diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 112 |
1 files changed, 60 insertions, 52 deletions
@@ -1,56 +1,55 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Latvian translation of Madrake Online. +# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A. # Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-03 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-04 00:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-29 22:08+0200\n" "Last-Translator: Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>\n" -"Language-Team: Latvian\n" +"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:77 -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Mandrake Online" - -#: mdkonline:82 -msgid " Next > " +#: mdkonline:83 +#, fuzzy +msgid "Next >" msgstr " Tālāk > " -#: mdkonline:83 -msgid " Finish " +#: mdkonline:84 +msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:84 -msgid " Cancel " -msgstr " Atcelt " +#: mdkonline:85 mdkonline:341 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" -#: mdkonline:85 -msgid " < Back " +#: mdkonline:86 +#, fuzzy +msgid "< Back" msgstr " < Atpakaļ " -#: mdkonline:191 +#: mdkonline:192 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "" -#: mdkonline:224 +#: mdkonline:225 #, fuzzy msgid "Wrong password" msgstr "Parole:" -#: mdkonline:224 +#: mdkonline:225 msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again" msgstr "" -#: mdkonline:257 -msgid "Welcome to Mandrake Online" +#: mdkonline:258 +#, fuzzy +msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Laipni lūdzam Mandrake Online" -#: mdkonline:258 +#: mdkonline:259 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -64,36 +63,41 @@ msgstr "" "uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n" "informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n" -#: mdkonline:264 +#: mdkonline:265 #, fuzzy -msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " +msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Ievadiet Jūsu Mandrake Online lietotāju un paroli:" -#: mdkonline:274 +#: mdkonline:267 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#: mdkonline:275 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake konfidencialitātes polise" -#: mdkonline:279 -msgid "Mandrake Online Authentification" +#: mdkonline:280 +#, fuzzy +msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "Mandrake Online autentifikācija" -#: mdkonline:280 +#: mdkonline:281 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Ievadiet Jūsu Mandrake Online lietotāju un paroli:" -#: mdkonline:282 +#: mdkonline:283 msgid "Login:" msgstr "Lietotājs:" -#: mdkonline:282 +#: mdkonline:283 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: mdkonline:286 +#: mdkonline:287 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Sūtu Jūsu konfigurāciju" -#: mdkonline:287 +#: mdkonline:288 msgid "" "This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" "\n" @@ -119,41 +123,38 @@ msgstr "" "piegādāt Jums informāciju par drošības uzlabojumiem un \n" "citiem programmu juninājumiem." -#: mdkonline:294 +#: mdkonline:295 msgid "Error while sending informations" msgstr "" -#: mdkonline:295 +#: mdkonline:296 msgid "There was an error while sending your personal informations" msgstr "" -#: mdkonline:301 +#: mdkonline:302 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:302 +#: mdkonline:303 msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" msgstr "" -#: mdkonline:319 +#: mdkonline:320 msgid "OK" msgstr "" -#: mdkonline:325 mdkonline:351 +#: mdkonline:326 mdkonline:352 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:340 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: mdkonline:344 +#: mdkonline:345 msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:350 +#, fuzzy msgid "" -"Do you really want to abort Mandrake Online?\n" +"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" @@ -161,22 +162,29 @@ msgstr "" "Lai atgrieztos pie meistara spiediet 'Atcelt',\n" "lai pavisam izietu spiediet 'Iziet'." -#: mdkonline:353 -msgid "Really abort? - Mandrake Online" +#: mdkonline:354 +#, fuzzy +msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Tiešām pārtraukt? - Mandrake Online" -#: mdkonline:423 +#: mdkonline:424 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:424 +#: mdkonline:425 msgid "Welcome" msgstr "Laipni lūdzam" -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:449 msgid "Close" msgstr "" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:462 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izeju no meistara\n" + +#~ msgid "Mandrake Online" +#~ msgstr "Mandrake Online" + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Atcelt " |