diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 353 |
1 files changed, 131 insertions, 222 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-21 18:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-07 20:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 14:31+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" "Language-Team: Hindi, India\n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mdkapplet:88 +#: ../mdkapplet:83 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "अपडेटो की जाँच" -#: ../mdkapplet:97 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "आपका तंत्र आज-तक अप-टू-डेट है" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -38,44 +38,54 @@ msgstr "" "सेवा संरचना समस्या । कॄपया लॉग की जाँच करें और निम्न पते पर एक विपत्र संदेश भेजें " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:105 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपलब्ध पैकेजों को पता लगाया जा रहा है..." -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "आपके तंत्र हेतु नये अपडेट उपलब्ध है" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:117 +#, c-format +msgid "A new stable distribution has been released" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:117 +#, c-format +msgid "Do you want to upgrade?" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:123 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "नेटवर्क डॉउन है । कृपया अपने नेटवर्क की संरचना करें" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:129 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "सेवा सक्रिय नहीं है । कृपया \"ऑनलाइन वेब-स्थल\" पर क्लिक करें" -#: ../mdkapplet:134 ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:166 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस बंद है" -#: ../mdkapplet:140 +#: ../mdkapplet:141 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "यह विमोचन संस्मरण समर्थित नहीं है (या तो बहुत प्राचीन या फ़िर विकास विमोचन संस्मरण है)" -#: ../mdkapplet:146 +#: ../mdkapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mdkapplet:152 +#: ../mdkapplet:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -92,255 +102,135 @@ msgstr "" "\n" "इसके बाद, %s को पुनः आरम्भ करें।" -#: ../mdkapplet:157 +#: ../mdkapplet:158 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "सक्रिय" -#: ../mdkapplet:170 +#: ../mdkapplet:171 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mdkapplet:185 +#: ../mdkapplet:186 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "जाँच की जा रही है... अपडेट्स उपलब्ध है\n" -#: ../mdkapplet:190 +#: ../mdkapplet:191 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:195 +#: ../mdkapplet:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open urpmi database" msgstr "आर०पी०एम०डी०बी० को खोलने में असमर्थ" -#: ../mdkapplet:200 +#: ../mdkapplet:201 ../mdkapplet:556 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "अपडेटों का संसाधन" -#: ../mdkapplet:201 +#: ../mdkapplet:202 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "अपडेटो की जाँच" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:203 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "नेटवर्क की संरचना" -#: ../mdkapplet:283 +#: ../mdkapplet:327 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "ड्रैककनेक्ट को आरम्भ किया जा रहा है\n" -#: ../mdkapplet:286 +#: ../mdkapplet:330 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "एमडीकेऑनलाइन का लगता है कि पुनः संसाधन किया गया है, एपलेट को पुनः लाया जा रहा " "है .... " -#: ../mdkapplet:294 +#: ../mdkapplet:379 #, fuzzy, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "एमडीकेअपडेट को आरम्भ किया जा रहा है\n" -#: ../mdkapplet:303 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -msgstr "मैनड्रिव अपडेटो का एपलेट" - -#: ../mdkapplet:308 +#: ../mdkapplet:400 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "नये अपडेटो की गणना की जा रही है...\n" -#: ../mdkapplet:309 +#: ../mdkapplet:401 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "से सम्बन्ध स्थापित हो रहा है" -#: ../mdkapplet:386 +#: ../mdkapplet:484 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "तंत्र आज-तक अपडेट है\n" -#: ../mdkapplet:415 +#: ../mdkapplet:512 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "नेटवर्क की जाँच की जा रही है: लगता है निष्क्रिय है\n" -#: ../mdkapplet:457 ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164 +#: ../mdkapplet:554 #, c-format msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" -#: ../mdkapplet:468 +#: ../mdkapplet:557 +#, c-format +msgid "Upgrade the system" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:568 #, c-format msgid "About..." msgstr "के बारे में ।" -#: ../mdkapplet:472 +#: ../mdkapplet:572 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" -#: ../mdkapplet:473 +#: ../mdkapplet:573 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../mdkapplet:476 +#: ../mdkapplet:576 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "" -#: ../mdkapplet:478 +#: ../mdkapplet:578 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "ऑनलाइन वेबस्थल" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mdkapplet:483 +#: ../mdkapplet:583 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:492 +#: ../mdkapplet:592 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "शुरूवात में सदैव आरम्भ करें" -#: ../mdkapplet:494 +#: ../mdkapplet:594 #, c-format msgid "Quit" msgstr "निकास" -#: ../mdkonline.pm:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security error" -msgstr "सुरक्षा चेतावनियां:" - -#: ../mdkonline.pm:207 -#, c-format -msgid "Generic error (machine already registered)" -msgstr "" - -#: ../mdkonline.pm:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Database error" -msgstr "डाटाबेस त्रुटि" - -#: ../mdkonline.pm:208 -#, c-format -msgid "" -"Server Database failed\n" -"Please Try again Later" -msgstr "" - -#: ../mdkonline.pm:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Registration error" -msgstr "पंजीकरण प्रारूप" - -#: ../mdkonline.pm:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some parameters are missing" -msgstr "सुदूर प्रिंटर का नाम अज्ञात है !" - -#: ../mdkonline.pm:210 ../mdkonline.pm:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password error" -msgstr "%s के लिए कूट-शब्द" - -#: ../mdkonline.pm:210 -#, c-format -msgid "Wrong password" -msgstr "गलत कूटशब्द" - -#: ../mdkonline.pm:211 ../mdkonline.pm:212 ../mdkonline.pm:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Login error" -msgstr "अज्ञात त्रुटि" - -#: ../mdkonline.pm:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The email you provided is already in use\n" -"Please enter another one\n" -msgstr "गंतव्य निर्देशिका पहिले से ही उपयोग में है, कॄपया किसी अन्य का चयन करें ।" - -#: ../mdkonline.pm:212 -#, c-format -msgid "The email you provided is invalid or forbidden" -msgstr "" - -#: ../mdkonline.pm:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Email address box is empty\n" -"Please provide one" -msgstr "नाम क्षेत्र खाली है, कृपया एक नाम प्रदान करें" - -#: ../mdkonline.pm:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restriction Error" -msgstr "विवरण: " - -#: ../mdkonline.pm:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Database access forbidden" -msgstr "डाटाबेस सर्वर" - -#: ../mdkonline.pm:215 ../mdkonline.pm:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service error" -msgstr "लेखन त्रुटि\n" - -#: ../mdkonline.pm:215 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva web services are currently unavailable\n" -"Please Try again Later" -msgstr "" - -#: ../mdkonline.pm:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password mismatch" -msgstr "कूटशब्दों का बेमेल।" - -#: ../mdkonline.pm:217 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva web services are under maintenance\n" -"Please Try again Later" -msgstr "" - -#: ../mdkonline.pm:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "User Forbidden" -msgstr "उपयोगकर्ता लॉग-इन:" - -#: ../mdkonline.pm:218 -#, c-format -msgid "User account forbidden by Mandriva web services" -msgstr "" - -#: ../mdkonline.pm:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection error" -msgstr "संबंध का नाम" - -#: ../mdkonline.pm:219 -#, c-format -msgid "Mandriva web services not reachable" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:68 +#: ../mdkupdate:62 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -357,97 +247,116 @@ msgstr "" "\n" "प्रयोग:\n" -#: ../mdkupdate:73 +#: ../mdkupdate:67 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- यह सहायता संदेश छापें ।\n" -#: ../mdkupdate:74 +#: ../mdkupdate:68 #, c-format msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto\t\t- एमडीकेअपडेट का स्वचालित रूप से शुरू होना ।\n" -#: ../mdkupdate:75 +#: ../mdkupdate:69 #, c-format msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf\t\t\t- एमएनएफ़ विशिष्ट स्क्रिप्टों को चलाएँ।\n" -#: ../mdkupdate:76 +#: ../mdkupdate:70 #, c-format msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX\t\t\t- मैनड्रिव अपडेट का पाठ विधा संस्मरण।\n" -#: ../mdkupdate:77 +#: ../mdkupdate:71 #, c-format msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:78 +#: ../mdkupdate:102 #, c-format -msgid "" -" --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " -"file.\n" -msgstr "" +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैकेजों को अपडेट करने में असमर्थ ।\n" -#. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it: -#: ../mdkupdate:120 -#, c-format -msgid "" -"You first need to install the system on your harddrive with the 'Live " -"Install' wizard." -msgstr "" +#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +#~ msgstr "मैनड्रिव अपडेटो का एपलेट" -#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें" +#, fuzzy +#~ msgid "Security error" +#~ msgstr "सुरक्षा चेतावनियां:" -#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "तैयारी की जा रही है..." +#, fuzzy +#~ msgid "Database error" +#~ msgstr "डाटाबेस त्रुटि" -#: ../mdkupdate:141 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "त्रुटि" +#, fuzzy +#~ msgid "Registration error" +#~ msgstr "पंजीकरण प्रारूप" -#: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "" -"Failed to authenticate to the bundle server:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Some parameters are missing" +#~ msgstr "सुदूर प्रिंटर का नाम अज्ञात है !" -#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "एक त्रुटि हो गयी है" +#, fuzzy +#~ msgid "Password error" +#~ msgstr "%s के लिए कूट-शब्द" -#: ../mdkupdate:164 -#, c-format -msgid "" -"The version of the Mandriva Online client is too old.\n" -"\n" -"You need to update to a newer version. You can get a new one from http://" -"start.mandriva.com" -msgstr "" +#~ msgid "Wrong password" +#~ msgstr "गलत कूटशब्द" -#: ../mdkupdate:207 -#, c-format -msgid "This bundle is not well formated. Aborting." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Login error" +#~ msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: ../mdkupdate:219 -#, c-format -msgid "Installing packages ...\n" -msgstr "पैकेजों का संसाधन किया जा रहा है...\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The email you provided is already in use\n" +#~ "Please enter another one\n" +#~ msgstr "गंतव्य निर्देशिका पहिले से ही उपयोग में है, कॄपया किसी अन्य का चयन करें ।" -#: ../mdkupdate:231 ../mdkupdate:271 -#, c-format -msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" -msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैकेजों को अपडेट करने में असमर्थ ।\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Email address box is empty\n" +#~ "Please provide one" +#~ msgstr "नाम क्षेत्र खाली है, कृपया एक नाम प्रदान करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restriction Error" +#~ msgstr "विवरण: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Database access forbidden" +#~ msgstr "डाटाबेस सर्वर" + +#, fuzzy +#~ msgid "Service error" +#~ msgstr "लेखन त्रुटि\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password mismatch" +#~ msgstr "कूटशब्दों का बेमेल।" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Forbidden" +#~ msgstr "उपयोगकर्ता लॉग-इन:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection error" +#~ msgstr "संबंध का नाम" + +#~ msgid "Please wait" +#~ msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें" + +#~ msgid "Preparing..." +#~ msgstr "तैयारी की जा रही है..." + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "त्रुटि" + +#~ msgid "An error occurred" +#~ msgstr "एक त्रुटि हो गयी है" + +#~ msgid "Installing packages ...\n" +#~ msgstr "पैकेजों का संसाधन किया जा रहा है...\n" #, fuzzy #~ msgid "New bundles are available for your system" |