summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po631
1 files changed, 349 insertions, 282 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f90b097d..e15e6aa1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Pighin <daniele@dcs.it>\n"
"Language-Team: italian <timl@freelists.org>\n"
@@ -18,116 +18,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkonline:64
-msgid "Africa"
-msgstr "Africa"
-
-#: ../mdkonline:65
-msgid "Asia"
-msgstr "Asia"
-
-#: ../mdkonline:66
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
-
-#: ../mdkonline:67
-msgid "Europe"
-msgstr "Europa"
-
-#: ../mdkonline:68
-msgid "North America"
-msgstr "Nord America"
-
-#: ../mdkonline:69
-msgid "South America"
-msgstr "Sud America"
-
-#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:201 ../mdkonline:234
-msgid "Next"
-msgstr "Avanti"
-
-#: ../mdkonline:88
-msgid "Finish"
-msgstr "Fine"
-
-#: ../mdkonline:89 ../mdkonline:531
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
-
-#: ../mdkonline:90 ../mdkonline:202 ../mdkonline:236 ../mdkonline:238
-msgid "Back"
-msgstr "Indietro"
-
-#: ../mdkonline:92
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Non ho un account su MandrakeOnline e vorrei "
-
-#: ../mdkonline:93
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Registrarmi"
-
-#: ../mdkonline:109
-msgid "Yes I want automated updates"
-msgstr "Desidero l'aggiornamento automatico"
-
-#: ../mdkonline:150
-msgid "Quitting Wizard\n"
-msgstr "Chiusura in corso\n"
-
-#: ../mdkonline:164
-msgid "Empty Mirror"
-msgstr "Il mirror è vuoto"
-
-#: ../mdkonline:164
-msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
-msgstr "Il mirror è vuoto: per favore, scegli un'area geografica."
-
-#: ../mdkonline:248
-msgid "Warning: No browser specified"
-msgstr "Attenzione: nessun browser specificato"
-
-#: ../mdkonline:273
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Connessione in corso ...\n"
-
-#: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 ../mdkupdate:169
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Problema di connessione"
-
-#: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "Non è stato possibile contattare MandrakeOnline, riprova piú tardi"
-
-#: ../mdkonline:294
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Password errata"
-
-#: ../mdkonline:294
-msgid ""
-"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"MandrakeOnline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"MandrakeOnline.\n"
-" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
-" (only alphabetical characters are admitted)"
+#: ../mdkonline:85
+msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-"Il nome utente o la password sono errati.\n"
-" Dovrai ridigitarli oppure, qualora non ne avessi uno, creare un account su "
-"MandrakeOnline.\n"
-" Nel secondo caso, torna al primo passo per collegarti a MandrakeOnline.\n"
-" Ricorda che devi fornire anche un nome per il tuo computer \n"
-" (sono ammessi solo caratteri alfabetici)"
-
-#: ../mdkonline:320
-msgid "Sending configuration..."
-msgstr "Invio della configurazione in corso..."
-#: ../mdkonline:356
+#: ../mdkonline:99
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Benvenuto su MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:357
+#: ../mdkonline:100
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -140,35 +39,53 @@ msgstr ""
"informato su aggiornamenti del software mirati alla produttività e alla "
"sicurezza.\n"
-#: ../mdkonline:374
+#: ../mdkonline:101
+#, fuzzy
+msgid "Create a MandrakeOnline Account"
+msgstr "Benvenuto su MandrakeOnline"
+
+#: ../mdkonline:103
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Non ho un account su MandrakeOnline e vorrei "
+
+#: ../mdkonline:103
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Registrarmi"
+
+#: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127
+msgid "Login:"
+msgstr "Nome utente:"
+
+#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../mdkonline:109
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../mdkonline:110
+msgid "Mail contact:"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:117
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Politica di Mandrake sulla privacy"
-#: ../mdkonline:379
+#: ../mdkonline:123
msgid "Authentification"
msgstr "Identificazione"
-#: ../mdkonline:380
+#: ../mdkonline:124
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Immetti nome utente, password e nome computer per MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:382
-msgid "Login:"
-msgstr "Nome utente:"
-
-#: ../mdkonline:382
+#: ../mdkonline:129
msgid "Machine name:"
msgstr "Nome computer:"
-#: ../mdkonline:382
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: ../mdkonline:387
-msgid "Sending your Configuration"
-msgstr "Invio della configurazione in corso"
-
-#: ../mdkonline:388
+#: ../mdkonline:135
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -202,25 +119,7 @@ msgstr ""
"Infine, un alias di posta elettronica tuo_nome@mandrakeonline.net verrà "
"creato per te."
-#: ../mdkonline:396
-msgid "Error while sending informations"
-msgstr "Errore durante la trasmissione dei dati"
-
-#: ../mdkonline:397
-msgid ""
-"There was an error while sending your personal informations.\n"
-"\n"
-"Press Next to try and send your configuration again."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante la trasmissione dei tuoi dati personali.\n"
-"\n"
-"Premi 'Avanti' per riprovare."
-
-#: ../mdkonline:403
-msgid "Finished"
-msgstr "Operazione completata"
-
-#: ../mdkonline:404
+#: ../mdkonline:141
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -228,7 +127,7 @@ msgstr ""
"Da ora in poi riceverai avvisi sulla sicurezza e sugli\n"
"aggiornamenti grazie a MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:404
+#: ../mdkonline:141
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -236,165 +135,136 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline ti offre la possibilità di automatizzare gli aggiornamenti.\n"
"Un programma in attesa di nuovi aggiornamenti sarà eseguito periodicamente\n"
-#: ../mdkonline:404
+#: ../mdkonline:141
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Trasmissione completata con successo!"
-#: ../mdkonline:409
+#: ../mdkonline:142
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Aggiornamenti automatici"
-#: ../mdkonline:417
-msgid "Choose your geographical location"
-msgstr "Seleziona la tua area geografica"
+#: ../mdkonline:144
+msgid "Yes I want automated updates"
+msgstr "Desidero l'aggiornamento automatico"
-#: ../mdkonline:435
-msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "Lettura della configurazione in corso\n"
+#: ../mdkonline:147
+msgid "Country:"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:172
+msgid "Creation"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:172
+msgid "Login and Password should be < 12 characters\n"
+msgstr ""
-#: ../mdkonline:512
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../mdkonline:173
+msgid "Special Characters"
+msgstr ""
-#: ../mdkonline:528
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+#: ../mdkonline:173
+msgid "Special Characters are not allowed\n"
+msgstr ""
-#: ../mdkonline:534
-msgid ""
-"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-"to really quit it press 'Quit'."
+#: ../mdkonline:174
+msgid "Empty Fields"
msgstr ""
-"Vuoi veramente interrompere MandrakeOnline?\n"
-"Per ritornare alla procedura guidata premi 'Annulla',\n"
-"Per uscire premi 'Esci'."
-#: ../mdkonline:535
-msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-msgstr "Sicuro di voler interrompere? - MandrakeOnline"
+#: ../mdkonline:174
+msgid "Please fill up all fields\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:175
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:175
+msgid "Email not valid\n"
+msgstr ""
-#: ../mdkonline:567
+#: ../mdkonline:176
+msgid "Account already exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:176
+msgid "Change account"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:181
+msgid "Problem connecting to server \n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:181
+msgid "Server Problem"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 ../mdkonline:190
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:186
+msgid "Please provide a login"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:188
msgid ""
-" You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the "
-"first time. \n"
-"\n"
-"There are now over three million Mandrake Linux users all over the world!\n"
-"\n"
-"Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from "
-"this \n"
-"questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n"
-"The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal "
-"data."
+"The passwords do not match\n"
+" Please try again\n"
msgstr ""
-"Hai appena avviato per la prima volta Mandrake Linux - Free Download "
-"Edition.\n"
-"\n"
-"Attualmente, piú di tre milioni di persone nel mondo usano Mandrake Linux!\n"
-"\n"
-"Per favore,impiega pochi secondi per compilare un breve questionario i cui\n"
-"dati saranno utilizzati solo per indagini di mercato.\n"
-"Segue la descrizione della politica di MandrakeSoft sul trattamento dei dati "
-"personali."
-#: ../mdkonline:576
+#: ../mdkonline:190
+msgid "Not a valid mail address!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:210
+msgid "Finish"
+msgstr "Fine"
+
+#: ../mdkonline:227
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Chiusura in corso\n"
+
+#: ../mdkonline:252
+msgid "Connecting ...\n"
+msgstr "Connessione in corso ...\n"
+
+#: ../mdkonline:261 ../mdkonline:327 ../mdkupdate:169
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Problema di connessione"
+
+#: ../mdkonline:261 ../mdkonline:327
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr "Non è stato possibile contattare MandrakeOnline, riprova piú tardi"
+
+#: ../mdkonline:273
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Password errata"
+
+#: ../mdkonline:273
msgid ""
-"What personal data do we collect ? \n"
-" \n"
-"Various information is collected in different areas of the website;\n"
-"what follows is an overview of the data we keep:\n"
-"\n"
-"Firstly, we record your email address, name and postal address.\n"
-"Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n"
-"add additional information related to your Mandrake account such as:\n"
-" - Your subscription to mailling lists.\n"
-" - When registering a purchased product, we ask for personal\n"
-"information as well as system/hardware details so that we may deliver\n"
-"the best support services customized to your needs.\n"
-" - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n"
-"record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n"
-" \n"
-"What do we do with this information?\n"
-"\n"
-"We never share personal information with other persons or companies -\n"
-"we use this data strictly for the following purposes:\n"
-" - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n"
-"address in our database to provide you with customized information\n"
-"and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n"
-"lists. If you send a message to such a list, other people will see\n"
-"your email address but no external parties have access to our database\n"
-"of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n"
-"the appropriate form.\n"
-" - If you provide information when registering a purchased product\n"
-"to receive support, we keep this information private unless the\n"
-"information is required by one of our partners to deliver the support\n"
-"you require.\n"
-" - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n"
-"your order and deliver your products.\n"
-" - If you provide us with marketing information, we keep it for \n"
-"internal use only in order to improve our products so that they can \n"
-"better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How to "
-"change / correct your personal data?\n"
-"\n"
-"French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n"
-"remove their own personal data that we have on record. We offer this \n"
-"as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n"
-"logging to your account with your customer ID and editing your\n"
-"personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net"
+"Your login or password was wrong.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"MandrakeOnline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-"Che dati personali raccogliamo? \n"
-" \n"
-"Varie informazioni vengono raccolte in diverse aree del sito;\n"
-"quella che segue è una panoramica sui dati che conserviamo:\n"
-"\n"
-"Il tuo nome, la tua email e il tuo recapito postale vengono registrati.\n"
-"Quindi, ti assegniamo un identificativo (ID) univoco, usato per tenere\n"
-"traccia di informazioni collegate al tuo account Mandrake. Ad esempio:\n"
-" - la tua eventuale adesione ad alcune mailing list (ML); - quando "
-"registri un prodotto acquistato, ti chiediamo informazioni\n"
-"personali e dettagli software/hardware, in modo da poterti fornire\n"
-"servizi di assistenza adeguati alle tue necessità; - sulla pagina "
-"relativa alle donazioni o nel nostro negozio online\n"
-"(MandrakeStore) registriamo i tuoi dati (ma non quelli della carta di\n"
-"credito!) per ragioni di fatturazione.\n"
-"....\n"
-"Che ne facciamo di queste informazioni?\n"
-"\n"
-"Non cediamo MAI le informazioni personali ad altre persone o compagnie.\n"
-"Questi dati vengono usati esclusivamente con i seguenti scopi:\n"
-" - Se ti iscrivi ad una mailing list, l'indirizzo email viene usato\n"
-"per fornirti informazioni personalizzate e/o per permetterti di\n"
-"partecipare alle discussioni di diverse ML. Se mandi un messaggio ad\n"
-"una ML, altre persone leggeranno il tuo indirizzo, ma nessuna parte\n"
-"terza ha accesso al nostro database degli iscritti. Potrai ritirare la\n"
-"tua sottoscrizione ad ogni ML in qualsiasi momento compilando un modulo\n"
-"apposito.\n"
-" - Se fornisci informazioni durante la registrazione di un prodotto\n"
-"acquistato per ricevere assistenza, queste informazioni restano private\n"
-"a meno che non servano ad uno dei nostri partner per fornirti\n"
-"l'assistenza richiesta.\n"
-" - Se utilizzi MandrakeStore, il tuo ID è utilizzato per tenere\n"
-"traccia dei tuoi ordini e per consegnarti i prodotti.\n"
-" - Se ci fornisci informazioni di marketing, le teniamo solo per uso\n"
-"interno, al fine di migliorare i nostri prodotti e offrirti soluzioni\n"
-"piú adatte alle tue necessità, anche se non hai comprato nulla.\n"
-"\n"
-"Come modificare/correggere i tuoi dati personali?\n"
-"\n"
-"La legge francese garantisce agli individui la possibilità di accedere,\n"
-"correggere, modificare o rimuovere i propri dati personali in nostro\n"
-"possesso. Noi estendiamo questo diritto su scala planetaria. Puoi\n"
-"esercitare questo diritto in ogni momento accedendo al tuo account con\n"
-"il tuo ID e agendo suo tuoi tuoi dati personali, recandoti presso:\n"
-"http://www.mandrakeonline.net"
+"Il nome utente o la password sono errati.\n"
+" Dovrai ridigitarli oppure, qualora non ne avessi uno, creare un account su "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Nel secondo caso, torna al primo passo per collegarti a MandrakeOnline.\n"
+" Ricorda che devi fornire anche un nome per il tuo computer \n"
+" (sono ammessi solo caratteri alfabetici)"
-#: ../mdkonline:623
-msgid "Sans Italic 17"
-msgstr "Sans Italic 17"
+#: ../mdkonline:300
+msgid "Sending configuration..."
+msgstr "Invio della configurazione in corso..."
-#: ../mdkonline:641
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
+#: ../mdkonline:335
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Lettura della configurazione in corso\n"
#: ../mdkupdate:43
#, perl-format
@@ -454,3 +324,200 @@ msgstr "Impossibile creare il supporto mdkupdate.\n"
#: ../mdkupdate:210
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dal supporto mdkupdate.\n"
+
+#~ msgid "Africa"
+#~ msgstr "Africa"
+
+#~ msgid "Asia"
+#~ msgstr "Asia"
+
+#~ msgid "Australia"
+#~ msgstr "Australia"
+
+#~ msgid "Europe"
+#~ msgstr "Europa"
+
+#~ msgid "North America"
+#~ msgstr "Nord America"
+
+#~ msgid "South America"
+#~ msgstr "Sud America"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Avanti"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Esci"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Indietro"
+
+#~ msgid "Empty Mirror"
+#~ msgstr "Il mirror è vuoto"
+
+#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
+#~ msgstr "Il mirror è vuoto: per favore, scegli un'area geografica."
+
+#~ msgid "Warning: No browser specified"
+#~ msgstr "Attenzione: nessun browser specificato"
+
+#~ msgid "Sending your Configuration"
+#~ msgstr "Invio della configurazione in corso"
+
+#~ msgid "Error while sending informations"
+#~ msgstr "Errore durante la trasmissione dei dati"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press Next to try and send your configuration again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si è verificato un errore durante la trasmissione dei tuoi dati "
+#~ "personali.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Premi 'Avanti' per riprovare."
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "Operazione completata"
+
+#~ msgid "Choose your geographical location"
+#~ msgstr "Seleziona la tua area geografica"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annulla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+#~ "to really quit it press 'Quit'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vuoi veramente interrompere MandrakeOnline?\n"
+#~ "Per ritornare alla procedura guidata premi 'Annulla',\n"
+#~ "Per uscire premi 'Esci'."
+
+#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+#~ msgstr "Sicuro di voler interrompere? - MandrakeOnline"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the "
+#~ "first time. \n"
+#~ "\n"
+#~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the "
+#~ "world!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from "
+#~ "this \n"
+#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n"
+#~ "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal "
+#~ "data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hai appena avviato per la prima volta Mandrake Linux - Free Download "
+#~ "Edition.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Attualmente, piú di tre milioni di persone nel mondo usano Mandrake "
+#~ "Linux!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Per favore,impiega pochi secondi per compilare un breve questionario i "
+#~ "cui\n"
+#~ "dati saranno utilizzati solo per indagini di mercato.\n"
+#~ "Segue la descrizione della politica di MandrakeSoft sul trattamento dei "
+#~ "dati personali."
+
+#~ msgid ""
+#~ "What personal data do we collect ? \n"
+#~ " \n"
+#~ "Various information is collected in different areas of the website;\n"
+#~ "what follows is an overview of the data we keep:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n"
+#~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n"
+#~ "add additional information related to your Mandrake account such as:\n"
+#~ " - Your subscription to mailling lists.\n"
+#~ " - When registering a purchased product, we ask for personal\n"
+#~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n"
+#~ "the best support services customized to your needs.\n"
+#~ " - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n"
+#~ "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n"
+#~ " \n"
+#~ "What do we do with this information?\n"
+#~ "\n"
+#~ "We never share personal information with other persons or companies -\n"
+#~ "we use this data strictly for the following purposes:\n"
+#~ " - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n"
+#~ "address in our database to provide you with customized information\n"
+#~ "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n"
+#~ "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n"
+#~ "your email address but no external parties have access to our database\n"
+#~ "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n"
+#~ "the appropriate form.\n"
+#~ " - If you provide information when registering a purchased product\n"
+#~ "to receive support, we keep this information private unless the\n"
+#~ "information is required by one of our partners to deliver the support\n"
+#~ "you require.\n"
+#~ " - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n"
+#~ "your order and deliver your products.\n"
+#~ " - If you provide us with marketing information, we keep it for \n"
+#~ "internal use only in order to improve our products so that they can \n"
+#~ "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How "
+#~ "to change / correct your personal data?\n"
+#~ "\n"
+#~ "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n"
+#~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n"
+#~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n"
+#~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n"
+#~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net"
+#~ msgstr ""
+#~ "Che dati personali raccogliamo? \n"
+#~ " \n"
+#~ "Varie informazioni vengono raccolte in diverse aree del sito;\n"
+#~ "quella che segue è una panoramica sui dati che conserviamo:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Il tuo nome, la tua email e il tuo recapito postale vengono registrati.\n"
+#~ "Quindi, ti assegniamo un identificativo (ID) univoco, usato per tenere\n"
+#~ "traccia di informazioni collegate al tuo account Mandrake. Ad esempio:\n"
+#~ " - la tua eventuale adesione ad alcune mailing list (ML); - quando "
+#~ "registri un prodotto acquistato, ti chiediamo informazioni\n"
+#~ "personali e dettagli software/hardware, in modo da poterti fornire\n"
+#~ "servizi di assistenza adeguati alle tue necessità; - sulla pagina "
+#~ "relativa alle donazioni o nel nostro negozio online\n"
+#~ "(MandrakeStore) registriamo i tuoi dati (ma non quelli della carta di\n"
+#~ "credito!) per ragioni di fatturazione.\n"
+#~ "....\n"
+#~ "Che ne facciamo di queste informazioni?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Non cediamo MAI le informazioni personali ad altre persone o compagnie.\n"
+#~ "Questi dati vengono usati esclusivamente con i seguenti scopi:\n"
+#~ " - Se ti iscrivi ad una mailing list, l'indirizzo email viene usato\n"
+#~ "per fornirti informazioni personalizzate e/o per permetterti di\n"
+#~ "partecipare alle discussioni di diverse ML. Se mandi un messaggio ad\n"
+#~ "una ML, altre persone leggeranno il tuo indirizzo, ma nessuna parte\n"
+#~ "terza ha accesso al nostro database degli iscritti. Potrai ritirare la\n"
+#~ "tua sottoscrizione ad ogni ML in qualsiasi momento compilando un modulo\n"
+#~ "apposito.\n"
+#~ " - Se fornisci informazioni durante la registrazione di un prodotto\n"
+#~ "acquistato per ricevere assistenza, queste informazioni restano private\n"
+#~ "a meno che non servano ad uno dei nostri partner per fornirti\n"
+#~ "l'assistenza richiesta.\n"
+#~ " - Se utilizzi MandrakeStore, il tuo ID è utilizzato per tenere\n"
+#~ "traccia dei tuoi ordini e per consegnarti i prodotti.\n"
+#~ " - Se ci fornisci informazioni di marketing, le teniamo solo per uso\n"
+#~ "interno, al fine di migliorare i nostri prodotti e offrirti soluzioni\n"
+#~ "piú adatte alle tue necessità, anche se non hai comprato nulla.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Come modificare/correggere i tuoi dati personali?\n"
+#~ "\n"
+#~ "La legge francese garantisce agli individui la possibilità di accedere,\n"
+#~ "correggere, modificare o rimuovere i propri dati personali in nostro\n"
+#~ "possesso. Noi estendiamo questo diritto su scala planetaria. Puoi\n"
+#~ "esercitare questo diritto in ogni momento accedendo al tuo account con\n"
+#~ "il tuo ID e agendo suo tuoi tuoi dati personali, recandoti presso:\n"
+#~ "http://www.mandrakeonline.net"
+
+#~ msgid "Sans Italic 17"
+#~ msgstr "Sans Italic 17"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Chiudi"