summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ltg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ltg.po')
-rw-r--r--po/ltg.po79
1 files changed, 35 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index ec2e8edb..4f21621c 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Aizvērt"
#: ../mdkapplet:198
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Iz leju"
#: ../mdkapplet:198
msgid "Network Connection: "
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:198
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Iz augšu"
#: ../mdkapplet:199
msgid "Last check: "
@@ -212,19 +212,17 @@ msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
#: ../mdkonline:100
-#, fuzzy
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline"
+msgstr "Laipni lyudzam Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:101
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"Jiuims vajadzātu byut lītuotuoja kontam Mandrake Online. Itei programma "
+"Jiuims vajadzātu byut lītuotuoja kontam Mandrakelinux Online. Itei programma "
"(asistents)\n"
"paleidzēs jiusim šursyuteit jiusu konfiguraceju (pakūtnis, dzelžu "
"konfiguraceju)\n"
@@ -234,12 +232,11 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:102
#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline"
+msgstr "Laipni lyudzam Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:104
-#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
-msgstr "Maņ nav Mandrake Online konta, i es grybu tū īgiut"
+msgstr "Maņ nav Mandrakelinux Online konta, i es grybu tū īgiut"
#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
@@ -270,10 +267,9 @@ msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikaceja"
#: ../mdkonline:125
-#, fuzzy
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
-"Īvodit jiusu MandrakeOnline lītuotuojvuordu, paroli i datora nūsaukumu:"
+"Īvodit jiusu Mandrakeonline lītuotuojvuordu, paroli i datora nūsaukumu:"
#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
@@ -285,7 +281,6 @@ msgid "Send Configuration"
msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n"
#: ../mdkonline:136
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -304,7 +299,7 @@ msgid ""
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
-"Lai pylnvierteigi izmontuotu MandrakeOnline pakolpuojumus,\n"
+"Lai pylnvierteigi izmontuotu Mandrakeonline pakolpuojumus,\n"
"mes gatovojamīs nūsyuteit jiusu konfiguraceju.\n"
"\n"
"Vednis uz Mandrakesoft tyuleņ nūsyuteis sekojūšu informaceju:\n"
@@ -325,21 +320,19 @@ msgid "Finish"
msgstr "Beigt"
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
-"Niule pasateicūt MandrakeOnline jius sajimsit\n"
+"Niule pasateicūt Mandrakeonline jius sajimsit\n"
"paziņuojumus par drūšeibys i cytim jaunynuojumim."
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"MandrakeOnline pīduovoj īspieju automatizēt jaunynuojumus.\n"
+"Mandrakeonline pīduovoj īspieju automatizēt jaunynuojumus.\n"
"Jiusu sistema regulari palaiss programmu, kas gaideis jaunynuojumus\n"
#: ../mdkonline:142
@@ -393,16 +386,14 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izeju nu vedņa\n"
#: ../mdkonline:275
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "MandrakeUpdate navar dasaslēgt da servera, pamieginuosim vāluok"
+msgstr "Mandrakeupdate navar dasaslēgt da servera, pamieginuosim vāluok"
#: ../mdkonline:287
msgid "Wrong password"
msgstr "Napareizs paroļs"
#: ../mdkonline:287
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -413,10 +404,10 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Jiusu lītuotuojvuords ci paroļs beja napareizs.\n"
-"Jiusim tī juoīvoda vēlreiz, voi ari juoizveidoj MandrakeOnline lītuotuoja "
+"Jiusim tī juoīvoda vēlreiz, voi ari juoizveidoj Mandrakeonline lītuotuoja "
"konts.\n"
"Jebkurā gadīnī jiusim juoīt atpakaļ uz pyrmū sūli, lai dasaslāgtu "
-"MandrakeOnline.\n"
+"Mandrakeonline.\n"
"Īvārojit, ka jiusim juonūruoda ari datora nūsaukums \n"
"(atļauti tikai latiņu alfabeta burti)"
@@ -468,22 +459,22 @@ msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n"
#~ msgstr "Nav īspiejams atjaunuot pakūtnis nu mdkupdate medium.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
-#~ msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline"
+#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
+#~ msgstr "Laipni lyudzam Mandrakeonline"
#, fuzzy
-#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
+#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
#~ msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n"
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Da, es vālūs automatiskus jaunynuojumus"
-#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr "MandrakeUpdate navar dasaslēgtda servera, mieginuosim vāluok."
+#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#~ msgstr "Mandrakeupdate navar dasaslēgtda servera, mieginuosim vāluok."
#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrake Online Team"
-#~ msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline"
+#~ msgid "Mandrakelinux Online Team"
+#~ msgstr "Laipni lyudzam Mandrakeonline"
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - lītuot tikai drūšeibys datu nesieju.\n"
@@ -492,10 +483,10 @@ msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n"
#~ msgstr " -v - seiks režims.\n"
#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
+#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your "
#~ "subscription."
#~ msgstr ""
-#~ "Jiusim napīcīšoms MandrakeOnline konts, voi ari juoatjaunynoj sova "
+#~ "Jiusim napīcīšoms Mandrakeonline konts, voi ari juoatjaunynoj sova "
#~ "dasaraksteišona."
#~ msgid "Your login or password may be wrong"
@@ -565,23 +556,22 @@ msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n"
#~ msgstr "Atceļt"
#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n"
#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
#~ "to really quit it press 'Quit'."
#~ msgstr ""
-#~ "Teišom vālatīs puortraukt Mandrake Online?\n"
+#~ "Teišom vālatīs puortraukt Mandrakelinux Online?\n"
#~ "Lai atsagrīztu vednī, spīdit 'Atceļt',\n"
#~ "lai teišom izītu, spīdit 'Izīt'."
-#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-#~ msgstr "Teišom puortraukt? - Mandrake Online"
+#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline"
+#~ msgstr "Teišom puortraukt? - Mandrakelinux Online"
#~ msgid ""
-#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the "
+#~ " You are just starting our Free Mandrakelinux Download Edition for the "
#~ "first time. \n"
#~ "\n"
-#~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the "
-#~ "world!\n"
+#~ "There are now over three million Mandrakelinux users all over the world!\n"
#~ "\n"
#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from "
#~ "this \n"
@@ -589,10 +579,10 @@ msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n"
#~ "The text below is the privacy policy of Mandrakesoft about your personal "
#~ "data."
#~ msgstr ""
-#~ "Jius tikai pyrmū reizi startejat myusu bezmoksys Mandrake Linux "
+#~ "Jius tikai pyrmū reizi startejat myusu bezmoksys Mandrakelinux "
#~ "šursyuteišonys izdavumu. \n"
#~ "\n"
-#~ "Niule pa vysu pasauli ir vairuok kai treis miljoni Mandrake Linux "
+#~ "Niule pa vysu pasauli ir vairuok kai treis miljoni Mandrakelinux "
#~ "lītuotuoju!\n"
#~ "\n"
#~ "Lyudzu pagaidit dažys sekundis, kab aizpiļdeitu eisu aptaujis lopu. Ituos "
@@ -609,7 +599,8 @@ msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n"
#~ "\n"
#~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n"
#~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n"
-#~ "add additional information related to your Mandrake account such as:\n"
+#~ "add additional information related to your Mandrakelinux account such "
+#~ "as:\n"
#~ " - Your subscription to mailling lists.\n"
#~ " - When registering a purchased product, we ask for personal\n"
#~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n"
@@ -653,7 +644,7 @@ msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n"
#~ "Pyrmkuort, mes īrokstom jiusu e-posta adresi, vuordu i posta adresi.\n"
#~ "Ūtrkuort, mes dūdam jiusim unikalu klienta personys aplīceibu (ID). Itei "
#~ "personys aplīceiba tiks lītuota, \n"
-#~ "lai pīvīnuotu papyldus informaceju saisteitu ar jiusu Mandrake kontu "
+#~ "lai pīvīnuotu papyldus informaceju saisteitu ar jiusu Mandrakelinux kontu "
#~ "taidu kai:\n"
#~ " - Jiusu dasaraksteišona da viestu ailem.\n"
#~ " - Kod registrejūt nūpierktū produktu, mes lyudzam personeigū\n"
@@ -683,8 +674,8 @@ msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n"
#~ "kab sajimtu atbolstu, mes turom itū informaceju privātu, cikom\n"
#~ "informaceja ir napīcīšoma kaidam nu myusu partnerim, lai dūtu atbolstu,\n"
#~ "kuru jius pīprosot.\n"
-#~ " - Ja jius lītojot Mandrake veikalu, mes ari izmontojam jiusu klienta "
-#~ "personys aplīceibu (ID),\n"
+#~ " - Ja jius lītojot Mandrakelinux veikalu, mes ari izmontojam jiusu "
+#~ "klienta personys aplīceibu (ID),\n"
#~ "kab izsekuotu jiusu pasyutiejumam i pīguoduotu jiusu produktus.\n"
#~ " - Ja jius nūdrūšynojit myus ar marketinga informaceju, mes turom tū \n"
#~ "īkšejai lītuošonai tikai lai uzlobuotu myusu produktus tai, lai tūs "