summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po464
1 files changed, 227 insertions, 237 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index ff346aae..a5e8802c 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-03 18:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 19:01-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-26 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Nýjar uppfærslur eru til fyrir kerfið þitt"
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Ný útgáfa af Mandriva Linux hefur verið sett í dreifingu"
-#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Auka pakkamiðill er til fyrir þína dreifingu."
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "urpmi gagnagrunnur læstur"
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Útgáfa ekki studd (of gömul útgáfa, eða tilraunaútgáfa)"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Enginn miðill fannst. Þú verður að bæta við einhverjum miðlum með hugbúnaðar-"
"miðla-tólinu."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -101,42 +101,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Endurræstu síðan \"%s\"."
-#: ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:171
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Virkur"
-#: ../mdkapplet:179
+#: ../mdkapplet:184
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Villa við uppfærslu á miðli"
-#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:881
+#: ../mdkapplet:224 ../mdkapplet:938
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Setja inn uppfærslur"
-#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:225 ../mdkapplet:226
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Bæta við pakkamiðlum"
-#: ../mdkapplet:222
+#: ../mdkapplet:227
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Athuga með uppfærslur"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:228
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Stilla nettengingu"
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:229
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Uppfæra kerfið"
-#: ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:393
#, c-format
msgid ""
"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
@@ -144,120 +144,123 @@ msgid ""
"until %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:400
+#: ../mdkapplet:438
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Ræsi drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:413 ../mdkapplet:572
+#: ../mdkapplet:451 ../mdkapplet:624
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Ný útgáfa af Mandriva Linux dreifingunni"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:456
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:427
+#: ../mdkapplet:465
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Ný útgáfa af Mandriva Linux hefur verið sett í dreifingu."
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:518
+#: ../mdkapplet:467 ../mdkapplet:564
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Ítarlegri upplýsingar um þessa nýju útgáfu"
-#: ../mdkapplet:431 ../mdkapplet:516
+#: ../mdkapplet:469 ../mdkapplet:558
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Viltu uppfæra í '%s' dreifinguna?"
-#: ../mdkapplet:433 ../mdkapplet:526 ../mdkapplet:966 ../mdkapplet:992
+#: ../mdkapplet:471 ../mdkapplet:568 ../mdkapplet:1025 ../mdkapplet:1055
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Ekki spyrja aftur"
-#: ../mdkapplet:435
+#: ../mdkapplet:474
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:436
+#: ../mdkapplet:475
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:442
+#: ../mdkapplet:481
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446 ../mdkapplet:531 ../mdkapplet:598 ../mdkapplet:967
-#: ../mdkapplet:993 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:131
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
+#: ../mdkapplet:485 ../mdkapplet:573 ../mdkapplet:650 ../mdkapplet:1026
+#: ../mdkapplet:1056 ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:129
+#: ../mdkapplet_gui.pm:197
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
-#: ../mdkapplet:446 ../mdkapplet:531 ../mdkapplet:598 ../mdkapplet:967
-#: ../mdkapplet:993 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:131
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
+#: ../mdkapplet:485 ../mdkapplet:573 ../mdkapplet:650 ../mdkapplet:1026
+#: ../mdkapplet:1056 ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:129
+#: ../mdkapplet_gui.pm:197
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../mdkapplet:461
+#: ../mdkapplet:500
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will "
"be delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:467
+#: ../mdkapplet:506
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:473
+#: ../mdkapplet:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:479
+#: ../mdkapplet:518
#, c-format
msgid "You should get extended maintenance."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:481
+#: ../mdkapplet:520
#, c-format
msgid ""
"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
"the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:485
+#: ../mdkapplet:524
#, fuzzy, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Viltu uppfæra í '%s' dreifinguna?"
-#: ../mdkapplet:495
+#: ../mdkapplet:534
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:505
+#: ../mdkapplet:539 ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:98
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:191
+#, c-format
+msgid "Extended Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:544
#, c-format
msgid ""
"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
"until %s."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:589
+#: ../mdkapplet:641
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -266,17 +269,17 @@ msgstr ""
"Þessi uppfærsla þarfnast háhraða nettengingar (beintenging, xDSL,...) og "
"getur tekið nokkra klukkutíma."
-#: ../mdkapplet:591
+#: ../mdkapplet:643
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Áætlað er að það þurfi að sækja %s"
-#: ../mdkapplet:592
+#: ../mdkapplet:644
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Þú ættir að loka öllum öðrum forritum áður en þú heldur áfram."
-#: ../mdkapplet:595
+#: ../mdkapplet:647
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -285,96 +288,94 @@ msgstr ""
"Þú ættir að tengja fartölvuna þína við rafmagn og nota beina nettengingu í "
"stað þráðlauss ef hægt er."
-#: ../mdkapplet:627
+#: ../mdkapplet:679
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Ræsi MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:659
+#: ../mdkapplet:711
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Vel nýjar uppfærslur ...\n"
-#: ../mdkapplet:766
+#: ../mdkapplet:818
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Kerfi er uppfært\n"
-#: ../mdkapplet:806
+#: ../mdkapplet:858
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Athuga net: virðist aftengt\n"
-#: ../mdkapplet:833
+#: ../mdkapplet:885
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:834
+#: ../mdkapplet:886
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mandriva"
-#: ../mdkapplet:837
+#: ../mdkapplet:889
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online veitir aðgang að Mandriva vefþjónustu."
-#: ../mdkapplet:839
+#: ../mdkapplet:891
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Tengjast vefsvæði"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:844
+#: ../mdkapplet:896
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-#: ../mdkapplet:872
+#: ../mdkapplet:924
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../mdkapplet:875 ../mdkapplet:883 ../mdkapplet:885
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:196
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#: ../mdkapplet:927 ../mdkapplet:932 ../mdkapplet:940 ../mdkapplet:942
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:196 ../mdkapplet_gui.pm:229
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Ítarlegri upplýsingar"
-#: ../mdkapplet:887
+#: ../mdkapplet:944
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Bæta við miðli"
-#: ../mdkapplet:902
+#: ../mdkapplet:959
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Um..."
-#: ../mdkapplet:904 ../mdkapplet-config:68
+#: ../mdkapplet:961 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Stillingar á uppfærslum"
-#: ../mdkapplet:906
+#: ../mdkapplet:963
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél"
-#: ../mdkapplet:908
+#: ../mdkapplet:965
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
-#: ../mdkapplet:956 ../mdkapplet:961 ../mdkapplet:982 ../mdkapplet:987
+#: ../mdkapplet:1015 ../mdkapplet:1020 ../mdkapplet:1045 ../mdkapplet:1050
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Nýr miðill tiltækur"
-#: ../mdkapplet:963 ../mdkapplet:989
+#: ../mdkapplet:1022 ../mdkapplet:1052
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -382,187 +383,133 @@ msgid ""
msgstr ""
"Þú notar '%s' dreifinguna og hefur því forgangs-aðgang að aukahugbúnaði."
-#: ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
+#: ../mdkapplet:1024 ../mdkapplet:1054
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Vilt þú bæta við þessum auka-pakkamiðli?"
-#: ../mdkapplet:990 ../mdkonline.pm:168
+#: ../mdkapplet:1053 ../mdkonline.pm:180
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:43 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:61
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:74
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:140
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:145
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:76
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:68 ../mdkapplet-config:43
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:77
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:186
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:68 ../mdkapplet-restricted-helper:80
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:146 ../mdkapplet-restricted-helper:151
#, c-format
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Bæti við aukalegum pakkamiðli"
-#: ../mdkapplet-config:69
-#, c-format
-msgid "Here you can configure the updates applet"
-msgstr "Hér getur þú stillt uppfærsluforritið"
-
-#: ../mdkapplet-config:71
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:111
#, c-format
-msgid "Update frequency (hours)"
-msgstr "Uppfærslutíðni (klukkustundir)"
-
-#: ../mdkapplet-config:80
-#, c-format
-msgid "First check delay (minutes)"
-msgstr "Töf á fyrstu athugun (mínútur)"
-
-#: ../mdkapplet-config:89
-#, c-format
-msgid "Check for newer \"%s\" releases"
+msgid "Supported products are %s, '%s' is not on the list.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
-#, c-format
-msgid "Check for missing \"%s\" media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet-config:95
-#, c-format
-msgid "Restricted"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet-config:101
-#, c-format
-msgid "Enterprise"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:75 ../mdkapplet-restricted-helper:81
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:120
#, c-format
msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
msgstr "Fylltu inn auðkenni þitt svo hægt sé að bæta við pakkamiðli"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:79
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:121
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:85
-#, c-format
-msgid "More information on your user account"
-msgstr "Ítarlegri upplýsingar um skráningu þína"
-
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:82
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:124
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:88
-#, c-format
-msgid "Your email"
-msgstr "Netfangið þitt"
-
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:83
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:125
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:89
-#, c-format
-msgid "Your password"
-msgstr "Lykilorðið þitt"
-
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:87
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:129
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:93
-#, c-format
-msgid "Forgotten password"
-msgstr "Gleymt lykilorð"
-
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:97
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:121
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:158
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:91
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:134 ../mdkapplet-add-media-helper:162
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:86
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:141
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:160
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:204
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:103 ../mdkapplet-restricted-helper:122
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:164 ../mdkapplet-upgrade-helper:82
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:125 ../mdkapplet-upgrade-helper:177
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:214
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:204 ../mdkapplet_gui.pm:209
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:97
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:141
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:103
-#, c-format
-msgid "Password and email cannot be empty."
-msgstr "Lykilorð og netfang má ekki vera autt."
-
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:121
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:135
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:160
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:122
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Villa kom upp"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:132
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:133
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:141
+#, c-format
+msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled."
+msgstr "Í Mandriva skráningunni þinni er \"%s download\" ekki virkt."
+
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:163
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:204
+#, c-format
+msgid "An error occurred while adding medium"
+msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að bæta við miðli"
+
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully added media!"
+msgstr "Tókst að bæta við miðli %s."
+
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:172
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:178
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:179
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:138 ../mdkapplet-restricted-helper:139
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr "Tókst að bæta við miðli %s."
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:133
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:174
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:179
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:139
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Í lagi"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:146
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
-msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled."
-msgstr "Í Mandriva skráningunni þinni er \"%s download\" ekki virkt."
+msgid "Here you can configure the updates applet"
+msgstr "Hér getur þú stillt uppfærsluforritið"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:152
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:198
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:158
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Loka"
+msgid "Update frequency (hours)"
+msgstr "Uppfærslutíðni (klukkustundir)"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:158
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:204
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:164
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
-msgid "An error occurred while adding medium"
-msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að bæta við miðli"
+msgid "First check delay (minutes)"
+msgstr "Töf á fyrstu athugun (mínútur)"
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:91
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
-msgid "Failure while retrieving distributions list:"
+msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:101
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:191
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
-msgid "Extended Maintenance"
+msgid "Check for missing \"%s\" media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-config:95
+#, c-format
+msgid "Restricted"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-config:101
+#, c-format
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:86
+#, c-format
+msgid "Failure while retrieving distributions list:"
msgstr ""
#. -PO: Here '%s' will be a localized date (eg: "2009/11/28" in english but "28/11/2009" for brazil or "28 Nov. "2009" for french:
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:107
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:104
#, c-format
msgid ""
"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
"base updates (up to the %s) for distributions."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:110
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:107
#, c-format
msgid ""
"Extended maintenance is now available to get 18 months of additional updates "
"(until %s)."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:112
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:109
#, c-format
msgid "You can subscribe <b>right now</b> to get extended maintenance:"
msgstr ""
@@ -572,118 +519,115 @@ msgstr ""
msgid "Lifetime policy"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:115
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Online subscription"
msgstr "Tengjast vefsvæði"
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:117
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please fill in your account ID to add an additional package medium once you "
"have subscribed online"
msgstr "Fylltu inn auðkenni þitt svo hægt sé að bæta við pakkamiðli"
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your Mandriva account does not have Extended Maintenance subscription "
-"enabled."
-msgstr "Í Mandriva skráningunni þinni er \"%s download\" ekki virkt."
-
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:152
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:119 ../mdkapplet_gui.pm:178
#, c-format
-msgid ""
-"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
-msgstr "Í Mandriva skráningunni þinni er \"Powerpack download\" ekki virkt."
+msgid "More information on your user account"
+msgstr "Ítarlegri upplýsingar um skráningu þína"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:122 ../mdkapplet_gui.pm:185
#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
-msgstr ""
-"Kerfið þitt hefur ekki nægilegt laust pláss á %s svo hægt sé að uppfæra (%"
-"dMB < %dMB)"
+msgid "Your email"
+msgstr "Netfangið þitt"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:129 ../mdkapplet-upgrade-helper:178
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:215
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:123 ../mdkapplet_gui.pm:186
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Innsetning mistókst"
+msgid "Your password"
+msgstr "Lykilorðið þitt"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:130
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:127 ../mdkapplet_gui.pm:193
#, c-format
-msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-msgstr "Innsetningarannála má finna í '%s'"
+msgid "Forgotten password"
+msgstr "Gleymt lykilorð"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:131
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:141 ../mdkapplet_gui.pm:210
#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Reyna aftur"
+msgid "Password and email cannot be empty."
+msgstr "Lykilorð og netfang má ekki vera autt."
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:143
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Til hamingju"
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your Mandriva account does not have Extended Maintenance subscription "
+"enabled."
+msgstr "Í Mandriva skráningunni þinni er \"%s download\" ekki virkt."
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:147
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:198 ../mdkapplet_gui.pm:232
#, c-format
-msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
-msgstr "Tókst að uppfæra í útgáfu Mandriva %s."
+msgid "Close"
+msgstr "Loka"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:149
+#: ../mdkapplet_gui.pm:239
#, c-format
-msgid "You must restart your system."
-msgstr "Þú verður að endurræsa kerfið þitt."
+msgid "Would you like Powerpack?"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
+#: ../mdkapplet_gui.pm:244
#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Endurræsa"
+msgid ""
+"Since you don't have Powerpack rights you may visit mandriva store now and "
+"get Powerpack subscription."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet_gui.pm:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get Powerpack subscription!"
+msgstr "Tengjast vefsvæði"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:180
+#: ../mdkapplet_gui.pm:257
#, c-format
msgid ""
-"Packages database is locked. Please close other applications\n"
-"working with packages database (do you have another media\n"
-"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-"packages as well?)."
+"Continue to use your new Powerpack account information to upgrade, or Cancel "
+"and upgrade to the Free Edition."
msgstr ""
-"Pakkagagnagrunnur er læstur. Vinsamlega lokið öðrum forritum\n"
-"sem eru að vinna með gagnagrunninn (Er annar pakkastjóri í\n"
-"gangi á skjáborðinu þínu, eða ertu að setja inn pakka annarstaðar?)."
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:216
+#: ../mdkapplet_gui.pm:260
#, c-format
-msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "Villa þegar miðli var bætt við"
+msgid "Continue and Authenticate!"
+msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:163
+#: ../mdkapplet_gui.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cancel, upgrade to Free Edition"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:164
+#: ../mdkonline.pm:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:165
+#: ../mdkonline.pm:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:166
+#: ../mdkonline.pm:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:167
+#: ../mdkonline.pm:179
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:181
+#: ../mdkonline.pm:193
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Uppfærsla dreifingar"
@@ -734,6 +678,52 @@ msgstr " --debug\t\t\t- skrá niður allt sem gert er\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá uppfærslumiðli.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription "
+#~ "enabled."
+#~ msgstr "Í Mandriva skráningunni þinni er \"Powerpack download\" ekki virkt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %"
+#~ "dMB)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kerfið þitt hefur ekki nægilegt laust pláss á %s svo hægt sé að uppfæra (%"
+#~ "dMB < %dMB)"
+
+#~ msgid "Installation failed"
+#~ msgstr "Innsetning mistókst"
+
+#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+#~ msgstr "Innsetningarannála má finna í '%s'"
+
+#~ msgid "Retry"
+#~ msgstr "Reyna aftur"
+
+#~ msgid "Congratulations"
+#~ msgstr "Til hamingju"
+
+#~ msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
+#~ msgstr "Tókst að uppfæra í útgáfu Mandriva %s."
+
+#~ msgid "You must restart your system."
+#~ msgstr "Þú verður að endurræsa kerfið þitt."
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Endurræsa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
+#~ "working with packages database (do you have another media\n"
+#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+#~ "packages as well?)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pakkagagnagrunnur er læstur. Vinsamlega lokið öðrum forritum\n"
+#~ "sem eru að vinna með gagnagrunninn (Er annar pakkastjóri í\n"
+#~ "gangi á skjáborðinu þínu, eða ertu að setja inn pakka annarstaðar?)."
+
+#~ msgid "Failure when adding medium"
+#~ msgstr "Villa þegar miðli var bætt við"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "