diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 216 |
1 files changed, 118 insertions, 98 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 20:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-18 17:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 #, fuzzy, c-format msgid "Install updates" msgstr "테마 설치" @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "서비스 설정" msgid "Check Updates" msgstr "업데이트 버전" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "기다려 주세요" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228 +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "보안 업데이트" @@ -97,32 +97,32 @@ msgstr "네트웍 설정" msgid "Configure Now!" msgstr "설정사항 읽는 중\n" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -msgstr "맨드레이크 프라이버시 정책" +msgstr "맨드리바 프라이버시 정책" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:161 #, c-format msgid "Actions" msgstr "동작" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:164 #, c-format msgid "Configure" msgstr "설정" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "See logs" msgstr "기록 보기" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:171 #, c-format msgid "Status" msgstr "상태" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:370 +#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 #, c-format msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "아래로" msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "컴퓨터 이름:" @@ -182,131 +182,131 @@ msgstr "연결 문제" msgid "Connecting to" msgstr "연결 문제" -#: ../mdkapplet:247 +#: ../mdkapplet:251 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다." +msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다." -#: ../mdkapplet:265 +#: ../mdkapplet:269 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:276 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown state" msgstr "알 수 없는 호스트 이름" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "잘못된 암호\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:279 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:276 +#: ../mdkapplet:280 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:278 +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "" -"Problem occurred while connecting to the server, please contact the support " +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:280 +#: ../mdkapplet:284 #, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "시스템 모드" -#: ../mdkapplet:312 +#: ../mdkapplet:316 #, c-format msgid "No check" msgstr "" -#: ../mdkapplet:325 +#: ../mdkapplet:329 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:328 +#: ../mdkapplet:332 #, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" +msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:360 +#: ../mdkapplet:375 #, c-format msgid "Logs" msgstr "로그" -#: ../mdkapplet:376 +#: ../mdkapplet:391 #, c-format msgid "Clear" msgstr "지우기" -#: ../mdkapplet:403 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "About..." msgstr "정보..." -#: ../mdkapplet:404 +#: ../mdkapplet:419 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:406 +#: ../mdkapplet:421 #, c-format msgid "Quit" msgstr "종료" -#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 +#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110 #, c-format msgid "Mandriva Online" -msgstr "맨드레이크 온라인" +msgstr "맨드리바 온라인" -#: ../mdkonline:55 +#: ../mdkonline:61 #, c-format msgid "I already have an account" msgstr "" -#: ../mdkonline:56 +#: ../mdkonline:62 #, c-format msgid "I want to subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline:89 +#: ../mdkonline:93 #, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "설정사항 읽는 중\n" -#: ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:97 #, fuzzy, c-format msgid "Sending configuration..." msgstr "설정사항 읽는 중\n" -#: ../mdkonline:109 +#: ../mdkonline:113 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -318,32 +318,32 @@ msgstr "" "이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함입니" "다.\n" -#: ../mdkonline:114 +#: ../mdkonline:118 #, c-format msgid "Account creation or authentication" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:123 #, c-format msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" -msgstr "맨드레이크온라인 사용자명, 암호, 컴퓨터 이름을 입력하세요:" +msgstr "맨드리바 온라인 사용자명, 암호, 컴퓨터 이름을 입력하세요:" -#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 +#: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160 #, c-format msgid "Login:" msgstr "로그인:" -#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157 +#: ../mdkonline:130 ../mdkonline:161 #, c-format msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:135 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to Mandriva Online website..." -msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다." +msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다." -#: ../mdkonline:139 +#: ../mdkonline:143 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" @@ -361,10 +361,10 @@ msgid "" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -"맨드레이크 온라인으로부터 혜택을 받기위해서는,\n" +"맨드리바 온라인으로부터 혜택을 받기위해서는,\n" "님의 설정사항을 전송해야 합니다.\n" "\n" -"마법사는 이제 다음의 정보를 맨드레이크소프트로 전송할 것입니다:\n" +"마법사는 이제 다음의 정보를 맨드리바 소프트로 전송할 것입니다:\n" "1) 시스템에 설치된 팩키지 정보.\n" "2) 하드웨어 설정 정보.\n" "\n" @@ -374,54 +374,54 @@ msgstr "" "그리고 「www.mandrivaexpert.com」에서 할인된 지원 서비스를\n" "받으실 수도 있습니다." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131 +#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:184 ../mdkupdate:141 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "연결 문제" -#: ../mdkonline:141 +#: ../mdkonline:145 #, c-format msgid "or" msgstr "또는" -#: ../mdkonline:141 +#: ../mdkonline:145 #, c-format msgid "wrong password:" msgstr "잘못된 암호:" -#: ../mdkonline:141 +#: ../mdkonline:145 #, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "Mandriva Online.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandriva Online.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " +"Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "사용자명이나 암호가 틀렸습니다.\n" -"다시 시도해 보거나, 맨드레이크 온라인에 새 계정을 만들어 보세요.\n" -"새 계정을 만들려면, 맨드레이크 온라인에 접속하기 위한 첫 단계로 돌아가세요.\n" +"다시 시도해 보거나, 맨드리바 온라인에 새 계정을 만들어 보세요.\n" +"새 계정을 만들려면, 맨드리바 온라인에 접속하기 위한 첫 단계로 돌아가세요.\n" "또한 컴퓨터 이름도 입력해야 한다는 것을 알아두세요.\n" "(컴퓨터 이름은 알파뱃만 허용됩니다.)" -#: ../mdkonline:153 +#: ../mdkonline:157 #, fuzzy, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" -msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다." +msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다." -#: ../mdkonline:158 +#: ../mdkonline:162 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "열쇠글 확인:" -#: ../mdkonline:159 +#: ../mdkonline:163 #, fuzzy, c-format msgid "Mail contact:" msgstr "편지 지켜보기" -#: ../mdkonline:163 +#: ../mdkonline:167 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" @@ -430,38 +430,38 @@ msgstr "" "암호가 일치하지 않습니다.\n" "다시 시도하여 주십시오.\n" -#: ../mdkonline:163 +#: ../mdkonline:167 #, fuzzy, c-format msgid "Please provide a login" msgstr "다시 시도하세요." -#: ../mdkonline:163 +#: ../mdkonline:167 #, fuzzy, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "유효한 주소를 입력하세요!" -#: ../mdkonline:169 +#: ../mdkonline:173 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:182 #, c-format msgid "Your upload was successful!" msgstr "성공적으로 전송되었습니다!" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:182 #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" "이제부터 보안과 업그레이드에 대한 정보를 \n" -"맨드레이크 온라인을 통해 받아 보실 수 있습니다." +"맨드리바 온라인을 통해 받아 보실 수 있습니다." -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:182 #, c-format msgid "" "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" @@ -470,74 +470,74 @@ msgstr "" "맨들레크 온라인은 님께 자동업데이트 기능을 제공합니다.\n" "새로운 업데이트를 확인하기 위하여 프로그램이 정기적으로 실행될 것입니다.\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:184 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:190 #, c-format msgid "Country" msgstr "컨트리" -#: ../mdkonline:203 +#: ../mdkonline:207 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "축하합니다." -#: ../mdkonline:203 +#: ../mdkonline:207 #, c-format msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:219 +#: ../mdkonline:223 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" msgstr "성공적으로 전송되었습니다!" -#: ../mdkonline:220 +#: ../mdkonline:224 #, fuzzy, c-format msgid "Problem uploading configuration" msgstr "설정사항 읽는 중\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:226 #, c-format msgid "" "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:54 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:55 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:56 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:57 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:58 #, c-format msgid "Account already exists\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:64 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:58 +#: ../mdkupdate:60 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -553,33 +553,53 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n" -#: ../mdkupdate:64 +#: ../mdkupdate:66 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:65 +#: ../mdkupdate:67 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:73 +#: ../mdkupdate:68 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:69 +#, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:77 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:131 +#: ../mdkupdate:141 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" -"맨드레이크 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다." +"맨드리바 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다." + +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:171 +#, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "팩키지 설치 중...\n" -#: ../mdkupdate:186 +#: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" @@ -594,10 +614,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "이전" #~ msgid "Welcome to Mandriva Online" -#~ msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다." +#~ msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다." #~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy" -#~ msgstr "맨드레이크 프라이버시 정책" +#~ msgstr "맨드리바 프라이버시 정책" #~ msgid "Authentification" #~ msgstr "인증" @@ -685,9 +705,9 @@ msgstr "" #~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" #~ "to really quit it press 'Quit'." #~ msgstr "" -#~ "정말 맨드레이크 온라인을 종료할까요?\n" +#~ "정말 맨드리바 온라인을 종료할까요?\n" #~ "마법사로 돌아가려면 「취소」를 누르고,\n" #~ "정말 종료하려면 「종료」를 누르세요." #~ msgid "Really abort? - Mandriva Online" -#~ msgstr "정말 종료합니까? - 맨드레이크 온라인" +#~ msgstr "정말 종료합니까? - 맨드리바 온라인" |