summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po55
1 files changed, 28 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 19f7035d..8699da76 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# MdkOnline Bahasa Indonesia
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2002.
-# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>, 2004 - 2005.
+# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>, 2004 - 2007.
# Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005.
# Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005.
# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005.
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 16:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-07 07:40+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-27 19:40+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mdkapplet:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
-msgstr "Cek update"
+msgstr "Akan memeriksa update pada %s"
#: ../mdkapplet:103
#, c-format
@@ -87,9 +87,11 @@ msgstr "Rilis tidak didukung (rilis terlalu lama, atau rilis pengembangan)"
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
+"Tidak ditemukan media. Anda harus menambahkan media melalui 'Manajemen Media "
+"Perangkat Lunak'"
#: ../mdkapplet:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -99,11 +101,10 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
"Anda sudah punya setidaknya satu konfigurasi media update, tapi\n"
-"semua tidak aktif. Anda harus menjalankan Manajer Media Perangkat\n"
-"Lunak untuk mengaktifkan setidaknya satu di antaranya, dengan menandai\n"
-"kolom `Aktifkan?'.\n"
+"semua tidak aktif. Anda harus menjalankan Manajemen Media Perangkat\n"
+"Lunak untuk mengaktifkan setidaknya satu di antaranya (tandai kolom \"%s\"\n"
"\n"
-"Lalu jalankan ulang %s."
+"Lalu jalankan ulang \"%s\"."
#: ../mdkapplet:174
#, c-format
@@ -111,9 +112,9 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Aktifkan"
#: ../mdkapplet:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error updating media"
-msgstr "Mengupdate media...\n"
+msgstr "Kesalahan mengupdate media"
#: ../mdkapplet:202
#, c-format
@@ -126,9 +127,9 @@ msgid "Packages are up to date"
msgstr "Paket-paket sudah update"
#: ../mdkapplet:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open urpmi database"
-msgstr "gagal membuka rpmdb"
+msgstr "Gagal membuka basis data rpmdb"
#: ../mdkapplet:217 ../mdkapplet:324
#, c-format
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Rilis terlalu lama tidak didukung oleh layanan"
#: ../mdkapplet:477
#, c-format
msgid "Unknown state"
-msgstr "Kondisi yang tidak diketahui"
+msgstr "Kondisi tidak diketahui"
#: ../mdkapplet:478
#, c-format
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Layanan Online dinonaktifkan. Hubungi situs Mandriva Online\n"
#: ../mdkapplet:479
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
-msgstr "Katasandi salah.\n"
+msgstr "Kata sandi salah.\n"
#: ../mdkapplet:480
#, c-format
@@ -425,7 +426,7 @@ msgstr " --login=\t\t - nama login pengguna.\n"
#: ../mdkonline:69
#, c-format
msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n"
-msgstr " --pass=\t\t\t- katasandi pengguna.\n"
+msgstr " --pass=\t\t\t- kata sandi pengguna.\n"
#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:120
#, c-format
@@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "Pembuatan atau authentikasi account"
#: ../mdkonline:136
#, c-format
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
-msgstr "Masukkan login dan katasandi Mandriva Online serta nama mesin Anda:"
+msgstr "Masukkan login dan kata sandi Mandriva Online serta nama mesin Anda:"
#: ../mdkonline:142 ../mdkonline:195
#, c-format
@@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "Negara:"
#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:196
#, c-format
msgid "Password:"
-msgstr "Katasandi:"
+msgstr "Kata sandi:"
#: ../mdkonline:146
#, c-format
@@ -593,7 +594,7 @@ msgstr "Nama belakang:"
#: ../mdkonline:197
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Konfirmasi Katasandi:"
+msgstr "Konfirmasi Kata sandi:"
#: ../mdkonline:204
#, c-format
@@ -601,7 +602,7 @@ msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-"Katasandi tidak cocok\n"
+"Kata sandi tidak cocok\n"
"Harap coba lagi!\n"
#: ../mdkonline:208
@@ -677,7 +678,7 @@ msgid ""
"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
-"Tidak bisa terhubung ke website Mandriva Online: login/katasandi salah atau "
+"Tidak bisa terhubung ke website Mandriva Online: login/kata sandi salah atau "
"settingrouter/firewall yang buruk"
#: ../mdkonline.pm:207
@@ -717,12 +718,12 @@ msgstr "Beberapa paramater hilang"
#: ../mdkonline.pm:210 ../mdkonline.pm:216
#, c-format
msgid "Password error"
-msgstr "Kesalahan katasandi"
+msgstr "Kesalahan kata sandi"
#: ../mdkonline.pm:210
#, c-format
msgid "Wrong password"
-msgstr "Katasandi salah"
+msgstr "Kata sandi salah"
#: ../mdkonline.pm:211 ../mdkonline.pm:212 ../mdkonline.pm:213
#, c-format
@@ -779,7 +780,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:216
#, c-format
msgid "Password mismatch"
-msgstr "Katasandi tidak cocok"
+msgstr "Kata sandi tidak cocok"
#: ../mdkonline.pm:217
#, c-format
@@ -947,7 +948,7 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ msgstr "atau"
#~ msgid "wrong password:"
-#~ msgstr "Katasandi salah"
+#~ msgstr "Kata sandi salah"
#~ msgid ""
#~ "Your login or password was wrong.\n"
@@ -958,7 +959,7 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
#~ " (only alphabetical characters are admitted)"
#~ msgstr ""
-#~ "Login atau katasandi Anda keliru.\n"
+#~ "Login atau kata sandi Anda keliru.\n"
#~ "Anda harus menuliskannya lagi, atau membuat account di Mandriva Online.\n"
#~ " Pada kasus terakhir, kembalilah ke langkah awal untuk menghubungi "
#~ "Mandriva Online.\n"
@@ -972,7 +973,7 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ msgstr "Harap masukkan login"
#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-#~ msgstr "Login dan katasandi harus kurang dari 12 karakter\n"
+#~ msgstr "Login dan kata sandi harus kurang dari 12 karakter\n"
#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
#~ msgstr "Karakter khusus tidak diperbolehkan\n"