summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po148
1 files changed, 80 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 08147773..d6f01e94 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-27 10:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Pighin <daniele@dcs.it>\n"
"Language-Team: italian <timl@freelists.org>\n"
@@ -18,115 +18,119 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:76
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Avvia Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:77
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
-#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:78
msgid "Check Updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: ../mdkapplet:74
+#: ../mdkapplet:79
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sito online"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura la rete"
-#: ../mdkapplet:76
+#: ../mdkapplet:81
msgid "Register Now!"
msgstr "Registrati adesso!"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Applet aggiornamenti Mandrake"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:113
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
-#: ../mdkapplet:112
-msgid "Start MandrakeUpdate"
-msgstr "Avvia MandrakeUpdate"
+#: ../mdkapplet:115
+msgid "Install updates"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:113
+#: ../mdkapplet:116
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
-#: ../mdkapplet:114
+#: ../mdkapplet:117
+msgid "Check updates"
+msgstr "Controlla aggiornamenti"
+
+#: ../mdkapplet:118
msgid "See logs"
msgstr "Visualizza i log"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:121
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Network Connection: "
msgstr "Connessione alla rete: "
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:125
msgid "Down"
msgstr "Disattiva"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:125
msgid "Up"
msgstr "Attiva"
-#: ../mdkapplet:124
+#: ../mdkapplet:128
msgid "New Updates: "
msgstr "Nuovi aggiornamenti: "
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:129
msgid "Available"
msgstr "Disponibili"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:129
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponibili"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Last check: "
msgstr "Ultimo controllo: "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:195
msgid "About.."
msgstr "Informazioni su..."
-#: ../mdkapplet:184
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../mdkapplet:188
+#: ../mdkapplet:200
msgid "About Online Applet"
msgstr "Informazioni sull'applet online"
-#: ../mdkapplet:189
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Mandrake Online Team"
msgstr "Team Mandrake Online"
-#: ../mdkapplet:189
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Mandrake Update Notification Applet"
msgstr "Applet di notifica Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:189
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Team:"
msgstr "Team:"
-#: ../mdkapplet:189
+#: ../mdkapplet:201
msgid "This Software is under GPL"
msgstr "Questo software è distribuito sotto la GPL"
-#: ../mdkapplet:189
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Version:"
msgstr "Versione:"
@@ -333,31 +337,31 @@ msgstr "Non è un indirizzo di email valido!\n"
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Invio della configurazione in corso..."
-#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169
+#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema di connessione"
-#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314
+#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Non è stato possibile contattare MandrakeOnline, riprova piú tardi"
-#: ../mdkonline:264
+#: ../mdkonline:262
msgid "Finish"
msgstr "Fine"
-#: ../mdkonline:281
+#: ../mdkonline:279
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Chiusura in corso\n"
-#: ../mdkonline:302
+#: ../mdkonline:300
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "Connessione in corso ...\n"
-#: ../mdkonline:326
+#: ../mdkonline:324
msgid "Wrong password"
msgstr "Password errata"
-#: ../mdkonline:326
+#: ../mdkonline:324
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -374,11 +378,11 @@ msgstr ""
" Ricorda che devi fornire anche un nome per il tuo computer \n"
" (sono ammessi solo caratteri alfabetici)"
-#: ../mdkonline:334
+#: ../mdkonline:331
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lettura della configurazione in corso\n"
-#: ../mdkupdate:43
+#: ../mdkupdate:50
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -395,44 +399,52 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../mdkupdate:48
+#: ../mdkupdate:55
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - stampa questo messaggio d'aiuto.\n"
-#: ../mdkupdate:49
-msgid " --security - use only security media.\n"
-msgstr " --security - usa solo i supporti relativi alla sicurezza.\n"
+#: ../mdkupdate:56
+msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
+msgstr ""
-#: ../mdkupdate:50
-msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n"
-msgstr " --update - avvia Mandrake Update.\n"
+#: ../mdkupdate:57
+msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
+msgstr " --applet - avvia Mandrake Update.\n"
-#: ../mdkupdate:51
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modalità prolissa.\n"
+#: ../mdkupdate:58
+#, fuzzy
+msgid " --update - Update keys\n"
+msgstr " --applet - avvia Mandrake Update.\n"
-#: ../mdkupdate:169
+#: ../mdkupdate:77
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "Impossibile contattare il sito, verrà effettuato un nuovo tentativo."
-#: ../mdkupdate:196
-msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
-msgstr "Per qualsiasi problema scrivi un'email a support@mandrakeonline.net\n"
+#: ../mdkupdate:242
+msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dal supporto mdkupdate.\n"
+
+#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
+#~ msgstr "Avvia MandrakeUpdate"
-#: ../mdkupdate:196
-msgid ""
-"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
-msgstr ""
-"Devi avere un account su MandrakeOnline, o rinnovare la tua iscrizione."
+#~ msgid " --security - use only security media.\n"
+#~ msgstr " --security - usa solo i supporti relativi alla sicurezza.\n"
-#: ../mdkupdate:196
-msgid "Your login or password may be wrong"
-msgstr "Il nome utente o la password potrebbero essere errati"
+#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
+#~ msgstr " -v - modalità prolissa.\n"
-#: ../mdkupdate:208
-msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-msgstr "Impossibile creare il supporto mdkupdate.\n"
+#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Per qualsiasi problema scrivi un'email a support@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkupdate:210
-msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dal supporto mdkupdate.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
+#~ "subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Devi avere un account su MandrakeOnline, o rinnovare la tua iscrizione."
+
+#~ msgid "Your login or password may be wrong"
+#~ msgstr "Il nome utente o la password potrebbero essere errati"
+
+#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
+#~ msgstr "Impossibile creare il supporto mdkupdate.\n"