diff options
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r-- | po/ky.po | 48 |
1 files changed, 23 insertions, 25 deletions
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-09-22 10:12+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -47,8 +48,8 @@ msgid "New updates are available for your system" msgstr "Сиздин системаңызды жаңылоо мүмкүнчүлүгү бар" #: ../mdkapplet:101 -#, c-format -msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released" +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Mageia Linux дистрибутивинин жаңы версиясы чыкты" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 @@ -155,8 +156,8 @@ msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "drakconnect иштетүү\n" #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 -#, c-format -msgid "New version of Mageia Linux distribution" +#, fuzzy, c-format +msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Mageia Linux дистрибутивинин жаңы версиясы" #: ../mdkapplet:464 @@ -165,8 +166,8 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: ../mdkapplet:473 -#, c-format -msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released." +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mageia Linux дистрибутивинин жаңы версиясы чыкты." #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 @@ -214,8 +215,8 @@ msgstr "Айнуу" #: ../mdkapplet:508 #, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will " -"be delivered for this system." +"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " +"delivered for this system." msgstr "" #: ../mdkapplet:514 @@ -224,9 +225,9 @@ msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" #: ../mdkapplet:520 -#, c-format -msgid "Mageia Linux" -msgstr "Mageia Linux" +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia Online %s" #: ../mdkapplet:526 #, c-format @@ -326,8 +327,7 @@ msgstr "Copyright (C) %s by %s" #: ../mdkapplet:897 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." -msgstr "" -"Mageia Online, Mageia веб кызматтарды колдонуу мүмкүнчүлүгүн берет." +msgstr "Mageia Online, Mageia веб кызматтарды колдонуу мүмкүнчүлүгүн берет." #: ../mdkapplet:899 #, c-format @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:94 #, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Linux Features" +msgid "Mageia Features" msgstr "Mageia Linux" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 @@ -606,9 +606,7 @@ msgstr "Mageia PowerPack" #: ../mdkonline.pm:195 #, c-format -msgid "" -"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official " -"support." +msgid "The Mageia distribution with even more softwares and official support." msgstr "" #: ../mdkonline.pm:199 @@ -668,6 +666,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- болгондорду журналга жазуу\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source булагынан пакеттерди жаңылоо мүмкүн эмес.\n" +#~ msgid "Mageia Linux" +#~ msgstr "Mageia Linux" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please fill in your account ID to add an additional package medium once " @@ -689,14 +690,13 @@ msgstr "update_source булагынан пакеттерди жаңылоо м #~ msgstr "Машинанын аты:" #~ msgid "" -#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription " -#~ "enabled." +#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription enabled." #~ msgstr "" #~ "Сиздин Mageia колодонуучу аты Powerpack жүктөө катталышын камтыбайт." #~ msgid "" -#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %" -#~ "dMB)" +#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < " +#~ "%dMB)" #~ msgstr "" #~ "Сиздин системаңызда жаңылоо үчүн %s ичинде жетеринче бош көлөм калган жок " #~ "(%d МБ < %d МБ)" @@ -892,8 +892,7 @@ msgstr "update_source булагынан пакеттерди жаңылоо м #~ msgstr "Белгисиз абал" #~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n" -#~ msgstr "" -#~ "Онлайн кызматы өчүрүлгөн. Mageia Online сайты менен байланышыңыз\n" +#~ msgstr "Онлайн кызматы өчүрүлгөн. Mageia Online сайты менен байланышыңыз\n" #~ msgid "Wrong Password.\n" #~ msgstr "Туура эмес пароль.\n" @@ -1084,8 +1083,7 @@ msgstr "update_source булагынан пакеттерди жаңылоо м #~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n" #~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" #~ msgstr "" -#~ "Mageia Online сизге автоматташтырылган жаңылоо мүмкүнчүлүгүн " -#~ "сунуштайт.\n" +#~ "Mageia Online сизге автоматташтырылган жаңылоо мүмкүнчүлүгүн сунуштайт.\n" #~ "Программа сиздин системада жаңы жаңылоолор үчүн регулярдуу иштейт\n" #~ msgid "Your Mageia Online account has been successfully configured\n" |