diff options
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r-- | po/ka.po | 108 |
1 files changed, 96 insertions, 12 deletions
@@ -6,36 +6,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-23 01:43GMT\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:46+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n" "Language-Team: Georgian\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../mdkonline_.c:73 msgid "Africa" -msgstr "" +msgstr "აფრიკა" #: ../mdkonline_.c:74 msgid "Asia" -msgstr "" +msgstr "აზია" #: ../mdkonline_.c:75 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "აუსტრალია" #: ../mdkonline_.c:76 msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "ევროპა" #: ../mdkonline_.c:77 msgid "North America" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილოეთ ამერიკა" #: ../mdkonline_.c:78 msgid "South America" -msgstr "" +msgstr "სამხრეთ ამერიკა" #: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251 msgid "Next" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "გაწევრიანება" #: ../mdkonline_.c:120 msgid "Yes I want automated updates" -msgstr "" +msgstr "დიახ, მე მნებავს ავტომატური განახლება" #: ../mdkonline_.c:168 msgid "Quitting Wizard\n" @@ -137,9 +138,10 @@ msgid "Authentication" msgstr "რეგისტრაცია" #: ../mdkonline_.c:400 -#, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი და პაროლი:" +msgstr "" +"შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და " +"კომპიუტერის სახელი:" #: ../mdkonline_.c:402 msgid "Login:" @@ -341,3 +343,85 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate_.c:216 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" + +#~ msgid "Warning: No browser specified" +#~ msgstr "გაფრთხილება: ბროუზერი არ აგირჩევიათ" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "ვამყარებ კავშირს ...\n" + +#~ msgid "" +#~ "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +#~ msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" + +#~ msgid "" +#~ "Your login or password was wrong.\n" +#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " +#~ "on MandrakeOnline.\n" +#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to " +#~ "MandrakeOnline.\n" +#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" +#~ " (only alphabetical characters are admitted)" +#~ msgstr "" +#~ "თქვენი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია.\n" +#~ " ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ MandrakeOnline-ზე.\n" +#~ " ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-" +#~ "ზე დასაკავშირებლად.\n" +#~ " გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ კომპიუტერის სახელიც უნდა მიუთითოთ \n" +#~ " (ნებადართულია მხოლოდ ანბანური ასონიშნების გამოყენება)" + +#~ msgid "" +#~ "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" +#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" +#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ამჟამად თქვენ MandrakeOnline-ზე ანგარიში გახსნილი უნდა გქონდეთ.\n" +#~ "ეს ასისტენტი დაგეხმარებათ თქვენი კონფიგურაციის განახლებაში\n" +#~ "(პაკეტები, აპარატურის კონფიგურაცია) ცენტრალურ მონაცემთა ბაზაში, იმისთვის, " +#~ "რომ\n" +#~ "თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან " +#~ "გაუმჯობესებებზე.\n" + +#~ msgid "Machine name:" +#~ msgstr "კომპიუტერის სახელი:" + +#~ msgid "" +#~ "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +#~ "we are about to upload your configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +#~ "2) your hardware configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " +#~ "this service,\n" +#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +#~ "informed\n" +#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " +#~ "alerts.\n" +#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +#~ "www.mandrakeexpert.com.\n" +#~ "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " +#~ "provided to you." +#~ msgstr "" +#~ "იმისათვის, რომ გამოიყენოთ MandrakeOnline-ის სერვისი, ჩვენ ვაპირებთ\n" +#~ "თქვენი კონფიგურაციის განახლებას.\n" +#~ "\n" +#~ "ოსტატი შემდეგ ინფორმაციას გადააგზავნის MandrakeSoft-ში:\n" +#~ "1) თქვენ სისტემაში ინსტალირებულ პაკეტთა სია,\n" +#~ "2) თქვენი აპარატურის კონფიგურაცია\n" +#~ "\n" +#~ "თუ თქვენ ეს არ გსურთ, ან არ გინდათ სერვისის გამოყენება, გთხოვთ\n" +#~ "დააჭიროთ 'სტოპ!'-ს. თუ 'შემდეგი'-ს დააჭერთ, მაშინ უფლებას გვეძლევა\n" +#~ "შეგატყობინოთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებული და მნიშვნელოვანი\n" +#~ "გაუმჯობესებების შესახებ. ასევე ისარგებლებთ ფასდაკლებული ფასიანი " +#~ "მომსახურებით\n" +#~ "www.mandrakeexpert.com.-ზე\n" +#~ "და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი@mandrakeonline.net." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" +#~ "\n" +#~ "Press Next to try and send your configuration again." +#~ msgstr "შეცდომა თქვენი პირადი" |