summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po185
1 files changed, 91 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 45e37ace..af514fb8 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,21 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>, 2003.
-# Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>, 2005.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline-lt\n"
+"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-24 17:01+0200\n"
-"Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:28+0200\n"
+"Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
-"X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
#: ../mdkapplet:62
#, c-format
@@ -23,13 +20,12 @@ msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Jūsų sistema yra naujausia"
#: ../mdkapplet:68
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
-"Paslaugos konfigūravimo klaida. Patikrinkite įrašus ir parašykite el. laišką "
-"adresu support@mandrivaonline.net"
+"Dėl visų kilusių problemų galite rašyti adresu support@mandrivaonline.net\n"
#: ../mdkapplet:74
#, c-format
@@ -37,9 +33,9 @@ msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistema užimta. Palaukite ..."
#: ../mdkapplet:80
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr "Jūsų sistemai yra atnaujinimų"
+msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"
#: ../mdkapplet:86
#, c-format
@@ -62,30 +58,30 @@ msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versija nepalaikoma (versija per sena arba dar kuriama)"
#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
-msgstr "Įdiegti atnaujinimus"
+msgstr "Įdiegti sistemą"
#: ../mdkapplet:110
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
-msgstr "Konfigūruoti paslaugą"
+msgstr "Nustatyti servisus"
#: ../mdkapplet:111
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
-msgstr "Tikrinti atnaujinimus"
+msgstr "Atnaujinti"
#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
-msgstr "Prašome palaukti"
+msgstr "Prašom palaukti"
#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Check updates"
-msgstr "Tikrinti atnaujinimus"
+msgstr "Saugumo atnaujinimai"
#: ../mdkapplet:114
#, c-format
@@ -93,19 +89,19 @@ msgid "Online WebSite"
msgstr "Interneto svetainė"
#: ../mdkapplet:115
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
-msgstr "Konfigūruoti tinklą"
+msgstr "Nustatyti tinklą"
#: ../mdkapplet:116
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Now!"
-msgstr "Konfigūruoti dabar!"
+msgstr "Skaitau nustatymus\n"
#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
-msgstr "Mandriva Linux atnaujinimų programa"
+msgstr "Mandriva Linux valdymo centras %s\n"
#: ../mdkapplet:160
#, c-format
@@ -115,17 +111,17 @@ msgstr "Veiksmai"
#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
-msgstr "Konfigūruoti"
+msgstr "Nustatyti"
#: ../mdkapplet:167
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "See logs"
-msgstr "Peržiūrėti įrašus"
+msgstr "Siekti +5s"
#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
-msgstr "Būsena"
+msgstr "Statusas"
#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
@@ -133,9 +129,9 @@ msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
#: ../mdkapplet:213
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Network Connection: "
-msgstr "Tinklo prisijungimas: "
+msgstr "Tinklo konfigūravimas"
#: ../mdkapplet:213
#, c-format
@@ -155,12 +151,12 @@ msgstr "Paskutinis patikrinimas: "
#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Machine name:"
-msgstr "Kompiuterio vardas:"
+msgstr "Mašinos vardas:"
#: ../mdkapplet:216
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Updates: "
-msgstr "Atnaujinimai: "
+msgstr "Atnaujinti"
#: ../mdkapplet:220
#, c-format
@@ -178,19 +174,19 @@ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mandriva Online buvo įdiegta iš naujo, įkraunu programą ...."
#: ../mdkapplet:238
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
-msgstr "Atnaujinimai apdorojami...\n"
+msgstr "Sujungimo klaida"
#: ../mdkapplet:240
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to"
-msgstr "Jungiuosi prie"
+msgstr "Sujungimo klaida"
#: ../mdkapplet:251
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Response from Mandriva Online server\n"
-msgstr "Atsakymas iš Mandriva Online serverio\n"
+msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Online"
#: ../mdkapplet:269
#, c-format
@@ -208,9 +204,9 @@ msgid "Too old release not supported by service"
msgstr "Tarnyba nepalaiko per senos versijos"
#: ../mdkapplet:276
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown state"
-msgstr "Nežinoma būsena"
+msgstr "Nežinomas vartotojas."
#: ../mdkapplet:277
#, c-format
@@ -246,9 +242,9 @@ msgstr ""
"Jungiantis prie serverio įvyko klaida, susisiekite su palaikymo komanda"
#: ../mdkapplet:284
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr "Sistema yra naujausia\n"
+msgstr "Sistemos režimas"
#: ../mdkapplet:316
#, c-format
@@ -268,7 +264,7 @@ msgstr "Tikrinamas tinklas: atrodo, neveikia\n"
#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
-msgstr "Įrašai"
+msgstr "Logai"
#: ../mdkapplet:398
#, c-format
@@ -288,12 +284,12 @@ msgstr "Visada įjungti paleidimo metu"
#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "Baigti"
+msgstr "Išeiti"
#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Online"
#: ../mdkonline:61
#, c-format
@@ -308,12 +304,12 @@ msgstr "Noriu užsiregistruoti"
#: ../mdkonline:93
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "Konfigūracija skaitoma \n"
+msgstr "Skaitau nustatymus\n"
#: ../mdkonline:97
#, c-format
msgid "Sending configuration..."
-msgstr "Konfigūracija siunčiama..."
+msgstr "Siunčiama konfigūracija..."
#: ../mdkonline:113
#, c-format
@@ -335,24 +331,22 @@ msgstr "Abonento sukūrimas arba atpažinimas"
#: ../mdkonline:123
#, c-format
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
-msgstr ""
-"Įveskite savo Mandriva Online prisijungimo vardą, slaptažodį ir kompiuterio "
-"vardą:"
+msgstr "Įveskite savo Mandriva Online sąskaitos vardą ir slaptažodį:"
#: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160
#, c-format
msgid "Login:"
-msgstr "Prisijungimo vardas:"
+msgstr "Vardas:"
#: ../mdkonline:130 ../mdkonline:161
#, c-format
msgid "Password:"
-msgstr "Slaptažodis:"
+msgstr "Slaptažodis"
#: ../mdkonline:135
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
-msgstr "Jungiuosi prie Mandriva Online svetainės..."
+msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Online"
#: ../mdkonline:143
#, c-format
@@ -391,7 +385,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:184 ../mdkupdate:141
#, c-format
msgid "Connection problem"
-msgstr "Ryšio klaida"
+msgstr "Sujungimo klaida"
#: ../mdkonline:145
#, c-format
@@ -399,9 +393,9 @@ msgid "or"
msgstr "arba"
#: ../mdkonline:145
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "wrong password:"
-msgstr "neteisingas slaptažodis:"
+msgstr "Neteisingas slaptažodis"
#: ../mdkonline:145
#, c-format
@@ -422,9 +416,9 @@ msgstr ""
" (leidžiami tik raidiniai simboliai)"
#: ../mdkonline:157
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Create a Mandriva Online Account"
-msgstr "Sukurti Mandriva Online abonentą"
+msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Online"
#: ../mdkonline:162
#, c-format
@@ -432,9 +426,9 @@ msgid "Confirm Password:"
msgstr "Patvirtinkite slaptažodį:"
#: ../mdkonline:163
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Mail contact:"
-msgstr "El. paštas:"
+msgstr "E-pašto kontaktas:"
#: ../mdkonline:167
#, c-format
@@ -443,17 +437,17 @@ msgid ""
" Please try again\n"
msgstr ""
"Slaptažodžiai nesutampa\n"
-" Bandykite dar kartą\n"
+" Pabandyk dar kartą\n"
#: ../mdkonline:167
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please provide a login"
-msgstr "Pateikite prisijungimo vardą"
+msgstr "Prašom bandyti vėl"
#: ../mdkonline:167
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
-msgstr "Neteisingas el. pašto adresas!\n"
+msgstr "Neteisingas e-pašto adresas!\n"
#: ../mdkonline:173
#, c-format
@@ -467,7 +461,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:182
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "Persiuntimas buvo sėkmingas!"
+msgstr "Jūsų siuntimas buvo sėkmingas!"
#: ../mdkonline:182
#, c-format
@@ -475,8 +469,8 @@ msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
-"Dėka Mandriva Online nuo šiol jūs gausite pranešimus \n"
-"apie saugumą ir atnaujinimus."
+"Nuo dabar jūs gausite pranešimus apie saugumo pataisas \n"
+"ir atnaujinimus."
#: ../mdkonline:182
#, c-format
@@ -484,8 +478,8 @@ msgid ""
"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mandriva Online jums siūlo galimybę automatizuoti atnaujinimus.\n"
-"Programa reguliariai bus paleidžiama jūsų sistemoje ir lauks atnaujinimų\n"
+"MandrivaOnlina jums siųlo galimybę automatizuoti jūsų atnaujinimus.\n"
+"Programa reguleriai pasileis jūsų sistemoje laukdama atnaujinimų\n"
#: ../mdkonline:184
#, c-format
@@ -498,9 +492,9 @@ msgid "Country"
msgstr "Valstybė"
#: ../mdkonline:207
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "Sveikiname"
+msgstr "Skaitau nustatymus\n"
#: ../mdkonline:207
#, c-format
@@ -508,14 +502,14 @@ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
msgstr "Jūsų Mandriva Online abonentas buvo sėkmingai sukonfigūruotas\n"
#: ../mdkonline:223
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
-msgstr "Konfigūracija nusiųsta sėkmingai"
+msgstr "Jūsų siuntimas buvo sėkmingas!"
#: ../mdkonline:224
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
-msgstr "Konfigūracijos siuntimo klaida"
+msgstr "Skaitau nustatymus\n"
#: ../mdkonline:226
#, c-format
@@ -568,25 +562,26 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate versija %s\n"
-"Autorinės teisės (C) %s Mandriva.\n"
-"Tai nemokama programa, kuri gali būti platinama pagal GNU GPL licenciją.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Tai laisvai platinama programa ir gali buti platinama pagal GNU GPL "
+"licenzija\n"
" \n"
"naudojimas:\n"
#: ../mdkupdate:65
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - spausdinti šį pagalbos pranešimą.\n"
+msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandrakeupdate įsijungė automatiškai.\n"
+msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n"
#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - paleisti Mandrakeupdate.\n"
+msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
@@ -594,9 +589,9 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf - paleisti specialius mnf skriptus.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - tekstinės veiksenos MandrakeUpdate versija.\n"
+msgstr " --noX - tekstinės veiksenos Mandriva Update versija.\n"
#: ../mdkupdate:77
#, c-format
@@ -604,9 +599,11 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Nerasta %s byla. Pirmiausia paleiskite mdkonline vedlį"
#: ../mdkupdate:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
-msgstr "Mandrakeupdate negali prisijungti prie svetainės, pabandysime vėliau."
+msgstr ""
+"Mandriva Update negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime "
+"vėliau."
#: ../mdkupdate:149
#, c-format
@@ -621,7 +618,7 @@ msgstr "Įdiegiami paketai ...\n"
#: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
-msgstr "Negaliu atnaujinti paketų iš update_source laikmenos. \n"
+msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš update_source šaltinio. \n"
#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš mdkupdate šaltinio. \n"
@@ -673,7 +670,7 @@ msgstr "Negaliu atnaujinti paketų iš update_source laikmenos. \n"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakeupdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime "
+#~ "Mandriva Update negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime "
#~ "vėliau."
#~ msgid "Wrong password"
@@ -695,7 +692,7 @@ msgstr "Negaliu atnaujinti paketų iš update_source laikmenos. \n"
#~ msgstr "Sujungimo klaida"
#, fuzzy
-#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
+#~ msgid "Launching Mandriva Update\n"
#~ msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n"
#~ msgid "Yes I want automated updates"