diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 108 |
1 files changed, 56 insertions, 52 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-28 09:47GMT\n" "Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>\n" "Language-Team: Italian <IT@li.org>\n" @@ -14,86 +14,87 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Africa" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Asia" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Sud America" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Sud America" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Avanti" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Fine" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Non ho un account su Mandrake Online e vorrei " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Iscrivermi" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Desidero l'aggiornamento automatico" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Termine della procedura guidata in corso\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Attenzione: Nessun browser specificato" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Problema di connessione" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problema di connessione" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Non è stato possibile contattare Mandrake Online, si prega di ritentare più " "tardi" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Password errata" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -109,11 +110,11 @@ msgstr "" " Ricorda che devi fornire anche un nome per il Computer \n" " (sono ammessi solo caratteri alfabetici)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvenuti su Mandrake Online" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -127,35 +128,35 @@ msgstr "" "per poterti tenere informato su aggiornamenti della sicurezza e del " "software.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Politica della privacy di Mandrake" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Autenticazione" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Immetti login, password e nome computer per Mandrake Online:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Nome computer:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Invio della configurazione in corso" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -190,11 +191,11 @@ msgstr "" "Infine, un alias di posta elettronica username\\@mandrakeonline.net verrà " "creato per te!" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Errore durante la trasmissione delle informazioni" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -204,15 +205,15 @@ msgstr "" "\n" "Premi 'avanti' per riprovare ad inviarle." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Operazioni completate" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Operazione di upload completata con successo" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -220,46 +221,46 @@ msgstr "" "Da ora in poi riceverai annunci sulla sicurezza e sugli\n" "aggiornamenti grazie a MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "Mandrake online ti offre la possibilità di automatizzare gli aggiornamenti" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Il programma girerà automaticamente in attesa di nuovi aggiornamenti\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "Aggiornamento automatico" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Scegli la tua zona geografica" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Invio della configurazione in corso" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "impossibile aprire il file %s in lettura" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -269,18 +270,21 @@ msgstr "" "Per ritornare alla procedura guidata premi 'Annulla',\n" "per uscire premi 'Esci'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Sicuro di voler interrompere? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuti" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Chiudi" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" |