summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po180
1 files changed, 90 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7f8b6d14..eed6162f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,7 +10,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline\n"
+"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 19:40+0700\n"
@@ -36,10 +36,10 @@ msgstr "Sistem Anda sudah up-to-date"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrivaonline.com"
+"support@mageiaonline.com"
msgstr ""
"Masalah konfigurasi layanan. Harap perika file log dan kirimkan mail ke "
-"support@mandrivaonline.com"
+"support@mageiaonline.com"
#: ../mdkapplet:90
#, c-format
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Update baru tersedia untuk sistem Anda"
#: ../mdkapplet:101
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Menjalankan drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
#, c-format
-msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
+msgid "New version of Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:464
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:473
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Batal"
#: ../mdkapplet:508
#, c-format
msgid ""
-"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will "
+"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will "
"be delivered for this system."
msgstr ""
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:520
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online %s"
+msgid "Mageia Linux"
+msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkapplet:526
#, c-format
@@ -292,8 +292,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:687
#, c-format
-msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
-msgstr "Menjalankan MandrivaUpdate\n"
+msgid "Launching MageiaUpdate\n"
+msgstr "Menjalankan MageiaUpdate\n"
#: ../mdkapplet:719
#, c-format
@@ -312,18 +312,18 @@ msgstr "Memeriksa Jaringan: tampaknya dinonaktifkan\n"
#: ../mdkapplet:893
#, c-format
-msgid "Mandriva Online %s"
-msgstr "Mandriva Online %s"
+msgid "Mageia Online %s"
+msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkapplet:894
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Hak cipta (C) %s oleh Mandriva"
+msgid "Copyright (C) %s by %s"
+msgstr "Hak cipta (C) %s oleh %s"
#: ../mdkapplet:897
#, c-format
-msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
-msgstr "Mandriva Online memberikan akses ke layanan web Mandriva."
+msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
+msgstr "Mageia Online memberikan akses ke layanan web Mageia."
#: ../mdkapplet:899
#, c-format
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182
#, c-format
-msgid "Mandriva Enterprise Server"
+msgid "Mageia Enterprise Server"
msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:161
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
+"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
"base updates (up to the %s) for distributions."
msgstr ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan"
#: ../mdkapplet-add-media-helper:200
#, c-format
-msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled."
+msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled."
msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:226
@@ -518,15 +518,15 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:87
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
+"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive "
-"softwares and Mandriva official support."
+"softwares and Mageia official support."
msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Features"
-msgstr "Mandriva Online %s"
+msgid "Mageia Linux Features"
+msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkapplet_gui.pm:213
#, c-format
@@ -575,33 +575,33 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:177
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Flash"
-msgstr "Mandriva Online %s"
+msgid "Mageia Flash"
+msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Free"
-msgstr "Mandriva Online %s"
+msgid "Mageia Free"
+msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkonline.pm:179
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Mini"
-msgstr "Mandriva Online %s"
+msgid "Mageia Mini"
+msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkonline.pm:180
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva One"
-msgstr "Mandriva Online %s"
+msgid "Mageia One"
+msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva PowerPack"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia PowerPack"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official "
+"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official "
"support."
msgstr ""
@@ -619,14 +619,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate versi %s\n"
-"Hak cipta (C) %s Mandriva.\n"
+"Hak cipta (C) %s Mageia.\n"
"Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat "
"GPL GNU.\n"
"\n"
@@ -639,8 +639,8 @@ msgstr " --help\t\t- cetak pesan bantuan ini.\n"
#: ../mdkupdate:65
#, c-format
-msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update dijalankan secara otomatis.\n"
+msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mageia Update dijalankan secara otomatis.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
@@ -649,8 +649,8 @@ msgstr " --mnf\t\t\t- jalankan script khusus mnf.\n"
#: ../mdkupdate:67
#, c-format
-msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX\t\t\t- versi mode teks dari Mandriva Update.\n"
+msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- versi mode teks dari Mageia Update.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Mandiva Free"
-#~ msgstr "Mandriva Online %s"
+#~ msgstr "Mageia Online %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
@@ -702,9 +702,9 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Tidak"
-#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online tampaknya baru saja diinstall ulang, memuat ulang "
+#~ "Mageia Online tampaknya baru saja diinstall ulang, memuat ulang "
#~ "applet ...."
#~ msgid "Checking... Updates are available\n"
@@ -719,8 +719,8 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ msgid "Connecting to"
#~ msgstr "Menghubungkan ke"
-#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
-#~ msgstr "Applet Update Mandriva Linux"
+#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet"
+#~ msgstr "Applet Update Mageia Linux"
#~ msgid "Security error"
#~ msgstr "Kesalahan keamanan"
@@ -777,33 +777,33 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ msgstr "Kesalahan layanan"
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva web services are currently unavailable\n"
+#~ "Mageia web services are currently unavailable\n"
#~ "Please Try again Later"
#~ msgstr ""
-#~ "Layanan web Mandriva sedang tidak tersedia\n"
+#~ "Layanan web Mageia sedang tidak tersedia\n"
#~ "Harap mencoba lagi nanti"
#~ msgid "Password mismatch"
#~ msgstr "Kata sandi tidak cocok"
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva web services are under maintenance\n"
+#~ "Mageia web services are under maintenance\n"
#~ "Please Try again Later"
#~ msgstr ""
-#~ "Layanan web Mandriva sedang dalam perawatan\n"
+#~ "Layanan web Mageia sedang dalam perawatan\n"
#~ "Harap mencoba lagi nanti"
#~ msgid "User Forbidden"
#~ msgstr "Pengguna Dilarang"
-#~ msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
-#~ msgstr "Account pengguna dilarang oleh layanan web Mandriva"
+#~ msgid "User account forbidden by Mageia web services"
+#~ msgstr "Account pengguna dilarang oleh layanan web Mageia"
#~ msgid "Connection error"
#~ msgstr "Kesalahan koneksi"
-#~ msgid "Mandriva web services not reachable"
-#~ msgstr "Layanan web Mandriva tidak dapat dicapai"
+#~ msgid "Mageia web services not reachable"
+#~ msgstr "Layanan web Mageia tidak dapat dicapai"
#~ msgid ""
#~ " --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo "
@@ -835,12 +835,12 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
-#~ "The version of the Mandriva Online client is too old.\n"
+#~ "The version of the Mageia Online client is too old.\n"
#~ "\n"
#~ "You need to update to a newer version. You can get a new one from http://"
#~ "start.mandriva.com"
#~ msgstr ""
-#~ "Versi dari klien Mandriva Online terlalu lama.\n"
+#~ "Versi dari klien Mageia Online terlalu lama.\n"
#~ "\n"
#~ "Anda perlu mengupdatenya ke versi yang baru. Anda bisa mendapatkannya "
#~ "dari http://start.mandriva.com"
@@ -907,8 +907,8 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ msgid "Unknown state"
#~ msgstr "Kondisi tidak diketahui"
-#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
-#~ msgstr "Layanan Online dinonaktifkan. Hubungi situs Mandriva Online\n"
+#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n"
+#~ msgstr "Layanan Online dinonaktifkan. Hubungi situs Mageia Online\n"
#~ msgid "Wrong Password.\n"
#~ msgstr "Kata sandi salah.\n"
@@ -930,8 +930,8 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ "Masalah muncul ketika melakukan koneksi ke server, silakan menghubungi "
#~ "tim pendukung."
-#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n"
-#~ msgstr "Jawaban dari server Mandriva Online\n"
+#~ msgid "Response from Mageia Online server\n"
+#~ msgstr "Jawaban dari server Mageia Online\n"
#~ msgid "No check"
#~ msgstr "Tidak ada pemeriksaan"
@@ -947,14 +947,14 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ msgid ""
#~ "mdonline version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "mdkonline versi %s\n"
-#~ "Hak cipta (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "Hak cipta (C) %s Mageia.\n"
#~ "Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat "
#~ "GPL GNU.\n"
#~ "\n"
@@ -1006,9 +1006,9 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ msgid "Account creation or authentication"
#~ msgstr "Pembuatan atau authentikasi account"
-#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
+#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:"
#~ msgstr ""
-#~ "Masukkan login dan kata sandi Mandriva Online serta nama mesin Anda:"
+#~ "Masukkan login dan kata sandi Mageia Online serta nama mesin Anda:"
#~ msgid "Email address:"
#~ msgstr "Alamat email:"
@@ -1025,14 +1025,14 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
#~ msgstr "Nama komputer harus berupa karakter alphanumerik sebanyak 1 - 40"
-#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
-#~ msgstr "Terhubung ke website Mandriva Online..."
+#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..."
+#~ msgstr "Terhubung ke website Mageia Online..."
#~ msgid ""
-#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
+#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n"
#~ "we are about to upload your configuration.\n"
#~ "\n"
-#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
+#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n"
#~ "\n"
#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
#~ "\n"
@@ -1047,10 +1047,10 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
#~ "www.mandrivaexpert.com."
#~ msgstr ""
-#~ "Agar mendapat manfaat layanan Mandriva Online,\n"
+#~ "Agar mendapat manfaat layanan Mageia Online,\n"
#~ "kami akan meng-upload konfigurasi Anda.\n"
#~ "\n"
-#~ "Wizard kini akan mengirim informasi berikut ke Mandriva:\n"
+#~ "Wizard kini akan mengirim informasi berikut ke Mageia:\n"
#~ "\n"
#~ "1) daftar paket yang terinstall pada sistem Anda,\n"
#~ "\n"
@@ -1069,8 +1069,8 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
#~ msgstr "Masalah terjadi ketika mengupload file, harap mencoba lagi"
-#~ msgid "Create a Mandriva Online Account"
-#~ msgstr "Buat Account Mandriva Online"
+#~ msgid "Create a Mageia Online Account"
+#~ msgstr "Buat Account Mageia Online"
#~ msgid "Greeting:"
#~ msgstr "Salam:"
@@ -1101,10 +1101,10 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ msgstr "Pembuatan account gagal!"
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n"
+#~ "Mageia Online Account successfully created.\n"
#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Account Mandriva Online berhasil dibuat.\n"
+#~ "Account Mageia Online berhasil dibuat.\n"
#~ "Silahkan klik \"Lanjut\" untuk authentikasi dan mengupload konfigurasi "
#~ "Anda\n"
@@ -1113,20 +1113,20 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ msgid ""
#~ "From now you will receive on security and updates \n"
-#~ "announcements thanks to Mandriva Online."
+#~ "announcements thanks to Mageia Online."
#~ msgstr ""
#~ "Mulai saat ini Anda akan menerima pemberitahuan keamanan dan upgrade\n"
-#~ "dari Mandriva Online."
+#~ "dari Mageia Online."
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
+#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n"
#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online memberi Anda kemampuan update otomatis.\n"
+#~ "Mageia Online memberi Anda kemampuan update otomatis.\n"
#~ "Sebuah program akan secara periodik menunggu update baru\n"
-#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
-#~ msgstr "Account Mandriva Online Anda telah sukses dikonfigurasi\n"
+#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfully configured\n"
+#~ msgstr "Account Mageia Online Anda telah sukses dikonfigurasi\n"
#~ msgid "Configuration uploaded successfully"
#~ msgstr "Konfigurasi Anda telah sukses diupload"
@@ -1135,14 +1135,14 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ msgstr "Kesalahan mengupload konfigurasi"
#~ msgid ""
-#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
+#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/"
#~ "firewall bad settings"
#~ msgstr ""
-#~ "Tidak bisa terhubung ke website Mandriva Online: login/kata sandi salah "
+#~ "Tidak bisa terhubung ke website Mageia Online: login/kata sandi salah "
#~ "atau settingrouter/firewall yang buruk"
-#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-#~ msgstr " --applet\t\t- jalankan Mandriva Update.\n"
+#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n"
+#~ msgstr " --applet\t\t- jalankan Mageia Update.\n"
#~ msgid "Cannot get list of updates: %s"
#~ msgstr "Tidak bisa mendapatkan daftar update: %s"
@@ -1162,9 +1162,9 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
#~ msgstr "Tidak ada %s file yang ditemukan. Jalankan wizard mdkonline dahulu"
-#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
+#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Update tidak bisa menghubungi situs, kami akan mencoba lagi."
+#~ "Mageia Update tidak bisa menghubungi situs, kami akan mencoba lagi."
#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "Login:"
@@ -1178,16 +1178,16 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ msgid ""
#~ "Your login or password was wrong.\n"
#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
-#~ "on Mandriva Online.\n"
-#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
+#~ "on Mageia Online.\n"
+#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia "
#~ "Online.\n"
#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
#~ " (only alphabetical characters are admitted)"
#~ msgstr ""
#~ "Login atau kata sandi Anda keliru.\n"
-#~ "Anda harus menuliskannya lagi, atau membuat account di Mandriva Online.\n"
+#~ "Anda harus menuliskannya lagi, atau membuat account di Mageia Online.\n"
#~ " Pada kasus terakhir, kembalilah ke langkah awal untuk menghubungi "
-#~ "Mandriva Online.\n"
+#~ "Mageia Online.\n"
#~ " Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n"
#~ " (hanya karakter alfabet)"