summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 88a934e4..844805c6 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "Kerfið þitt er uppfært"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
"Vandræði með Þjónustustillingar, Vinsamlega atugið annála og sendið póst til "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
#: ../mdkapplet:75
#, c-format
@@ -103,8 +103,8 @@ msgstr "Stilla núna!"
#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Mandrakelinux uppfærslubakkaforrit"
+msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
+msgstr "Mandriva Linux uppfærslubakkaforrit"
#: ../mdkapplet:162
#, c-format
@@ -173,8 +173,8 @@ msgstr "Ræsi mdkupdate smáforrit\n"
#: ../mdkapplet:227
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "Mandrakeonline virðist vera enduruppsett, enduræsi smáforrit ...."
+msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgstr "Mandriva Online virðist vera enduruppsett, enduræsi smáforrit ...."
#: ../mdkapplet:238
#, c-format
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "Tengist við"
#: ../mdkapplet:247
#, c-format
-msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "Svar frá Mandrakeonline miðlara\n"
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+msgstr "Svar frá Mandriva Online miðlara\n"
#: ../mdkapplet:265
#, c-format
@@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "Óþekkst staða"
#: ../mdkapplet:273
#, c-format
-msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "Þjónusta aftengd. hafið samband við Mandrakeonline \n"
+msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
+msgstr "Þjónusta aftengd. hafið samband við Mandriva Online \n"
#: ../mdkapplet:274
#, c-format
@@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "Hætta"
#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: ../mdkonline:55
#, c-format
@@ -329,8 +329,8 @@ msgstr "Stofna reikning eða auðkenna"
#: ../mdkonline:119
#, c-format
-msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "Skráðu Mandrakeonline notandanafn, lykilorð og vélarnafn:"
+msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
+msgstr "Skráðu Mandriva Online notandanafn, lykilorð og vélarnafn:"
#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
#, c-format
@@ -344,16 +344,16 @@ msgstr "Lykilorð:"
#: ../mdkonline:131
#, c-format
-msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Tengist Mandrakeonline vefsíðu..."
+msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+msgstr "Tengist Mandriva Online vefsíðu..."
#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
-"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
+"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -363,12 +363,12 @@ msgid ""
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
"Til að njóta þjónustu Mandrake online,\n"
"Þá munum við nú senda upplýsingar um stillingar þínar.\n"
"\n"
-"Þessi álfur mun senda eftirfarandi upplýsingr til Mandrakesoft:\n"
+"Þessi álfur mun senda eftirfarandi upplýsingr til Mandriva:\n"
"1) lista uppsettra pakka á vélinni þinni,\n"
"2) vélbúnaðaruppsetningu.\n"
"\n"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
"við að upplýsa þig um öryggisuppfærslur og nytsamar uppfærslur með\n"
"persónulegum tölvupósti.\n"
"Þess utan færð þú afslátt af þjónustum sem þú kaupir á\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131
#, c-format
@@ -399,22 +399,22 @@ msgstr "rangt lykilorð:"
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Notandanafn eða lykilorð var rangt.\n"
-" Annaðhvort verður þú að slá það inn aftur, eða þú verður að búa til reikning á Mandrakeonline,\n"
-" Í síðara tilvikinu verður þú að fara til baka í upphafsþrepið til að tengjast Mandrakeonline.\n"
+" Annaðhvort verður þú að slá það inn aftur, eða þú verður að búa til reikning á Mandriva Online,\n"
+" Í síðara tilvikinu verður þú að fara til baka í upphafsþrepið til að tengjast Mandriva Online.\n"
" Athugið að þú verður einnig að gefa upp vélarnafn \n"
" (aðeins bókstafir leyfilegir)"
#: ../mdkonline:153
#, c-format
-msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Búa til Mandrakeonline tengingu"
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "Búa til Mandriva Online tengingu"
#: ../mdkonline:158
#, c-format
@@ -448,10 +448,10 @@ msgstr "Ekki gilt netfang!\n"
#: ../mdkonline:169
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-"tókst að búa til Mandrakeonline reikning.\n"
+"tókst að búa til Mandriva Online reikning.\n"
"Vinsamlega smelltu á \"Næst\" auðkenna þig og senda inn stillingar þinar\n"
#: ../mdkonline:178
@@ -463,18 +463,18 @@ msgstr "Tókst að senda upplýsingar!"
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to Mandrakeonline."
+"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
"Héðan í frá munt þú fá tilkynningar um öryggisuppfærslur og lagfæringar\n"
-"þökk sé Mandrakeonline."
+"þökk sé Mandriva Online."
#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline býður upp á þann möguleika að uppfæra sjálfvirkt.\n"
+"Mandriva Online býður upp á þann möguleika að uppfæra sjálfvirkt.\n"
"Forrit mun keyra reglulega á vélinni þinni til að athuga með nýjar uppfærslur\n"
#: ../mdkonline:180
@@ -494,8 +494,8 @@ msgstr "Til hamingju"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
-msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr "Mandrakeonline reikningur þinn hefur verið settur upp\n"
+msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+msgstr "Mandriva Online reikningur þinn hefur verið settur upp\n"
#: ../mdkonline:219
#, c-format
@@ -510,9 +510,9 @@ msgstr "Vandamál að sækja stillingar"
#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
-"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
-msgstr "Get ekki tengst Mandrakeonline vefsíðunni: rangur notandi/lykilorð eða vandamál með beinir/eldvegg"
+msgstr "Get ekki tengst Mandriva Online vefsíðunni: rangur notandi/lykilorð eða vandamál með beinir/eldvegg"
#: ../mdkonline.pm:66
#, c-format
@@ -548,14 +548,14 @@ msgstr "Vandræði við tengingu við miðlara\n"
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate útgáfa %s\n"
-"Höfundaréttur © %s Mandrakesoft.\n"
+"Höfundaréttur © %s Mandriva.\n"
"þetta er frjáls hugbúnaður og má dreifa samkvæmt skilmálum GNU GPL.\n"
"\n"
"notkun:\n"