summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po78
1 files changed, 44 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 2bf50191..4fb11828 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-22 07:48+0200\n"
"Last-Translator: Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Tālāk"
msgid "Finish"
msgstr "Beigt"
-#: mdkonline:99 mdkonline:522
+#: mdkonline:99 mdkonline:548
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
@@ -74,19 +74,24 @@ msgstr "Izeju no meistara\n"
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Brīdinājums: Pārlūks nav norādīts"
-#: mdkonline:296 mdkonline:358
+#: mdkonline:289
+#, fuzzy
+msgid "Connecting ...\n"
+msgstr "Problēma ar pieslēgumu"
+
+#: mdkonline:297 mdkonline:360
msgid "Connection problem"
msgstr "Problēma ar pieslēgumu"
-#: mdkonline:296 mdkonline:358
+#: mdkonline:297 mdkonline:360
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Nevar pislēgties MandrakeOnline, pamēģiniet vēlreiz bišku vēlāk"
-#: mdkonline:308
+#: mdkonline:309
msgid "Wrong password"
msgstr "Kļūda parolē"
-#: mdkonline:308
+#: mdkonline:309
#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
@@ -102,11 +107,11 @@ msgstr ""
"kontu.\n"
" Otrā gadījumā - ejiet atpakaļ uz pirmo soli, lai pieslēgtos Mandrake Online."
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Laipni lūdzam Mandrake Online"
-#: mdkonline:368
+#: mdkonline:369
#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
@@ -121,37 +126,37 @@ msgstr ""
"uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n"
"informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n"
-#: mdkonline:385
+#: mdkonline:386
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake konfidencialitātes polise"
-#: mdkonline:390
+#: mdkonline:391
#, fuzzy
msgid "Authentification"
msgstr "Mandrake Online autentifikācija"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:392
#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Ievadiet Jūsu Mandrake Online lietotāju un paroli:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:394
msgid "Login:"
msgstr "Lietotājs:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:394
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:394
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: mdkonline:397
+#: mdkonline:398
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Sūtu Jūsu konfigurāciju"
-#: mdkonline:398
+#: mdkonline:399
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -183,11 +188,11 @@ msgstr ""
"piegādāt Jums informāciju par drošības uzlabojumiem un \n"
"citiem programmu juninājumiem."
-#: mdkonline:406
+#: mdkonline:407
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Ah, kļūda nosūtot informāciju :("
-#: mdkonline:407
+#: mdkonline:408
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -196,15 +201,15 @@ msgstr ""
"Atgadījās kļūdiņa sūtot Jūsu personisko informācinu :(\n"
"Uzspiediet Tālāk, lai pamēģinātu sūtīt vēlreiz."
-#: mdkonline:413
+#: mdkonline:414
msgid "Finished"
msgstr "Pabiegts"
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
@@ -214,40 +219,45 @@ msgstr ""
"Nu tagad Jūs saņemsiet ziņas par visiem\n"
"drošības u.c. juninājumiem pateicoties MandrakeOnline."
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr ""
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: mdkonline:419
+#: mdkonline:420
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: mdkonline:430
+#: mdkonline:431
msgid "Choose your geographical location"
msgstr ""
-#: mdkonline:461
+#: mdkonline:463
+#, fuzzy
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Sūtu Jūsu konfigurāciju"
+
+#: mdkonline:490
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr ""
-#: mdkonline:497
+#: mdkonline:523
msgid "OK"
msgstr "Labi"
-#: mdkonline:503 mdkonline:529
+#: mdkonline:529 mdkonline:555
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:518
+#: mdkonline:544
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: mdkonline:527
+#: mdkonline:553
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -257,19 +267,19 @@ msgstr ""
"Lai atgrieztos pie meistara spiediet 'Atcelt',\n"
"lai pavisam izietu spiediet 'Iziet'."
-#: mdkonline:531
+#: mdkonline:557
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Tiešām pārtraukt? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:607
+#: mdkonline:635
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:608
+#: mdkonline:636
msgid "Welcome"
msgstr "Laipni lūdzam"
-#: mdkonline:632
+#: mdkonline:660
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"