diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 37 |
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
@@ -10,13 +10,14 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 16:38+0200\n" "Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Lithuanian\n" "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" -"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mdkapplet:71 @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Jūsų sistemai yra atnaujinimų" #: ../mdkapplet:101 #, c-format -msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released" +msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Paleidžiama drakconnect\n" #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 #, c-format -msgid "New version of Mageia Linux distribution" +msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" #: ../mdkapplet:464 @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:473 #, c-format -msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released." +msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 @@ -208,8 +209,8 @@ msgstr "Atšaukti" #: ../mdkapplet:508 #, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will " -"be delivered for this system." +"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " +"delivered for this system." msgstr "" #: ../mdkapplet:514 @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:520 #, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Linux" +msgid "Mageia" msgstr "Mageia Online" #: ../mdkapplet:526 @@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:94 #, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Linux Features" +msgid "Mageia Features" msgstr "Mageia Online" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 @@ -590,9 +591,7 @@ msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:195 #, c-format -msgid "" -"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official " -"support." +msgid "The Mageia distribution with even more softwares and official support." msgstr "" #: ../mdkonline.pm:199 @@ -652,6 +651,10 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš update_source šaltinio. \n" #, fuzzy +#~ msgid "Mageia Linux" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy #~ msgid "Mandiva Free" #~ msgstr "Mageia Online" @@ -1091,10 +1094,9 @@ msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš update_source šaltinio. \n" #~ " (only alphabetical characters are admitted)" #~ msgstr "" #~ "Jūsų prisijungimo vardas arba slaptažodis neteisingi.\n" -#~ " Arba įrašykite juos dar kartą, arba jums reikės susikurti Mageia " -#~ "Online abonentą.\n" -#~ " Pastaruoju atveju, grįžkite į prisijungimo prie Mageia Online " -#~ "žingsnio.\n" +#~ " Arba įrašykite juos dar kartą, arba jums reikės susikurti Mageia Online " +#~ "abonentą.\n" +#~ " Pastaruoju atveju, grįžkite į prisijungimo prie Mageia Online žingsnio.\n" #~ " Žinokite, kad jūs taip pat turite nurodyti ir kompiuterio vardą \n" #~ " (leidžiami tik raidiniai simboliai)" @@ -1166,8 +1168,7 @@ msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš update_source šaltinio. \n" #~ msgstr " -v - verbose mode.\n" #~ msgid "" -#~ "You need to have an account on Mageia Online, or update your " -#~ "subscription." +#~ "You need to have an account on Mageia Online, or update your subscription." #~ msgstr "" #~ "Jūs turite turėti sąskaita Mageia Online servisui, arba atnaujinti " #~ "prenumeratą." |