summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po51
1 files changed, 28 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 89cef44a..1105981e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-09 23:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-09 06:03+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../mdkapplet:62
#, c-format
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "הגדר כעת"
#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
-msgstr "יישומון עדכוני מנדריבה לינוקס"
+msgstr "יישומון עדכוני מנדרייבה-לינוקס"
#: ../mdkapplet:160
#, c-format
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "מתחבר אל"
#: ../mdkapplet:251
#, c-format
msgid "Response from Mandriva Online server\n"
-msgstr "ברוך בואך לשרת מנדריבה אונליין\n"
+msgstr "ברוך בואך לשרת מנדרייבה-אונליין\n"
#: ../mdkapplet:269
#, c-format
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "מצב לא מוכר"
#: ../mdkapplet:277
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
-msgstr "השירותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר מנדריבה אונליין\n"
+msgstr "השירותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר מנדרייבה-אונליין\n"
#: ../mdkapplet:278
#, c-format
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "יציאה"
#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
-msgstr "מנדריבה אונליין"
+msgstr "מנדרייבה-אונליין"
#: ../mdkonline:61
#, c-format
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "יצירת חשבון או הזדהות"
#: ../mdkonline:123
#, c-format
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
-msgstr "עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המחשב שלך במנדריבה אונליין:"
+msgstr "עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המחשב שלך במנדרייבה-אונליין:"
#: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160
#, c-format
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "סיסמה:"
#: ../mdkonline:135
#, c-format
msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
-msgstr "מתחבר לאתר מנדריבה אונליין..."
+msgstr "מתחבר לאתר מנדרייבה-אונליין..."
#: ../mdkonline:143
#, c-format
@@ -369,10 +369,10 @@ msgid ""
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-"על מנת לאפשר לך ליהנות משירותי מנדריבה אונליין,\n"
+"על מנת לאפשר לך ליהנות משירותי מנדרייבה-אונליין,\n"
"אנו נעלה כעת את התצורה שלך לשרת.\n"
"\n"
-"האשף ישלח כעת את המידע הבא אל מנדריבה:\n"
+"האשף ישלח כעת את המידע הבא אל מנדרייבהסופט:\n"
"1) רשימת החבילות שמותקנות במערכת שלך,\n"
"2) תצורת החומרה שלך.\n"
"\n"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"שם המשתמש שלך או הסיסמה שגויים. עליך להזין את\n"
-"הנתונים שנית או ליצור חשבון במנדריבה אונליין.\n"
+"הנתונים שנית או ליצור חשבון במנדרייבה-אונליין.\n"
"במקרה השני, עליך לחזור אחורה לצורך רישום לשירות\n"
-"המקוון מנדריבה אונליין. לידיעתך, עליך לספק גם \n"
+"המקוון מנדרייבה-אונליין. לידיעתך, עליך לספק גם \n"
"את שם המחשב (יש להשתמש באותיות בלבד)."
#: ../mdkonline:157
#, c-format
msgid "Create a Mandriva Online Account"
-msgstr "צור חשבון מנדריבה אונליין"
+msgstr "צור חשבון מנדרייבה-אונליין"
#: ../mdkonline:162
#, c-format
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid ""
"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-"חשבונך במנדריבה אונליין הוקם בהצלחה.\n"
+"חשבונך במנדרייבה-אונליין הוקם בהצלחה.\n"
"עליך ללחוץ על \"המשך\" בכדי להזדהות ולטעון את תצורת מחשבך\n"
#: ../mdkonline:182
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid ""
"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
"מעתה ישלחו לך עדכונים לגבי עדכוני אבטחה\n"
-"ועדכונים הודות למנדריבה אונליין."
+"ועדכונים הודות למנדרייבה-אונליין."
#: ../mdkonline:182
#, c-format
@@ -477,7 +477,7 @@ msgid ""
"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"מנדריבה אונליין מאפשר לך לעדכן את מחשבך באופן אוטומטי.\n"
+"מנדרייבה-אונליין מאפשר לך לעדכן את מחשבך באופן אוטומטי.\n"
"במערכת שלך תורץ תוכנה באופן סדיר שתחכה לעדכונים.\n"
#: ../mdkonline:184
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "ברכותינו"
#: ../mdkonline:207
#, c-format
msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
-msgstr "חשבונך במנדריבה אונליין הוגדר בהצלחה\n"
+msgstr "חשבונך במנדרייבה-אונליין הוגדר בהצלחה\n"
#: ../mdkonline:223
#, c-format
@@ -516,7 +516,7 @@ msgid ""
"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
-"ההתקשרות לאתר מנדריבה אונליין נכשלה עקב שם משתמש/סיסמה שגויים או הגדרות לא "
+"ההתקשרות לאתר מנדרייבה-אונליין נכשלה עקב שם משתמש/סיסמה שגויים או הגדרות לא "
"תקינות של הנתב/חומת האש"
#: ../mdkonline.pm:54
@@ -560,7 +560,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate, גרסה %s\n"
-"כל הזכויות שמורות © %s Mandriva.\n"
+"כל הזכויות שמורות (C) %s Mandriva.\n"
"תוכנה זו היא חופשית וניתנת להפצה בהתאם לתנאי הרישיון של GNU GPL.\n"
"\n"
"שימוש:\n"
@@ -573,12 +573,12 @@ msgstr " --help - הדפס הודעת עזרה זו.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - שרות העדכונים של מנדריבה יופעל באופן אוטומטי.\n"
+msgstr " --auto -Mandriva Update יופעל אוטומטי \n"
#: ../mdkupdate:67
#, c-format
msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - הפעלת שרות העדכון.\n"
+msgstr " --applet - הרץ את Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
@@ -598,7 +598,8 @@ msgstr "לא נמצא קובץ %s, עליך להריץ קודם את האשף md
#: ../mdkupdate:141
#, c-format
msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
-msgstr "אשף העדכונים לא הצליח להתחבר לאתר העדכונים, יש לנסות שוב מאוחר יותר."
+msgstr ""
+"אשף העדכונים לא הצליח להתחבר לאתר מנדרייבה-אונליין, יש לנסות שוב מאוחר יותר."
#: ../mdkupdate:149
#, c-format
@@ -613,5 +614,9 @@ msgstr "מתקין חבילות...\n"
#: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
-msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממקור update_source.\n"
+msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממדיית update_source.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Problem occurred while connecting to the server, please contact the "
+#~ "support team"
+#~ msgstr "חלה תקלה בעת חיבור לשרת. עליך ליצור קשר עם צוות התמיכה"