summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r--po/ka.po108
1 files changed, 96 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 1ce47899..38a67457 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -6,36 +6,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-23 01:43GMT\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:46+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../mdkonline_.c:73
msgid "Africa"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა"
#: ../mdkonline_.c:74
msgid "Asia"
-msgstr ""
+msgstr "აზია"
#: ../mdkonline_.c:75
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "აუსტრალია"
#: ../mdkonline_.c:76
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "ევროპა"
#: ../mdkonline_.c:77
msgid "North America"
-msgstr ""
+msgstr "ჩრდილოეთ ამერიკა"
#: ../mdkonline_.c:78
msgid "South America"
-msgstr ""
+msgstr "სამხრეთ ამერიკა"
#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251
msgid "Next"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "გაწევრიანება"
#: ../mdkonline_.c:120
msgid "Yes I want automated updates"
-msgstr ""
+msgstr "დიახ, მე მნებავს ავტომატური განახლება"
#: ../mdkonline_.c:168
msgid "Quitting Wizard\n"
@@ -137,9 +138,10 @@ msgid "Authentication"
msgstr "რეგისტრაცია"
#: ../mdkonline_.c:400
-#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr "შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი და პაროლი:"
+msgstr ""
+"შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და "
+"კომპიუტერის სახელი:"
#: ../mdkonline_.c:402
msgid "Login:"
@@ -341,3 +343,85 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate_.c:216
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Warning: No browser specified"
+#~ msgstr "გაფრთხილება: ბროუზერი არ აგირჩევიათ"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "ვამყარებ კავშირს ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+#~ msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your login or password was wrong.\n"
+#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
+#~ "on MandrakeOnline.\n"
+#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to "
+#~ "MandrakeOnline.\n"
+#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+#~ " (only alphabetical characters are admitted)"
+#~ msgstr ""
+#~ "თქვენი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია.\n"
+#~ " ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ MandrakeOnline-ზე.\n"
+#~ " ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-"
+#~ "ზე დასაკავშირებლად.\n"
+#~ " გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ კომპიუტერის სახელიც უნდა მიუთითოთ \n"
+#~ " (ნებადართულია მხოლოდ ანბანური ასონიშნების გამოყენება)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
+#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n"
+#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ამჟამად თქვენ MandrakeOnline-ზე ანგარიში გახსნილი უნდა გქონდეთ.\n"
+#~ "ეს ასისტენტი დაგეხმარებათ თქვენი კონფიგურაციის განახლებაში\n"
+#~ "(პაკეტები, აპარატურის კონფიგურაცია) ცენტრალურ მონაცემთა ბაზაში, იმისთვის, "
+#~ "რომ\n"
+#~ "თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან "
+#~ "გაუმჯობესებებზე.\n"
+
+#~ msgid "Machine name:"
+#~ msgstr "კომპიუტერის სახელი:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
+#~ "we are about to upload your configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+#~ "2) your hardware configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from "
+#~ "this service,\n"
+#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+#~ "informed\n"
+#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email "
+#~ "alerts.\n"
+#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+#~ "www.mandrakeexpert.com.\n"
+#~ "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
+#~ "provided to you."
+#~ msgstr ""
+#~ "იმისათვის, რომ გამოიყენოთ MandrakeOnline-ის სერვისი, ჩვენ ვაპირებთ\n"
+#~ "თქვენი კონფიგურაციის განახლებას.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ოსტატი შემდეგ ინფორმაციას გადააგზავნის MandrakeSoft-ში:\n"
+#~ "1) თქვენ სისტემაში ინსტალირებულ პაკეტთა სია,\n"
+#~ "2) თქვენი აპარატურის კონფიგურაცია\n"
+#~ "\n"
+#~ "თუ თქვენ ეს არ გსურთ, ან არ გინდათ სერვისის გამოყენება, გთხოვთ\n"
+#~ "დააჭიროთ 'სტოპ!'-ს. თუ 'შემდეგი'-ს დააჭერთ, მაშინ უფლებას გვეძლევა\n"
+#~ "შეგატყობინოთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებული და მნიშვნელოვანი\n"
+#~ "გაუმჯობესებების შესახებ. ასევე ისარგებლებთ ფასდაკლებული ფასიანი "
+#~ "მომსახურებით\n"
+#~ "www.mandrakeexpert.com.-ზე\n"
+#~ "და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი@mandrakeonline.net."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press Next to try and send your configuration again."
+#~ msgstr "შეცდომა თქვენი პირადი"