summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po32
1 files changed, 15 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 514c84c7..3c899ece 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# translation of Mandriva Online to Hungarian
# Mandriva Online - hu
-# Copyright (C) 2001, 2004, 2005, 2006, Free Software Foundation, Inc.
-# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001, 2004, 2005, 2006.
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, Free Software Foundation, Inc.
#
+# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-19 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-02 00:22+0200\n"
-"Last-Translator: Arpad Biro\n"
-"Language-Team: Hungarian\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-19 20:46+0100\n"
+"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../mdkapplet:91
@@ -61,8 +61,7 @@ msgstr "A hálózat nem aktív. Állítsa be a hálózatot."
#: ../mdkapplet:133
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr ""
-"A szolgáltatás nincs aktiválva. Kattintson az \"Online weboldal\" funkcióra."
+msgstr "A szolgáltatás nincs aktiválva. Kattintson az \"Online weboldal\" funkcióra."
#: ../mdkapplet:139
#, c-format
@@ -202,12 +201,12 @@ msgstr "Kapcsolódás:"
#: ../mdkapplet:330
#, c-format
msgid "%s database locked"
-msgstr "a(z) \"%s\" adatbázis zárolt"
+msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis zárolt"
#: ../mdkapplet:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error updating media"
-msgstr "Adatforrás frissítése...\n"
+msgstr "Hiba az adatforrás frissítésekor"
#: ../mdkapplet:359 ../mdkapplet:373
#, c-format
@@ -220,9 +219,9 @@ msgid "Packages are up to date"
msgstr "A csomagok naprakészek"
#: ../mdkapplet:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open urpmi database"
-msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni az Urpmi-adatbázist"
#: ../mdkapplet:379 ../mdkupdate:201 ../mdkupdate:230
#, c-format
@@ -332,8 +331,7 @@ msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
#: ../mdkapplet:553
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
-msgstr ""
-"A Mandriva Online hozzáférést biztosít a Mandriva webes szolgáltatásaihoz."
+msgstr "A Mandriva Online hozzáférést biztosít a Mandriva webes szolgáltatásaihoz."
#: ../mdkapplet:561
#, c-format
@@ -773,8 +771,7 @@ msgstr "A felhasználó le van tiltva"
#: ../mdkonline.pm:218
#, c-format
msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
-msgstr ""
-"A felhasználói azonosító le van tiltva a Mandriva webes szolgáltatásain"
+msgstr "A felhasználói azonosító le van tiltva a Mandriva webes szolgáltatásain"
#: ../mdkonline.pm:219
#, c-format
@@ -904,3 +901,4 @@ msgstr "Csomagok telepítése...\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "A csomagok Mandriva Update-adatforrásból való frissítése sikertelen.\n"
+