diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 195 |
1 files changed, 100 insertions, 95 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-15 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 09:22+0300\n" "Last-Translator: Adam Rimon <chitasite@hotmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -18,209 +18,214 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:60 +#: ../mdkapplet:62 msgid "No updates available for your system" msgstr "אין עדכונים זמינים עבור המערכת שלך" -#: ../mdkapplet:66 +#: ../mdkapplet:68 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "בעיות תצורה. הרץ את \"הגדר\" שוב" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:74 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "המערכת עסוקה, אנא המתן..." -#: ../mdkapplet:78 +#: ../mdkapplet:80 +#, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "%s חבילות מוכנות לעדכון " -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "השירות לא זמין. לחץ על \"תצורה\"." -#: ../mdkapplet:90 +#: ../mdkapplet:92 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "הרשת לא פעילה. לחץ על \"תצורת הרשת\"." -#: ../mdkapplet:96 +#: ../mdkapplet:98 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "השירות הופסק. ממתין לתשלום..." -#: ../mdkapplet:100 +#: ../mdkapplet:102 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "הפעל את עדכוני Mandrake" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:103 msgid "Configuration" msgstr "הגדרות" -#: ../mdkapplet:102 +#: ../mdkapplet:104 msgid "Check Updates" msgstr "בדוק עדכונים" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Online WebSite" msgstr "אתר מקוון" -#: ../mdkapplet:104 +#: ../mdkapplet:106 msgid "Configure Network" msgstr "הגדר את הרשת" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 msgid "Configure Now!" msgstr "הגדר כעת" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "יישומון עדכוני Mandrake" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:147 msgid "Actions" msgstr "פעולות" -#: ../mdkapplet:147 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Install updates" msgstr "התקן עדכונים" -#: ../mdkapplet:148 +#: ../mdkapplet:150 msgid "Configure" msgstr "הגדר" -#: ../mdkapplet:149 ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:341 +#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364 msgid "Available" msgstr "זמין" -#: ../mdkapplet:149 +#: ../mdkapplet:151 msgid "Check updates" msgstr "בדוק עדכונים" -#: ../mdkapplet:149 +#: ../mdkapplet:151 msgid "Checking ..." msgstr "בודק ..." -#: ../mdkapplet:149 ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:341 +#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364 msgid "Not Available" msgstr "לא זמין" -#: ../mdkapplet:150 +#: ../mdkapplet:152 msgid "See logs" msgstr "צפה ברישומי המערכת" -#: ../mdkapplet:153 +#: ../mdkapplet:155 msgid "Status" msgstr "מצב" -#: ../mdkapplet:156 +#: ../mdkapplet:158 msgid "Network Connection: " msgstr "חיבור רשת: " -#: ../mdkapplet:157 +#: ../mdkapplet:159 msgid "Down" msgstr "למטה" -#: ../mdkapplet:157 +#: ../mdkapplet:159 msgid "Up" msgstr "למעלה" -#: ../mdkapplet:160 +#: ../mdkapplet:162 msgid "New Updates: " msgstr "עדכונים חדשים:" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:166 msgid "Last check: " msgstr "בדיקה אחרונה:" -#: ../mdkapplet:170 ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:172 ../mdkapplet:414 msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../mdkapplet:182 +#: ../mdkapplet:194 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "מפעיל את drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:198 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "מפעיל את mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:191 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:214 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "מנתח עדכונים חדשים...\n" -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:221 msgid "Connecting to" msgstr "מתחבר אל" -#: ../mdkapplet:220 +#: ../mdkapplet:243 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "בודק... יש עדכונים זמינים\n" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:247 msgid "Unknown state" msgstr "" -#: ../mdkapplet:225 +#: ../mdkapplet:248 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "השירותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר MandrakeOnline\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:249 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "סיסמה שגוייה.\n" -#: ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:250 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "הפעולה או שם מחשב או שם משתמש שגויים.\n" -#: ../mdkapplet:228 +#: ../mdkapplet:251 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:255 msgid "System is up to date\n" msgstr "המערכת מעודכנת\n" -#: ../mdkapplet:320 +#: ../mdkapplet:343 msgid "No check" msgstr "ללא בדיקה" -#: ../mdkapplet:333 +#: ../mdkapplet:356 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "בודק זמינות רשת: אין תגובה\n" -#: ../mdkapplet:336 +#: ../mdkapplet:359 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "בודק קובץ הגדרות: לא קיים\n" -#: ../mdkapplet:381 +#: ../mdkapplet:404 msgid "Logs" msgstr "רישומים" -#: ../mdkapplet:397 +#: ../mdkapplet:420 msgid "Clear" msgstr "נקה" -#: ../mdkapplet:423 +#: ../mdkapplet:446 msgid "About.." msgstr "אודות..." -#: ../mdkapplet:424 +#: ../mdkapplet:447 msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../mdkapplet:451 +#: ../mdkapplet:459 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" msgstr "מנסה להתחבר אל mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkonline:96 +#: ../mdkonline:98 msgid "Skip Wizard" msgstr "דלג על האשף" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:117 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "ברוך בואך ל MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:118 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -232,55 +237,55 @@ msgstr "" "תצורת חומרה) לבסיס מידע מקוון במטרה לעדכן\n" "אותך אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים\n" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:119 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "צור חשבון MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:114 +#: ../mdkonline:121 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "אין לי חשבון ב MandrakeOnline ואני רוצה" -#: ../mdkonline:114 +#: ../mdkonline:121 msgid "Subscribe" msgstr "הרשם כמנוי" -#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138 +#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:145 msgid "Login:" msgstr "שם משתמש:" -#: ../mdkonline:119 ../mdkonline:139 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:146 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" -#: ../mdkonline:120 +#: ../mdkonline:127 msgid "Confirm Password:" msgstr "אישור סיסמה:" -#: ../mdkonline:121 +#: ../mdkonline:128 msgid "Mail contact:" msgstr "דוא\"ל קשר:" -#: ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:135 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "הצהרת הפרטיות של Mandrakelinux" -#: ../mdkonline:134 +#: ../mdkonline:141 msgid "Authentification" msgstr "אימות" -#: ../mdkonline:135 +#: ../mdkonline:142 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "הכנס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המחשב שלך ב-MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:140 +#: ../mdkonline:147 msgid "Machine name:" msgstr "שם המחשב:" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:152 msgid "Send Configuration" msgstr "שלח תצורה" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:153 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -313,11 +318,11 @@ msgstr "" "בתשלום באתר www.mandrakeexpert.com. בנוסף, נעניק\n" "לך כתובת דוא\"ל במבנה username@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:151 ../mdkonline:262 ../mdkonline:291 +#: ../mdkonline:158 ../mdkonline:269 ../mdkonline:298 msgid "Finish" msgstr "סיום" -#: ../mdkonline:152 +#: ../mdkonline:159 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -325,7 +330,7 @@ msgstr "" "מעתה ישלחו לך עדכונים לגבי עדכוני אבטחה\n" "ועדכונים הודות ל-MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:152 +#: ../mdkonline:159 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -333,75 +338,75 @@ msgstr "" "MandrakeOnline מאפשר לך לעדכן את מחשבך באופן אוטומטי.\n" "במערכת שלך תורץ תוכנה באופן סדיר שתחכה לעדכונים.\n" -#: ../mdkonline:152 +#: ../mdkonline:159 msgid "Your upload was successful!" msgstr "העלאת הנתונים הסתימה בהצלחה" -#: ../mdkonline:153 +#: ../mdkonline:160 msgid "automated Upgrades" msgstr "שדרוגים אוטומטיים" -#: ../mdkonline:158 +#: ../mdkonline:165 msgid "Country:" msgstr "מדינה:" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:198 msgid "Creation" msgstr "יצירה" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:198 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "שם משתמש וסיסמה יכולים לכלול עד 12 תווים\n" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:199 msgid "Special characters" msgstr "תווים מיוחדים" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:199 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "אין להשתמש בתווים מיוחדים\n" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:200 msgid "Empty fields" msgstr "שדות ריקים" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:200 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "עליך למלא את כל השדות\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:201 msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:201 msgid "Email not valid\n" msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקינה\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:202 msgid "Account already exist\n" msgstr "חשבון זה כבר קיים\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:202 msgid "Change account" msgstr "החלף חשבון" -#: ../mdkonline:201 +#: ../mdkonline:208 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "חלה תקלה בחיבור לשרת\n" -#: ../mdkonline:201 +#: ../mdkonline:208 msgid "Server Problem" msgstr "בעיית שרת" -#: ../mdkonline:206 ../mdkonline:208 ../mdkonline:210 +#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:215 ../mdkonline:217 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../mdkonline:206 +#: ../mdkonline:213 msgid "Please provide a login" msgstr "עליך לספק שם משתמש" -#: ../mdkonline:208 +#: ../mdkonline:215 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -409,31 +414,31 @@ msgstr "" "הסיסמאות אינן תואמות\n" "עליך לנסות שנית\n" -#: ../mdkonline:210 +#: ../mdkonline:217 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "זו אינה כתובת דוא\"ל תקינה!\n" -#: ../mdkonline:240 +#: ../mdkonline:247 msgid "Sending configuration..." msgstr "שולח תצורה..." -#: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342 +#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349 msgid "Connection problem" msgstr "ההתחברות נכשלה" -#: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342 +#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של MandrakeOnline, עליך לנסות שוב מאוחר יותר" -#: ../mdkonline:308 +#: ../mdkonline:315 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "יוצא מהאשף\n" -#: ../mdkonline:354 +#: ../mdkonline:361 msgid "Wrong password" msgstr "סיסמה שגוייה" -#: ../mdkonline:354 +#: ../mdkonline:361 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -449,12 +454,12 @@ msgstr "" "המקוון MandrakeOnline. לידיעתך, עליך לספק גם \n" "את שם המחשב (יש להשתמש באותיות בלבד)." -#: ../mdkonline:361 +#: ../mdkonline:368 msgid "Reading configuration\n" msgstr "קורא את קובץ התצורה \n" #: ../mdkupdate:58 -#, fuzzy +#, fuzzy, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n" |