summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po27
1 files changed, 16 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index db8f89ff..e2f6fb87 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-02 08:50-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-27 14:57+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@ilibero.it>\n"
-"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-02 15:04+0200\n"
+"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
+"Language-Team: Italian <timl@frelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -604,26 +604,29 @@ msgid ""
"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive "
"softwares and Mandriva official support."
msgstr ""
+"Mandriva Powerpack ti guida verso verso la migliore esperienza nell'uso di "
+"un desktop Linux: la stabilità ed efficienza delle soluzioni open source, "
+"integrata da software esclusivi e dal "
+"supporto ufficiale Mandriva."
-#: ../mdkapplet_gui.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet_gui.pm:94, c-format
msgid "Mandriva Linux Features"
-msgstr "Mandriva Linux"
+msgstr "Caratteristiche di Mandriva Linux"
#: ../mdkapplet_gui.pm:302
#, c-format
msgid "Choose your upgrade version"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli la versione di aggiornamento"
#: ../mdkapplet_gui.pm:306
#, c-format
msgid "Your Powerpack access has ended"
-msgstr ""
+msgstr "L'accesso a Powerpack è scaduto"
#: ../mdkapplet_gui.pm:309
#, c-format
msgid "%s is now available, you can upgrade to:"
-msgstr ""
+msgstr "%s è ora disponibile, puoi fare l'aggiornamento a:"
#: ../mdkonline.pm:176
#, c-format
@@ -656,11 +659,13 @@ msgid ""
"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official "
"support."
msgstr ""
+"La distribuzione Mandriva Linux con sempre più software ed assistenza "
+"ufficiale."
#: ../mdkonline.pm:198
#, c-format
msgid "The 100%% Open Source distribution freely available."
-msgstr ""
+msgstr "La distribuzione al 100%% Open Source e ottenibile liberamente."
#: ../mdkonline.pm:212
#, c-format
@@ -678,7 +683,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate versione %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright © %s Mandriva.\n"
"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
"GNU GPL.\n"
"\n"