diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
@@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Il sistema è aggiornato" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrivaonline.com" +"support@mageiaonline.com" msgstr "" "Problema di configurazione del server. Controlla i log e scrivi a " -"support@mandrivaonline.com" +"support@mageiaonline.com" #: ../mdkapplet:90 #, c-format @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Disponibili nuovi aggiornamenti per il tuo sistema" #: ../mdkapplet:101 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" -msgstr "È stata rilasciata una nuova versione di Mandriva Linux" +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released" +msgstr "È stata rilasciata una nuova versione di Mageia Linux" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 #, c-format @@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "Sto avviando drakconnect\n" #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 #, c-format -msgid "New version of Mandriva Linux distribution" -msgstr "Nuova versione della distribuzione Mandriva Linux" +msgid "New version of Mageia Linux distribution" +msgstr "Nuova versione della distribuzione Mageia Linux" #: ../mdkapplet:464 #, c-format @@ -178,9 +178,9 @@ msgstr "Naviga" #: ../mdkapplet:473 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released." msgstr "" -"È stata rilasciata una nuova versione della distribuzione Mandriva Linux." +"È stata rilasciata una nuova versione della distribuzione Mageia Linux." #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 #, c-format @@ -227,10 +227,10 @@ msgstr "Annulla" #: ../mdkapplet:508 #, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will " +"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will " "be delivered for this system." msgstr "" -"La manutenzione di questo sistema Mandriva Linux è terminata. Ciò significa " +"La manutenzione di questo sistema Mageia Linux è terminata. Ciò significa " "che non riceverai più i nuovi aggiornamenti del software." #: ../mdkapplet:514 @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "Per mantenere sicuro il sistema, puoi:" #: ../mdkapplet:520 #, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linux" +msgid "Mageia Linux" +msgstr "Mageia Linux" #: ../mdkapplet:526 #, c-format @@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:687 #, c-format -msgid "Launching MandrivaUpdate\n" -msgstr "Si sta avviando MandrivaUpdate\n" +msgid "Launching MageiaUpdate\n" +msgstr "Si sta avviando MageiaUpdate\n" #: ../mdkapplet:719 #, c-format @@ -333,18 +333,18 @@ msgstr "Controllo rete: sembra disattivata\n" #: ../mdkapplet:893 #, c-format -msgid "Mandriva Online %s" -msgstr "Mandriva Online %s" +msgid "Mageia Online %s" +msgstr "Mageia Online %s" #: ../mdkapplet:894 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "Copyright © %s di Mandriva" +msgid "Copyright (C) %s by %s" +msgstr "Copyright © %s di %s" #: ../mdkapplet:897 #, c-format -msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." -msgstr "Mandriva Online dà accesso ai servizi web di Mandriva." +msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." +msgstr "Mageia Online dà accesso ai servizi web di Mageia." #: ../mdkapplet:899 #, c-format @@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "Vuoi installare questa fonte di software aggiuntivo?" #: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182 #, c-format -msgid "Mandriva Enterprise Server" -msgstr "Mandriva Enterprise Server" +msgid "Mageia Enterprise Server" +msgstr "Mageia Enterprise Server" #: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43 #, c-format @@ -449,10 +449,10 @@ msgstr "Problemi nel recuperare l'elenco delle distribuzioni:" #: ../mdkapplet-add-media-helper:161 #, c-format msgid "" -"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " +"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " "base updates (up to the %s) for distributions." msgstr "" -"Mandriva fornisce 12 mesi di aggiornamenti delle applicazioni (fino al %s) e " +"Mageia fornisce 12 mesi di aggiornamenti delle applicazioni (fino al %s) e " "18 mesi di aggiornamenti del sistema (fino al %s) per le proprie " "distribuzioni." @@ -487,8 +487,8 @@ msgstr "Si è verificato un errore" #: ../mdkapplet-add-media-helper:200 #, c-format -msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." -msgstr "Il tuo account Mandriva non consente di scaricare i pacchetti di %s." +msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled." +msgstr "Il tuo account Mageia non consente di scaricare i pacchetti di %s." #: ../mdkapplet-add-media-helper:226 #, c-format @@ -548,18 +548,18 @@ msgstr "Aziendale" #: ../mdkapplet_gui.pm:87 #, c-format msgid "" -"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " +"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " "stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " -"softwares and Mandriva official support." +"softwares and Mageia official support." msgstr "" -"Mandriva Powerpack ti guida verso verso la migliore esperienza nell'uso di " +"Mageia Powerpack ti guida verso verso la migliore esperienza nell'uso di " "un desktop Linux: la stabilità ed efficienza delle soluzioni open source, " -"integrata da software esclusivi e dal supporto ufficiale Mandriva." +"integrata da software esclusivi e dal supporto ufficiale Mageia." #: ../mdkapplet_gui.pm:94 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Features" -msgstr "Caratteristiche di Mandriva Linux" +msgid "Mageia Linux Features" +msgstr "Caratteristiche di Mageia Linux" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 #, c-format @@ -608,36 +608,36 @@ msgstr "%s è ora disponibile, puoi fare l'aggiornamento a:" #: ../mdkonline.pm:177 #, c-format -msgid "Mandriva Flash" -msgstr "Mandriva Flash" +msgid "Mageia Flash" +msgstr "Mageia Flash" #: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198 #, c-format -msgid "Mandriva Free" -msgstr "Mandriva Free" +msgid "Mageia Free" +msgstr "Mageia Free" #: ../mdkonline.pm:179 #, c-format -msgid "Mandriva Mini" -msgstr "Mandriva Mini" +msgid "Mageia Mini" +msgstr "Mageia Mini" #: ../mdkonline.pm:180 #, c-format -msgid "Mandriva One" -msgstr "Mandriva One" +msgid "Mageia One" +msgstr "Mageia One" #: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194 #, c-format -msgid "Mandriva PowerPack" -msgstr "Mandriva PowerPack" +msgid "Mageia PowerPack" +msgstr "Mageia PowerPack" #: ../mdkonline.pm:195 #, c-format msgid "" -"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official " +"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official " "support." msgstr "" -"La distribuzione Mandriva Linux con sempre più software ed assistenza " +"La distribuzione Mageia Linux con sempre più software ed assistenza " "ufficiale." #: ../mdkonline.pm:199 @@ -654,14 +654,14 @@ msgstr "Aggiornamento della distribuzione" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate versione %s\n" -"Copyright © %s Mandriva.\n" +"Copyright © %s Mageia.\n" "Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della " "GNU GPL.\n" "\n" @@ -674,8 +674,8 @@ msgstr " --help\t\t- stampa questo messaggio d'aiuto.\n" #: ../mdkupdate:65 #, c-format -msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" -msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update avviato automaticamente.\n" +msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" +msgstr " --auto\t\t- Mageia Update avviato automaticamente.\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format @@ -684,8 +684,8 @@ msgstr " --mnf\t\t\t- lancia gli script specifici di mnf. \n" #: ../mdkupdate:67 #, c-format -msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" -msgstr " --noX\t\t\t- Mandriva Update in versione testuale.\n" +msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" +msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update in versione testuale.\n" #: ../mdkupdate:68 #, c-format @@ -705,13 +705,13 @@ msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dalla fonte update_source.\n" #~ "fonte di pacchetti dopo che l'adesione online sarà completata." #~ msgid "" -#~ "Your Mandriva account does not have Extended Maintenance subscription " +#~ "Your Mageia account does not have Extended Maintenance subscription " #~ "enabled." -#~ msgstr "Il tuo account Mandriva non comprende la manutenzione prolungata." +#~ msgstr "Il tuo account Mageia non comprende la manutenzione prolungata." #, fuzzy #~ msgid "Mandiva Free" -#~ msgstr "Mandriva Free" +#~ msgstr "Mageia Free" #~ msgid "Would you like Powerpack?" #~ msgstr "Ti piacerebbe avere Powerpack?" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dalla fonte update_source.\n" #~ "and get Powerpack subscription." #~ msgstr "" #~ "Poiché non hai i necessari diritti, potresti visitare il negozio online " -#~ "di Mandriva e sottoscrivere Powerpack." +#~ "di Mageia e sottoscrivere Powerpack." #~ msgid "Get Powerpack subscription!" #~ msgstr "Sottoscrivi Powerpack!" @@ -740,10 +740,10 @@ msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dalla fonte update_source.\n" #~ msgstr "Annulla, passa alla Edizione Free" #~ msgid "" -#~ "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription " +#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription " #~ "enabled." #~ msgstr "" -#~ "Il tuo account Mandriva non consente di scaricare i pacchetti di " +#~ "Il tuo account Mageia non consente di scaricare i pacchetti di " #~ "Powerpack." #~ msgid "" @@ -764,8 +764,8 @@ msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dalla fonte update_source.\n" #~ msgid "Congratulations" #~ msgstr "Complimenti" -#~ msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull." -#~ msgstr "L'aggiornamento alla versione %s di Mandriva è riuscito." +#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull." +#~ msgstr "L'aggiornamento alla versione %s di Mageia è riuscito." #~ msgid "You must restart your system." #~ msgstr "Dovresti riavviare il sistema." |