstr "Mandrake Online autentifikācija" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Ievadiet Jūsu Mandrake Online lietotāju un paroli:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Lietotājs:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Sūtu Jūsu konfigurāciju" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -183,11 +188,11 @@ msgstr "" "piegādāt Jums informāciju par drošības uzlabojumiem un \n" "citiem programmu juninājumiem." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Ah, kļūda nosūtot informāciju :(" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -196,15 +201,15 @@ msgstr "" "Atgadījās kļūdiņa sūtot Jūsu personisko informācinu :(\n" "Uzspiediet Tālāk, lai pamēģinātu sūtīt vēlreiz." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Pabiegts" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security\n" @@ -214,40 +219,45 @@ msgstr "" "Nu tagad Jūs saņemsiet ziņas par visiem\n" "drošības u.c. juninājumiem pateicoties MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Sūtu Jūsu konfigurāciju" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "Labi" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -257,19 +267,19 @@ msgstr "" "Lai atgrieztos pie meistara spiediet 'Atcelt',\n" "lai pavisam izietu spiediet 'Iziet'." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Tiešām pārtraukt? - Mandrake Online" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Laipni lūdzam" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" |