diff options
Diffstat (limited to 'po/hy.po')
-rw-r--r-- | po/hy.po | 1080 |
1 files changed, 1080 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po new file mode 100644 index 00000000..c9284cf6 --- /dev/null +++ b/po/hy.po @@ -0,0 +1,1080 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Lilit Azizbekyan <l@freenet.am>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mgaonline\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:50+0300\n" +"Last-Translator: Lilit Azizbekyan <l@freenet.am>\n" +"Language-Team: hy <yes@hay.am>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" + +#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" +#: ../mdkapplet:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Will check updates at %s" +msgstr "Ստուգել նորացումները" + +#: ../mdkapplet:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..." + +#: ../mdkapplet:84 +#, c-format +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mageiaonline.com" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:90 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "New updates are available for your system" +msgstr "Ձեր համակարգի համար չկան առկա նորացումներ" + +#: ../mdkapplet:101 +#, c-format +msgid "A new version of Mageia distribution has been released" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 +#, c-format +msgid "An additional package medium is available for your distribution." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is down. Please configure your network" +msgstr "Ցանցը անհասանելի է: Ստուգեք \"Ցանցի ձևակերպումը\"" + +#: ../mdkapplet:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" +msgstr "Ծառայությունը մատչելի չէ: Հպեք \"ձևակերպել\"" + +#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141 +#, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:146 +#, c-format +msgid "Release not supported (too old release, or development release)" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:156 +#, c-format +msgid "" +"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:166 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:171 +#, c-format +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:184 +#, c-format +msgid "Error updating media" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:224 ../mdkapplet:946 +#, c-format +msgid "Install updates" +msgstr "Տեղադրել Նորացումները" + +#: ../mdkapplet:225 ../mdkapplet:226 +#, c-format +msgid "Add additional package medium" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:227 +#, c-format +msgid "Check Updates" +msgstr "Ստուգել Նորացումները" + +#: ../mdkapplet:228 +#, c-format +msgid "Configure Network" +msgstr "Ցանցի Ձևակերպում" + +#: ../mdkapplet:229 +#, c-format +msgid "Upgrade the system" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:394 +#, c-format +msgid "" +"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " +"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " +"until %s" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:439 +#, c-format +msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:446 +#, c-format +msgid "Launching drakconnect\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 +#, c-format +msgid "New version of Mageia distribution" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:464 +#, c-format +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:473 +#, c-format +msgid "A new version of Mageia distribution has been released." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 +#, c-format +msgid "More info about this new version" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:477 ../mdkapplet:566 +#, c-format +msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:479 ../mdkapplet:576 ../mdkapplet:1033 ../mdkapplet:1063 +#, c-format +msgid "Do not ask me next time" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:482 +#, c-format +msgid "Download all packages at once" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:483 +#, c-format +msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:489 +#, c-format +msgid "Where to download packages:" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:493 ../mdkapplet:581 ../mdkapplet:658 ../mdkapplet:1034 +#: ../mdkapplet:1064 ../mdkapplet_gui.pm:232 ../mdkapplet_gui.pm:313 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:493 ../mdkapplet:581 ../mdkapplet:658 ../mdkapplet:1034 +#: ../mdkapplet:1064 ../mdkapplet_gui.pm:232 ../mdkapplet_gui.pm:313 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Հրաժարվել" + +#: ../mdkapplet:508 +#, c-format +msgid "" +"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " +"delivered for this system." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:514 +#, c-format +msgid "In order to keep your system secure, you can:" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" + +#: ../mdkapplet:526 +#, c-format +msgid "You should get extended maintenance." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:528 +#, c-format +msgid "" +"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of " +"the %s distribution." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:532 +#, c-format +msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:542 +#, c-format +msgid "Your distribution is no longer supported" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:547 +#, c-format +msgid "Extended Maintenance" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:552 +#, c-format +msgid "" +"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running " +"until %s." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:649 +#, c-format +msgid "" +"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " +"and may take several hours to complete." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:651 +#, c-format +msgid "Estimated download data will be %s" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:652 +#, c-format +msgid "You should close all other running applications before continuing." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:655 +#, c-format +msgid "" +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:687 +#, c-format +msgid "Launching MageiaUpdate\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computing new updates...\n" +msgstr "Ստուգել Նորացումները" + +#: ../mdkapplet:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "System is up-to-date\n" +msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..." + +#: ../mdkapplet:866 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:893 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Online %s" +msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" + +#: ../mdkapplet:894 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by %s" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:897 +#, c-format +msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:899 +#, c-format +msgid "Online WebSite" +msgstr "Օնլայն ՎեբԷջ" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../mdkapplet:904 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:932 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Զգուշացում" + +#: ../mdkapplet:935 ../mdkapplet:940 ../mdkapplet:948 ../mdkapplet:950 +#: ../mdkapplet_gui.pm:264 +#, c-format +msgid "More Information" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:952 +#, c-format +msgid "Add media" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:967 +#, c-format +msgid "About..." +msgstr "Ծրագրի մասին.." + +#: ../mdkapplet:969 ../mdkapplet-config:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updates Configuration" +msgstr "Ուղարկել ձևակերպում" + +#: ../mdkapplet:971 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:973 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Ելք" + +#: ../mdkapplet:1023 ../mdkapplet:1028 ../mdkapplet:1053 ../mdkapplet:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "New medium available" +msgstr "Առկա չեն" + +#: ../mdkapplet:1030 ../mdkapplet:1060 +#, c-format +msgid "" +"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional " +"software." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:1032 ../mdkapplet:1062 +#, c-format +msgid "Do you want to install this additional software repository?" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182 +#, c-format +msgid "Mageia Enterprise Server" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43 +#, c-format +msgid "Adding an additional package medium" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:128 +#, c-format +msgid "Supported products are %s, '%s' is not on the list.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:138 +#, c-format +msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:148 ../mdkapplet-add-media-helper:193 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:225 ../mdkapplet_gui.pm:244 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Սխալ" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:149 +#, c-format +msgid "Failure while retrieving distributions list:" +msgstr "" + +#. -PO: Here '%s' will be a localized date (eg: +#: ../mdkapplet-add-media-helper:161 +#, c-format +msgid "" +"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " +"base updates (up to the %s) for distributions." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:167 +#, c-format +msgid "" +"Extended maintenance is now available to get 18 months of additional updates " +"(until %s)." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:170 +#, c-format +msgid "You can subscribe <b>right now</b> to get extended maintenance:" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:174 +#, c-format +msgid "Lifetime policy" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:175 ../mdkapplet_gui.pm:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Online subscription" +msgstr "Մեքենայի անունը`" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:194 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:200 +#, c-format +msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:226 +#, c-format +msgid "An error occurred while adding medium" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:234 +#, c-format +msgid "Successfully added media!" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:236 +#, c-format +msgid "Successfully added media %s." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:238 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:69 +#, c-format +msgid "Here you can configure the updates applet" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:71 +#, c-format +msgid "Update frequency (hours)" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:80 +#, c-format +msgid "First check delay (minutes)" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:89 +#, c-format +msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101 +#, c-format +msgid "Check for missing \"%s\" media" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:95 +#, c-format +msgid "Restricted" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:101 +#, c-format +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:87 +#, c-format +msgid "" +"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " +"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " +"softwares and Mageia official support." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Features" +msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:213 +#, c-format +msgid "More information on your user account" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:220 +#, c-format +msgid "Your email" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Your password" +msgstr "Սխալ գաղտնաբառ է" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Forgotten password" +msgstr "Սխալ գաղտնաբառ է" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:245 +#, c-format +msgid "Password and email cannot be empty." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:267 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Փակել" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:302 +#, c-format +msgid "Choose your upgrade version" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:306 +#, c-format +msgid "Your Powerpack access has ended" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:309 +#, c-format +msgid "%s is now available, you can upgrade to:" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Flash" +msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" + +#: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Free" +msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" + +#: ../mdkonline.pm:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Mini" +msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" + +#: ../mdkonline.pm:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia One" +msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" + +#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia PowerPack" +msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" + +#: ../mdkonline.pm:195 +#, c-format +msgid "The Mageia distribution with even more softwares and official support." +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:199 +#, c-format +msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:213 +#, c-format +msgid "Distribution Upgrade" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:59 +#, c-format +msgid "" +"mdkupdate version %s\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"mdkupdate %s տարբերակը\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"Այս բաց ծրագրաշարը և կարող է տարածվել համաձայն GNU GPL պայմանների:\n" +"\n" +"կիրառում`\n" + +#: ../mdkupdate:64 +#, c-format +msgid " --help\t\t- print this help message.\n" +msgstr " --help\t\t- ցուցադրել այս տեղեկանքը:\n" + +#: ../mdkupdate:65 +#, c-format +msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" +msgstr " --auto\t\t- Mageia Update ավտոմատ բեռնում:\n" + +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" +msgstr " --applet - աշխատացնել Mageia Update:\n" + +#: ../mdkupdate:68 +#, c-format +msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:98 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Linux" +#~ msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mandiva Free" +#~ msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Get Powerpack subscription!" +#~ msgstr "Մեքենայի անունը`" + +#, fuzzy +#~ msgid "Congratulations" +#~ msgstr "Ձևակերպում" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Այո" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ոչ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packages are up to date" +#~ msgstr "%s փաթեթներ առկա են նորացման" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting to" +#~ msgstr "Միացման պրոբլեմ" + +#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet" +#~ msgstr "Mageia Linux Նորացումների Ապլետ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security error" +#~ msgstr "Անվտանգուրյուն" + +#, fuzzy +#~ msgid "Database error" +#~ msgstr "Տվյալների բազայի սխալ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Registration error" +#~ msgstr "Գրանցման ձև" + +#, fuzzy +#~ msgid "Some parameters are missing" +#~ msgstr "Ժամի հատկություններ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password error" +#~ msgstr "%s ի գաղտնաբառը" + +#, fuzzy +#~ msgid "Login error" +#~ msgstr "Անհայտ սխալ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The email you provided is already in use\n" +#~ "Please enter another one\n" +#~ msgstr "" +#~ "* %s * Մականունը արդեն օգտագործվում է կամ սխալ է\n" +#~ "Ընտրեք այլ մականուն\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Email address box is empty\n" +#~ "Please provide one" +#~ msgstr "Անվան դաշտը դատարկ է, գրեք որևէ անուն" + +#, fuzzy +#~ msgid "Service error" +#~ msgstr "Գրման սխալ\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password mismatch" +#~ msgstr "Գաղտնագրի անհամապատասխանություն" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Forbidden" +#~ msgstr "Անձնական տվյալներ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection error" +#~ msgstr "Միացում" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing packages ...\n" +#~ msgstr "Տեղադրել Նորացումները\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "New bundles are available for your system" +#~ msgstr "Ձեր համակարգի համար չկան առկա նորացումներ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" +#~ msgstr "Ծառայությունը մատչելի չէ: Հպեք \"ձևակերպել\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure the service" +#~ msgstr "Ցանցի Ձևակերպում" + +#~ msgid "Check updates" +#~ msgstr "Ստուգել նորացումները" + +#~ msgid "Configure Now!" +#~ msgstr "Ձևակերպել" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Գործողություններ" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Ձևակերպել" + +#~ msgid "See logs" +#~ msgstr "Ընթերցել արձանագրերը" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Կարգավիճակ" + +#~ msgid "Network Connection: " +#~ msgstr "Ցանցի Միացում`" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Վերև" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Ներքև" + +#~ msgid "Last check: " +#~ msgstr "Նախորդ ստուգում` " + +#~ msgid "Machine name:" +#~ msgstr "Մեքենայի անունը`" + +#, fuzzy +#~ msgid "Updates: " +#~ msgstr "Վերջին Նորացումներ` " + +#~ msgid "Wrong Password.\n" +#~ msgstr "Սխալ գաղտնաբառ է\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Response from Mageia Online server\n" +#~ msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" + +#~ msgid "No check" +#~ msgstr "Ստուգված չէ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logs" +#~ msgstr "Մուտք`" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Մաքրել" + +#~ msgid "" +#~ "mdonline version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdonline %s տարբերակը\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "Այս բաց ծրագրաշարը և կարող է տարածվել համաձայն GNU GPL պայմանների:\n" +#~ "\n" +#~ "կիրառում`\n" + +#~ msgid "Reading configuration\n" +#~ msgstr "Ձևակերպման ընթերցում\n" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" +#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Այս օգնականը կաջակցի լցնել ձեր ձևակերպումը\n" +#~ "(փաթեթները, սարքի տվյալները) կենտրոնական բազա` ձեզ տեղյակ\n" +#~ "պահելու անվտանգության և այլ օգտակար նորացումների մասին:\n" + +#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:" +#~ msgstr "Ներմուծեք ձեր Mageia Online հաշիվը, գաղտնաբառը և մեքենայի անունը`" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "Անվավեր էլփոստի հասցե!\n" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Երկիր" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Գաղտնաբառը`" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..." +#~ msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" + +#~ msgid "" +#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n" +#~ "we are about to upload your configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n" +#~ "\n" +#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +#~ "\n" +#~ "2) your hardware configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " +#~ "this service,\n" +#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +#~ "informed\n" +#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " +#~ "alerts.\n" +#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +#~ "www.mandrivaexpert.com." +#~ msgstr "" +#~ "Mageia Online ծառայություններից օգուտ քաղելու համար\n" +#~ " խորհուրդ ենք տալիս լցնել ձեր ձևակերպումը:\n" +#~ "\n" +#~ "Հիմա Ուղեկցորդը կուղարկի Mageia հետևյալ տվյալները`\n" +#~ "\n" +#~ "1)համակարգում տեղադրված փաթեթների ցուցակը,\n" +#~ "\n" +#~ "2)սարքավորումների ձևակերպումը:\n" +#~ "\n" +#~ "Եթե անհարմար եք գտնում այս առաջառկությունը կամ չեք ցանկանում օգուտ քաղել\n" +#~ "հպեք 'Հրաժարվել': Հպելով 'Հաջորդ', թույլ կտաք տեղյակ պահել ձեզ\n" +#~ "անվտանգության և այլ օգտակար նորացումների մասին էլփոստի միջոցով:\n" +#~ "Ավելին, կստանաք աջակցության ծառայության վճարումների զեղչեր այստեղ`\n" +#~ "www.mandrivaexpert.com." + +#~ msgid "Connection problem" +#~ msgstr "Միացման պրոբլեմ" + +#~ msgid "Create a Mageia Online Account" +#~ msgstr "Ստեղծել Mageia Online Հաշիվ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Greeting:" +#~ msgstr "Կանաչ" + +#, fuzzy +#~ msgid "First name:" +#~ msgstr "Ֆայրստարտեր" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last name:" +#~ msgstr "Նախորդ ստուգում` " + +#~ msgid "Confirm Password:" +#~ msgstr "Հաստատեք գաղտնաբառը`" + +#~ msgid "" +#~ "The passwords do not match\n" +#~ " Please try again\n" +#~ msgstr "" +#~ "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում\n" +#~ "Կրկին փորձեք\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please fill in each field" +#~ msgstr "Լրացրեք բոլոր դատարկ տողերը\n" + +#~ msgid "Not a valid mail address!\n" +#~ msgstr "Անվավեր էլփոստի հասցե!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating account failed!" +#~ msgstr "Փոխել հաշիվը" + +#~ msgid "Your upload was successful!" +#~ msgstr "Ափլոադը հաջողությամբ ավարտվեց!" + +#~ msgid "" +#~ "From now you will receive on security and updates \n" +#~ "announcements thanks to Mageia Online." +#~ msgstr "" +#~ "Այսուհետև շնորհիվ Mageia Online-ի ստանալու եք \n" +#~ "նորացումների և անվտանգության ծանուցումներ:" + +#~ msgid "" +#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n" +#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mageia Online-ը առաջարկում է ավտոմատացնել նորացումները:\n" +#~ "Ծրագիրը համակարգում ինքնուրույն աշխատացվելու է` ստուգելու նորացումները\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration uploaded successfully" +#~ msgstr "Ափլոադը հաջողությամբ ավարտվեց!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Problem uploading configuration" +#~ msgstr "Ձևակերպման ընթերցում\n" + +#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n" +#~ msgstr " --applet\t\t- աշխատացնել Mageia Update:\n" + +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..." + +#~ msgid "Sending configuration..." +#~ msgstr "Ուղարկվում են ձևակերպումները..." + +#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again." +#~ msgstr "Mageia Update -ը չի կարողանում միանալ էջին. կփորձենք կրկին:" + +#~ msgid "Login:" +#~ msgstr "Մուտք`" + +#, fuzzy +#~ msgid "wrong password:" +#~ msgstr "Սխալ գաղտնաբառ է" + +#~ msgid "" +#~ "Your login or password was wrong.\n" +#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " +#~ "on Mageia Online.\n" +#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia " +#~ "Online.\n" +#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" +#~ " (only alphabetical characters are admitted)" +#~ msgstr "" +#~ "Մուտքագրված հաշիվը կամ գաղտնաբառը սխալ են:\n" +#~ "Մուտքագրեք կրկին, կամ ստեղծեք նոր Mageia Online հաշիվ:\n" +#~ "Երկրորդ դեպքում վերադարձեք առաջին քայլին` Mageia Online միանալու:\n" +#~ "Չմոռանաք նաև ներմուծել մեքենայի անունը\n" +#~ "(թույլատրված են միայն տառերը)" + +#~ msgid "Mail contact:" +#~ msgstr "Հաղորդակցության էլփոստ`" + +#~ msgid "Please provide a login" +#~ msgstr "Հայտնեք հաշվի անունը" + +#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" +#~ msgstr "Հաշիվը և գաղտնաբառը չեն կարող պարունակել ավելի քան 12 նշան\n" + +#~ msgid "Special characters are not allowed\n" +#~ msgstr "Հատուկ նշանները արգելված են\n" + +#~ msgid "Email not valid\n" +#~ msgstr "Անվավեր Էլփոստ\n" + +#~ msgid "Account already exists\n" +#~ msgstr "Հաշիվը արդեն գոյություն ունի\n" + +#~ msgid "Problem connecting to server \n" +#~ msgstr "Բանավարի հետ միացման խախտում \n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները mdkupdate - ից:\n" + +#~ msgid "Welcome to Mageia Online" +#~ msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "I don't have a Mageia Online account and I want to subscribe" +#~ msgstr "Ես չունեմ Mageia Online հաշիվ, և ցանկանում եմ ձեռք բերել այն " + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Linux Privacy Policy" +#~ msgstr "Mageia Linux Անվտանգության Կանոններ" + +#~ msgid "Authentification" +#~ msgstr "Տվյալների ստուգում" + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Վերջ" + +#~ msgid "automated Upgrades" +#~ msgstr "ավտոմատացված Նորացումներ" + +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "Երկիր`" + +#~ msgid "Quitting Wizard\n" +#~ msgstr "Ելք Ուղեկցորդից\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mageia Online could not be contacted, please try again at a later time" +#~ msgstr "Անհնար է միանալ Mageia Online, ուշով կրկին փորձեք" + +#~ msgid " --update - Update keys\n" +#~ msgstr " --update - Նորացնել բանալիները\n" + +#~ msgid "Skip Wizard" +#~ msgstr "Առանձ Ուղեկցորդի" + +#~ msgid "Subscribe" +#~ msgstr "Բաժանորդագրվել" + +#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" +#~ msgstr "Ձևակերպման պրոբլեմ: Նորեն աշխատացրեք \"ձևակերպումը\"" + +#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." +#~ msgstr "Ծառայությունը անջատված է մինչ վճարում..." + +#~ msgid "Launch Mageia Linux Update" +#~ msgstr "Սկսել Mageia Linux-ի Նորացումը" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Առկա են" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking ..." +#~ msgstr "Ստուգել Նորացումները" + +#~ msgid "Creation" +#~ msgstr "Ստեղծում" + +#~ msgid "Special characters" +#~ msgstr "Հատուկ նշաններ" + +#~ msgid "Empty fields" +#~ msgstr "Դատարկ տողեր" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Էլփոստ" + +#~ msgid "Server Problem" +#~ msgstr "Բանավարի պրոբլեմ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Launching Mageia Update\n" +#~ msgstr "Սկսել Mageia Linux-ի Նորացումը" + +#~ msgid "Yes I want automated updates" +#~ msgstr "Այո, ցանկանում եմ ավտոմատ ստանալ նորացումներ" |