summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po77
1 files changed, 41 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 47913204..0e370fed 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-03 15:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 21:30+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -140,50 +140,50 @@ msgstr "ネットワークの設定"
msgid "Upgrade the system"
msgstr "システムをアップグレード"
-#: ../mdkapplet:356
+#: ../mdkapplet:357
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnect を起動\n"
-#: ../mdkapplet:361 ../mdkapplet:382
+#: ../mdkapplet:362 ../mdkapplet:383
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "新バージョンの Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:365
+#: ../mdkapplet:366
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "新しいバージョンの Mandriva Linux がリリースされました。"
-#: ../mdkapplet:367
+#: ../mdkapplet:368
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "この新しいバージョンの詳細情報"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:370
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "ディストリビューション %s にアップグレードしますか?"
-#: ../mdkapplet:371 ../mdkapplet-restricted-helper:67
+#: ../mdkapplet:372 ../mdkapplet-restricted-helper:68
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "次回から尋ねない"
-#: ../mdkapplet:372 ../mdkapplet:408 ../mdkapplet-restricted-helper:68
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:96
+#: ../mdkapplet:373 ../mdkapplet:409 ../mdkapplet-restricted-helper:69
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:104
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "次へ"
-#: ../mdkapplet:372 ../mdkapplet:408 ../mdkapplet-restricted-helper:68
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:96 ../mdkapplet-upgrade-helper:126
+#: ../mdkapplet:373 ../mdkapplet:409 ../mdkapplet-restricted-helper:69
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:104 ../mdkapplet-upgrade-helper:126
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:145
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: ../mdkapplet:399
+#: ../mdkapplet:400
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -192,17 +192,17 @@ msgstr ""
"このアップグレードには高速な回線 (ケーブル、xDSL など) が必要です。完了するま"
"でに数時間かかる場合があります。"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:402
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "推定で %s のデータをダウンロードします"
-#: ../mdkapplet:402
+#: ../mdkapplet:403
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "開始する前に実行中のすべてのアプリケーションを終了してください。"
-#: ../mdkapplet:405
+#: ../mdkapplet:406
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -287,24 +287,26 @@ msgstr "起動時に常に開始する"
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:59
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:58
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "新しいメディアが利用できます"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:65
#, c-format
-msgid "You are using '%s' distribution."
-msgstr "お使いのディストリビューションは %s です"
+msgid ""
+"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
+"software."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:65
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:66
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:66
-#, c-format
-msgid "Do you want to add an additional package medium?"
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "付加的なパッケージメディアを追加しますか?"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:77
@@ -312,40 +314,40 @@ msgstr "付加的なパッケージメディアを追加しますか?"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "付加的なパッケージメディアの追加"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:88
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:90
#, c-format
msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
msgstr ""
"付加的なメディアを追加するには、あなたのアカウント ID を入力してください"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:90
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:94
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "ユーザアカウントの詳細"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:92
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:97
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "メールアドレス"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:93
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:98
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "パスワード"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:102
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "パスワードを忘れました"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:121 ../mdkapplet-upgrade-helper:79
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:129 ../mdkapplet-upgrade-helper:79
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:120 ../mdkapplet-upgrade-helper:172
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:208
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:121
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:129
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "エラーが発生しました"
@@ -417,7 +419,7 @@ msgstr "メディアの追加に失敗しました"
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "ディストリビューションのアップグレード"
-#: ../mdkupdate:62
+#: ../mdkupdate:59
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -433,32 +435,35 @@ msgstr ""
"\n"
"使用方法 :\n"
-#: ../mdkupdate:67
+#: ../mdkupdate:64
#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
msgstr " --help\t\t- このヘルプメッセージを出力\n"
-#: ../mdkupdate:68
+#: ../mdkupdate:65
#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update を自動的に起動する。\n"
-#: ../mdkupdate:69
+#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf\t\t\t- MNF 固有のスクリプトを起動する。\n"
-#: ../mdkupdate:70
+#: ../mdkupdate:67
#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX\t\t\t- テキストモードの Mandriva Update\n"
-#: ../mdkupdate:71
+#: ../mdkupdate:68
#, c-format
msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n"
msgstr " --debug\t\t\t- 記録を取る\n"
-#: ../mdkupdate:102
+#: ../mdkupdate:99
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "update_source メディアからパッケージを更新できません。\n"
+
+#~ msgid "You are using '%s' distribution."
+#~ msgstr "お使いのディストリビューションは %s です"