summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po52
1 files changed, 19 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3adfe47c..ed68eb1a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of he.po to Hebrew
-# translation of mdkonline-he.po to Hebrew
+# translation of Mandrakeonline-he.po to Hebrew
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the GNU GPL license.
# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004.
@@ -80,9 +80,8 @@ msgid "Configure Now!"
msgstr "הגדר כעת"
#: ../mdkapplet:141
-#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "יישומון עדכוני Mandrake"
+msgstr "יישומון עדכוני Mandrakelinux"
#: ../mdkapplet:151
msgid "Actions"
@@ -138,9 +137,8 @@ msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "מפעיל את mdkupdate --applet\n"
#: ../mdkapplet:212
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "נראה ש Mdkonline הותקן מחדש, טוען את היישומון ..."
+msgstr "נראה ש Mandrakeonline הותקן מחדש, טוען את היישומון ..."
#: ../mdkapplet:220
msgid "Computing new updates...\n"
@@ -160,7 +158,7 @@ msgstr "מצב לא מוכר"
#: ../mdkapplet:249
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "השירותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר MandrakeOnline\n"
+msgstr "השירותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר Mandrakeonline\n"
#: ../mdkapplet:250
msgid "Wrong Password.\n"
@@ -219,32 +217,28 @@ msgid "Skip Wizard"
msgstr "דלג על האשף"
#: ../mdkonline:100
-#, fuzzy
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr "ברוך בואך ל MandrakeOnline"
+msgstr "ברוך בואך ל Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:101
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"בשלב זה אמור להיות לך חשבון ב MandrakeOnline.\n"
+"בשלב זה אמור להיות לך חשבון ב Mandrakeonline.\n"
"אשף זה יעזור לך להעלות את התצורה שלך (חבילות,\n"
"תצורת חומרה) לבסיס מידע מקוון במטרה לעדכן\n"
"אותך אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים\n"
#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "צור חשבון MandrakeOnline"
+msgstr "צור חשבון Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:104
-#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
-msgstr "אין לי חשבון ב MandrakeOnline ואני רוצה"
+msgstr "אין לי חשבון ב Mandrakeonline ואני רוצה"
#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
@@ -275,9 +269,8 @@ msgid "Authentification"
msgstr "אימות"
#: ../mdkonline:125
-#, fuzzy
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "הכנס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המחשב שלך ב-MandrakeOnline:"
+msgstr "הכנס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המחשב שלך ב-Mandrakeonline:"
#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
@@ -288,7 +281,6 @@ msgid "Send Configuration"
msgstr "שלח תצורה"
#: ../mdkonline:136
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -307,7 +299,7 @@ msgid ""
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
-"על מנת לאפשר לך ליהנות משירותי MandrakeOnline,\n"
+"על מנת לאפשר לך ליהנות משירותי Mandrakeonline,\n"
"אנו נעלה כעת את התצורה שלך לשרת.\n"
"\n"
"האשף ישלח כעת את המידע הבא אל Mandrakesoft:\n"
@@ -326,21 +318,19 @@ msgid "Finish"
msgstr "סיום"
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"מעתה ישלחו לך עדכונים לגבי עדכוני אבטחה\n"
-"ועדכונים הודות ל-MandrakeOnline."
+"ועדכונים הודות ל-Mandrakeonline."
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"MandrakeOnline מאפשר לך לעדכן את מחשבך באופן אוטומטי.\n"
+"Mandrakeonline מאפשר לך לעדכן את מחשבך באופן אוטומטי.\n"
"במערכת שלך תורץ תוכנה באופן סדיר שתחכה לעדכונים.\n"
#: ../mdkonline:142
@@ -396,16 +386,14 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "יוצא מהאשף\n"
#: ../mdkonline:275
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של MandrakeOnline, עליך לנסות שוב מאוחר יותר"
+msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של Mandrakeonline, עליך לנסות שוב מאוחר יותר"
#: ../mdkonline:287
msgid "Wrong password"
msgstr "סיסמה שגוייה"
#: ../mdkonline:287
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -416,9 +404,9 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"שם המשתמש שלך או הסיסמה שגויים. עליך להזין את\n"
-"הנתונים שנית או ליצור חשבון ב MandrakeOnline.\n"
+"הנתונים שנית או ליצור חשבון ב Mandrakeonline.\n"
"במקרה השני, עליך לחזור אחורה לצורך רישום לשירות\n"
-"המקוון MandrakeOnline. לידיעתך, עליך לספק גם \n"
+"המקוון Mandrakeonline. לידיעתך, עליך לספק גם \n"
"את שם המחשב (יש להשתמש באותיות בלבד)."
#: ../mdkupdate:53
@@ -442,14 +430,12 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - הדפס הודעת עזרה זו.\n"
#: ../mdkupdate:59
-#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --auto -Mdkupdate יופעל אוטומטי \n"
+msgstr " --auto -Mandrakeupdate יופעל אוטומטי \n"
#: ../mdkupdate:60
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --applet - הרץ את MandrakeUpdate.\n"
+msgstr " --applet - הרץ את Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
@@ -464,8 +450,8 @@ msgstr " --update - עדכן את המפתחות.\n"
#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
#~ msgstr "השירות הופסק. ממתין לתשלום..."
-#~ msgid "Launch Mandrake Update"
-#~ msgstr "הפעל את עדכוני Mandrake"
+#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
+#~ msgstr "הפעל את עדכוני Mandrakelinux"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "הגדרות"