summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po202
1 files changed, 101 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 520d99cf..aac767a4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 14:38+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -20,210 +20,210 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "אין עדכונים זמינים עבור המערכת שלך"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "בעיות תצורה. נא להריץ \"configure\" שוב"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "המערכת עסוקה, אנא המתן..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s חבילות מוכנות לעדכון "
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "השירות לא זמין. נא ללחוץ על \"תצורה\"."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "הרשת למטה. נא ללחוץ על \"תצורה\"."
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "השרות הופסק. ממתין לתשלום..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "הפעלת עדכוני Mandrake"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "חיפוש עדכונים"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "אתר מקוון"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "הגדרת הרשת"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "הגדר כעת"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "יישומון עדכוני Mandrake"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "התקן עדכונים"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "הגדר"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "זמין"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "חפש עדכונים"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "בודק ..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "לא זמין"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "צפייה ברישומי מערכת"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "מצב"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "חיבור רשת:"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "למטה"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "עדכונים חדשים:"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "בדיקה אחרונה:"
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "מפעיל את drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "מפעיל את MandrakeUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "מפעיל את mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "מנתח עדכונים חדשים...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "ההתחברות נכשלה"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "ברוך בואך ל MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "בודק... יש עדכונים זמינים\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "השרותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "סיסמה שגוייה.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "פעולה לא תקינה או שם מחשב או שם משתמש שגויים.\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "המערכת מעודכנת\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "ללא בדיקה"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "בודק זמינות רשת: אין תגובה\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "בודק קובץ הגדרות: לא קיים\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "רישומים"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "נקה"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "אודות.."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "דילוג על האשף"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "ברוך בואך ל MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -235,55 +235,55 @@ msgstr ""
"תצורת חומרה) לבסיס מידע מקוון במטרה לעדכן\n"
"אותך אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "יצירת חשבון MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "אין לי חשבון ב MandrakeOnline ואני רוצה"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "הרשמה כמנוי"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "שם משתמש:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "אישור סיסמה:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "דוא\"ל קשר:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "הצהרת הפרטיות של Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "אימות"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "הכנס את שם המשתמש הסיסמה ושם המחשב שלך בMandrakeOnline :"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "שם המחשב:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "שלח תצורה"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -316,11 +316,11 @@ msgstr ""
"בתשלום באתר www.mandrakeexpert.com. בנוסף, נעניק\n"
"לך כתובת דוא\"ל במבנה username@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "סיום"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
"מעתה ישלחו לך עדכונים לגבי עדכוני אבטחה\n"
"ועדכונים אודות ל MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -336,79 +336,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline מאפשר לך למכן את העדכונים.\n"
"במערכת שלך תורץ תוכנה באופן סדיר שתחכה לעדכונים.\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "העלאת הנתונים הסתימה בהצלחה"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "שדרוגים אוטומטיים"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "כן אני רוצה עדכון אוטומטי"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "מדינה:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "יצירה"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "שם משתמש וסיסמה אמורים לכלול עד 12 תווים\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "תווים מיוחדים"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "אסור להשתמש בתווים מיוחדים\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "שדות ריקים"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "עליך למלא את כל השדות\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "דוא\"ל"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "כתובת דוא\"ל לא חוקית\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "חשבון זה כבר קיים\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "שינוי חשבון"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "חלה תקלה בחיבור לשרת\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "בעיית שרת"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "עליך לספק שם משתמש"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -416,31 +416,31 @@ msgstr ""
"הסיסמאות אינן תואמות\n"
"עליך לנסות שנית\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "זו אינה כתובת דוא\"ל חוקית!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "שולח תצורה..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "ההתחברות נכשלה"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של MandrakeOnline, עליך לנסות שוב מאוחר יותר"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "יציאה מהאשף\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "סיסמה שגוייה"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -456,11 +456,11 @@ msgstr ""
"המקוון MandrakeOnline. לידיעתך, עליך לספק גם \n"
"את שם המחשב (יש להשתמש באותיות בלבד)."
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "קורא את קובץ התצורה \n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -476,23 +476,23 @@ msgstr ""
"\n"
"שימוש:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - הדפסת הודעת עזרה זו.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto -Mdkupdate יופעל אוטומטי \n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - הרץ את MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - עדכן את המפתחות.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "נכשל שדרוג החבילות ממדית mdkupdate.\n"