summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po92
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 38959e51..acb4e11a 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline-hi\n"
+"Project-Id-Version: mgaonline-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 14:31+0530\n"
@@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "आपका तंत्र आज-तक अप-टू-डेट ह
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrivaonline.com"
+"support@mageiaonline.com"
msgstr ""
"सेवा संरचना समस्या । कॄपया लॉग की जाँच करें और निम्न पते पर एक विपत्र संदेश भेजें "
-"support@mandrivaonline.com"
+"support@mageiaonline.com"
#: ../mdkapplet:90
#, c-format
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "आपके तंत्र हेतु नये अपडेट उ
#: ../mdkapplet:101
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "ड्रैककनेक्ट को आरम्भ किया
#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
#, c-format
-msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
+msgid "New version of Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:464
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:473
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "निरस्त"
#: ../mdkapplet:508
#, c-format
msgid ""
-"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will "
+"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will "
"be delivered for this system."
msgstr ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:520
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
+msgid "Mageia Linux"
msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन"
#: ../mdkapplet:526
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:687
#, fuzzy, c-format
-msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
+msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "एमडीकेअपडेट को आरम्भ किया जा रहा है\n"
#: ../mdkapplet:719
@@ -309,17 +309,17 @@ msgstr "नेटवर्क की जाँच की जा रही है
#: ../mdkapplet:893
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Online %s"
+msgid "Mageia Online %s"
msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन"
#: ../mdkapplet:894
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:897
#, c-format
-msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
+msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:899
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182
#, c-format
-msgid "Mandriva Enterprise Server"
+msgid "Mageia Enterprise Server"
msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:161
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
+"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
"base updates (up to the %s) for distributions."
msgstr ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "एक त्रुटि हो गयी है"
#: ../mdkapplet-add-media-helper:200
#, c-format
-msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled."
+msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled."
msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:226
@@ -515,14 +515,14 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:87
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
+"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive "
-"softwares and Mandriva official support."
+"softwares and Mageia official support."
msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Features"
+msgid "Mageia Linux Features"
msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन"
#: ../mdkapplet_gui.pm:213
@@ -572,33 +572,33 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:177
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Flash"
+msgid "Mageia Flash"
msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन"
#: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Free"
+msgid "Mageia Free"
msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन"
#: ../mdkonline.pm:179
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Mini"
+msgid "Mageia Mini"
msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन"
#: ../mdkonline.pm:180
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva One"
+msgid "Mageia One"
msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन"
#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva PowerPack"
+msgid "Mageia PowerPack"
msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन"
#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official "
+"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official "
"support."
msgstr ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr " --help\t\t- यह सहायता संदेश छापें
#: ../mdkupdate:65
#, c-format
-msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
+msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto\t\t- एमडीकेअपडेट का स्वचालित रूप से शुरू होना ।\n"
#: ../mdkupdate:66
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr " --mnf\t\t\t- एमएनएफ़ विशिष्ट स्क्र
#: ../mdkupdate:67
#, c-format
-msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
+msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n"
msgstr " --noX\t\t\t- मैनड्रिव अपडेट का पाठ विधा संस्मरण।\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके
#~ msgid "No"
#~ msgstr "नहीं"
-#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
#~ msgstr ""
#~ "एमडीकेऑनलाइन का लगता है कि पुनः संसाधन किया गया है, एपलेट को पुनः लाया जा रहा "
#~ "है .... "
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके
#~ msgid "Connecting to"
#~ msgstr "से सम्बन्ध स्थापित हो रहा है"
-#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
+#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet"
#~ msgstr "मैनड्रिव अपडेटो का एपलेट"
#, fuzzy
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके
#~ msgid "Unknown state"
#~ msgstr "अज्ञात अवस्था"
-#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
+#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n"
#~ msgstr "ऑनलाइन सेवायें निष्क्रिय है । मैनड्रिवऑनलाइन स्थल से सम्पर्क करें\n"
#~ msgid "Wrong Password.\n"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके
#~ "support team"
#~ msgstr "सर्वर से संबंध स्थापित करते समय समस्या हुई, कृपया सहायता दल से सम्पर्क करें"
-#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+#~ msgid "Response from Mageia Online server\n"
#~ msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन सर्वर से प्रतिउत्तर\n"
#~ msgid "No check"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "mdonline version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके
#~ msgid "Account creation or authentication"
#~ msgstr "खाते का निर्माण या प्रमाणीकरण"
-#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
+#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:"
#~ msgstr "अपना मैनड्रिवऑनलाइन लॉग-इन, कूटशब्द और मशीन नाम बतायें:"
#, fuzzy
@@ -929,14 +929,14 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके
#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
#~ msgstr "आरोह बिन्दुओं के नाम में सिर्फ़ शब्द व संख्या होना चाहिए"
-#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..."
#~ msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन वेब-स्थल से जुड़ा जा रहा है..."
#~ msgid ""
-#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
+#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n"
#~ "we are about to upload your configuration.\n"
#~ "\n"
-#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
+#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n"
#~ "\n"
#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
#~ "\n"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके
#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
#~ msgstr "संचिकाओं को अपलोड करते समय समस्या हुई, कॄपया पुनः प्रयास करें"
-#~ msgid "Create a Mandriva Online Account"
+#~ msgid "Create a Mageia Online Account"
#~ msgstr "एक मैनड्रिवऑनलाइन खाता खोलें"
#, fuzzy
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके
#~ msgstr "एक वैध विपत्र पता नहीं!\n"
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n"
+#~ "Mageia Online Account successfully created.\n"
#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
#~ msgstr ""
#~ "मैनड्रिवऑनलाइन खाते को सफ़लता-पूर्वक निर्मित किया गया ।\n"
@@ -1018,20 +1018,20 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके
#~ msgid ""
#~ "From now you will receive on security and updates \n"
-#~ "announcements thanks to Mandriva Online."
+#~ "announcements thanks to Mageia Online."
#~ msgstr ""
#~ "अब से आप सुरक्षा व अपडेटो की घोषणाओं को प्राप्त करेगें \n"
#~ "मैनड्रिवऑनलाइन को धन्यवाद।"
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
+#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n"
#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
#~ msgstr ""
#~ "मैनड्रिवऑनलाइन आपको अपडेटो को स्वचालित रूप से करने की क्षमता प्रदान करने को "
#~ "प्रस्तावित करता है।\n"
#~ "आपके तंत्र में एक कार्यक्रम लगातार नये अपडेटो की प्रतीक्षा में चलता रहेगा\n"
-#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfully configured\n"
#~ msgstr "आपके मैनड्रिवऑनलाइन खाते को सफ़लता-पूर्वक संरचित किया गया\n"
#~ msgid "Configuration uploaded successfully"
@@ -1041,13 +1041,13 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके
#~ msgstr "संरचना-सूचना को अपलोड करने में समस्या"
#~ msgid ""
-#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
+#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/"
#~ "firewall bad settings"
#~ msgstr ""
#~ "मैनड्रिवऑनलाइन वेब-स्थल से जुड़ा नहीं जा सका: गलत लॉग-इन/पासवर्ड या रूटर/फ़ायरवाल की "
#~ "खराब सेटिंग्स"
-#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
+#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n"
#~ msgstr " --applet\t\t- मैनड्रिवअपडेट की शुरूवात।\n"
#~ msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके
#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
#~ msgstr "कोई %s फ़ाइल नहीं मिली । सर्वप्रथम एमडीकेऑनलाइन विज़ार्ड को चलाएँ"
-#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
+#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again."
#~ msgstr ""
#~ "मैनड्रिवअपडेट इस स्थल से सम्पर्क स्थापित नहीं कर सकाया, हम कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास "
#~ "करेगें ।"
@@ -1079,8 +1079,8 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके
#~ msgid ""
#~ "Your login or password was wrong.\n"
#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
-#~ "on Mandriva Online.\n"
-#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
+#~ "on Mageia Online.\n"
+#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia "
#~ "Online.\n"
#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
#~ " (only alphabetical characters are admitted)"