diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 288 |
1 files changed, 139 insertions, 149 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-15 17:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 14:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-13 00:30+0300\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -19,132 +19,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:62 +#: ../mdkapplet:65 msgid "No updates available for your system" msgstr "אין עדכונים זמינים עבור המערכת שלך" -#: ../mdkapplet:68 +#: ../mdkapplet:71 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "בעיות תצורה. הרץ את \"הגדר\" שוב" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:77 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "המערכת עסוקה, אנא המתן..." -#: ../mdkapplet:80 +#: ../mdkapplet:83 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "%s חבילות מוכנות לעדכון " -#: ../mdkapplet:86 +#: ../mdkapplet:89 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "השירות לא זמין. לחץ על \"תצורה\"." -#: ../mdkapplet:92 +#: ../mdkapplet:95 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "הרשת לא פעילה. לחץ על \"תצורת הרשת\"." -#: ../mdkapplet:98 +#: ../mdkapplet:101 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "השירות הופסק. ממתין לתשלום..." -#: ../mdkapplet:102 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "הפעל את עדכוני Mandrake" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:106 msgid "Configuration" msgstr "הגדרות" -#: ../mdkapplet:104 +#: ../mdkapplet:107 msgid "Check Updates" msgstr "בדוק עדכונים" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:108 msgid "Online WebSite" msgstr "אתר מקוון" -#: ../mdkapplet:106 +#: ../mdkapplet:109 msgid "Configure Network" msgstr "הגדר את הרשת" -#: ../mdkapplet:107 +#: ../mdkapplet:110 msgid "Configure Now!" msgstr "הגדר כעת" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:142 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "יישומון עדכוני Mandrake" -#: ../mdkapplet:147 +#: ../mdkapplet:150 msgid "Actions" msgstr "פעולות" -#: ../mdkapplet:149 +#: ../mdkapplet:152 msgid "Install updates" msgstr "התקן עדכונים" -#: ../mdkapplet:150 +#: ../mdkapplet:153 msgid "Configure" msgstr "הגדר" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364 +#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359 msgid "Available" msgstr "זמין" -#: ../mdkapplet:151 +#: ../mdkapplet:154 msgid "Check updates" msgstr "בדוק עדכונים" -#: ../mdkapplet:151 +#: ../mdkapplet:154 msgid "Checking ..." msgstr "בודק ..." -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364 +#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359 msgid "Not Available" msgstr "לא זמין" -#: ../mdkapplet:152 +#: ../mdkapplet:155 msgid "See logs" msgstr "צפה ברישומי המערכת" -#: ../mdkapplet:155 +#: ../mdkapplet:158 msgid "Status" msgstr "מצב" -#: ../mdkapplet:158 +#: ../mdkapplet:161 msgid "Network Connection: " msgstr "חיבור רשת: " -#: ../mdkapplet:159 +#: ../mdkapplet:162 msgid "Down" msgstr "למטה" -#: ../mdkapplet:159 +#: ../mdkapplet:162 msgid "Up" msgstr "למעלה" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:165 msgid "New Updates: " msgstr "עדכונים חדשים:" -#: ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:169 msgid "Last check: " msgstr "בדיקה אחרונה:" -#: ../mdkapplet:172 ../mdkapplet:414 +#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:409 msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../mdkapplet:194 +#: ../mdkapplet:197 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "מפעיל את drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "מפעיל את mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:206 msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "נראה ש Mdkonline הותקן מחדש, טוען את היישומון ..." @@ -152,83 +152,83 @@ msgstr "נראה ש Mdkonline הותקן מחדש, טוען את היישומו msgid "Computing new updates...\n" msgstr "מנתח עדכונים חדשים...\n" -#: ../mdkapplet:221 +#: ../mdkapplet:216 msgid "Connecting to" msgstr "מתחבר אל" -#: ../mdkapplet:243 +#: ../mdkapplet:238 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "בודק... יש עדכונים זמינים\n" -#: ../mdkapplet:247 +#: ../mdkapplet:242 msgid "Unknown state" msgstr "מצב לא מוכר" -#: ../mdkapplet:248 +#: ../mdkapplet:243 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "השירותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר MandrakeOnline\n" -#: ../mdkapplet:249 +#: ../mdkapplet:244 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "סיסמה שגוייה.\n" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:245 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "הפעולה או שם מחשב או שם משתמש שגויים.\n" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:246 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -"כנראה קיימת בעיה עם הגדרות הרשת שלך )עליך לבדוק את ה routing, " -"חומת האש והגדרות השרת המתווך)\n" +"כנראה קיימת בעיה עם הגדרות הרשת שלך )עליך לבדוק את ה routing, חומת האש " +"והגדרות השרת המתווך)\n" -#: ../mdkapplet:255 +#: ../mdkapplet:250 msgid "System is up to date\n" msgstr "המערכת מעודכנת\n" -#: ../mdkapplet:343 +#: ../mdkapplet:338 msgid "No check" msgstr "ללא בדיקה" -#: ../mdkapplet:356 +#: ../mdkapplet:351 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "בודק זמינות רשת: אין תגובה\n" -#: ../mdkapplet:359 +#: ../mdkapplet:354 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "בודק קובץ הגדרות: לא קיים\n" -#: ../mdkapplet:404 +#: ../mdkapplet:399 msgid "Logs" msgstr "רישומים" -#: ../mdkapplet:420 +#: ../mdkapplet:415 msgid "Clear" msgstr "נקה" -#: ../mdkapplet:446 +#: ../mdkapplet:441 msgid "About.." msgstr "אודות..." -#: ../mdkapplet:447 +#: ../mdkapplet:442 msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../mdkapplet:459 +#: ../mdkapplet:454 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" msgstr "מנסה להתחבר אל mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkonline:98 +#: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" msgstr "דלג על האשף" -#: ../mdkonline:117 +#: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "ברוך בואך ל MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:101 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -240,60 +240,60 @@ msgstr "" "תצורת חומרה) לבסיס מידע מקוון במטרה לעדכן\n" "אותך אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים\n" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:102 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "צור חשבון MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:121 +#: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "אין לי חשבון ב MandrakeOnline ואני רוצה" -#: ../mdkonline:121 +#: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" msgstr "הרשם כמנוי" -#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Login:" msgstr "שם משתמש:" -#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" -#: ../mdkonline:127 +#: ../mdkonline:110 msgid "Confirm Password:" msgstr "אישור סיסמה:" -#: ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" msgstr "דוא\"ל קשר:" -#: ../mdkonline:135 +#: ../mdkonline:118 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "הצהרת הפרטיות של Mandrakelinux" -#: ../mdkonline:141 +#: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" msgstr "אימות" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:125 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "הכנס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המחשב שלך ב-MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:147 +#: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" msgstr "שם המחשב:" -#: ../mdkonline:152 +#: ../mdkonline:135 msgid "Send Configuration" msgstr "שלח תצורה" -#: ../mdkonline:153 +#: ../mdkonline:136 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" "על מנת לאפשר לך ליהנות משירותי MandrakeOnline,\n" "אנו נעלה כעת את התצורה שלך לשרת.\n" "\n" -"האשף ישלח כעת את המידע הבא אל MandrakeSoft:\n" +"האשף ישלח כעת את המידע הבא אל Mandrakesoft:\n" "1) רשימת החבילות שמותקנות במערכת שלך,\n" "2) תצורת החומרה שלך.\n" "\n" @@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "" "בתשלום באתר www.mandrakeexpert.com. בנוסף, נעניק\n" "לך כתובת דוא\"ל במבנה username@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:158 ../mdkonline:269 ../mdkonline:298 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234 msgid "Finish" msgstr "סיום" -#: ../mdkonline:159 +#: ../mdkonline:142 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "מעתה ישלחו לך עדכונים לגבי עדכוני אבטחה\n" "ועדכונים הודות ל-MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:159 +#: ../mdkonline:142 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -341,75 +341,27 @@ msgstr "" "MandrakeOnline מאפשר לך לעדכן את מחשבך באופן אוטומטי.\n" "במערכת שלך תורץ תוכנה באופן סדיר שתחכה לעדכונים.\n" -#: ../mdkonline:159 +#: ../mdkonline:142 msgid "Your upload was successful!" msgstr "העלאת הנתונים הסתימה בהצלחה" -#: ../mdkonline:160 +#: ../mdkonline:143 msgid "automated Upgrades" msgstr "שדרוגים אוטומטיים" -#: ../mdkonline:165 +#: ../mdkonline:148 msgid "Country:" msgstr "מדינה:" -#: ../mdkonline:198 -msgid "Creation" -msgstr "יצירה" - -#: ../mdkonline:198 -msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "שם משתמש וסיסמה יכולים לכלול עד 12 תווים\n" - -#: ../mdkonline:199 -msgid "Special characters" -msgstr "תווים מיוחדים" - -#: ../mdkonline:199 -msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "אין להשתמש בתווים מיוחדים\n" - -#: ../mdkonline:200 -msgid "Empty fields" -msgstr "שדות ריקים" - -#: ../mdkonline:200 -msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "עליך למלא את כל השדות\n" - -#: ../mdkonline:201 -msgid "Email" -msgstr "דוא\"ל" - -#: ../mdkonline:201 -msgid "Email not valid\n" -msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקינה\n" - -#: ../mdkonline:202 -msgid "Account already exist\n" -msgstr "חשבון זה כבר קיים\n" - -#: ../mdkonline:202 -msgid "Change account" -msgstr "החלף חשבון" - -#: ../mdkonline:208 -msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "חלה תקלה בחיבור לשרת\n" - -#: ../mdkonline:208 -msgid "Server Problem" -msgstr "בעיית שרת" - -#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:215 ../mdkonline:217 +#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../mdkonline:213 +#: ../mdkonline:182 msgid "Please provide a login" msgstr "עליך לספק שם משתמש" -#: ../mdkonline:215 +#: ../mdkonline:184 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -417,31 +369,39 @@ msgstr "" "הסיסמאות אינן תואמות\n" "עליך לנסות שנית\n" -#: ../mdkonline:217 +#: ../mdkonline:186 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "זו אינה כתובת דוא\"ל תקינה!\n" -#: ../mdkonline:247 +#: ../mdkonline:198 +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "קורא את קובץ התצורה \n" + +#: ../mdkonline:203 msgid "Sending configuration..." msgstr "שולח תצורה..." -#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349 +#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274 msgid "Connection problem" msgstr "ההתחברות נכשלה" -#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349 -msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של MandrakeOnline, עליך לנסות שוב מאוחר יותר" +#: ../mdkonline:210 +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" -#: ../mdkonline:315 +#: ../mdkonline:251 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "יוצא מהאשף\n" -#: ../mdkonline:361 +#: ../mdkonline:274 +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של MandrakeOnline, עליך לנסות שוב מאוחר יותר" + +#: ../mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "סיסמה שגוייה" -#: ../mdkonline:361 +#: ../mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -457,43 +417,73 @@ msgstr "" "המקוון MandrakeOnline. לידיעתך, עליך לספק גם \n" "את שם המחשב (יש להשתמש באותיות בלבד)." -#: ../mdkonline:368 -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "קורא את קובץ התצורה \n" - -#: ../mdkupdate:58 +#: ../mdkupdate:53 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate, גרסה %s\n" -"כל הזכויות שמורות (C) %s MandrakeSoft.\n" +"כל הזכויות שמורות (C) %s Mandrakesoft.\n" "תוכנה זו היא חופשית וניתנת להפצה בהתאם לתנאי הרישיון של GNU GPL.\n" "\n" "שימוש:\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:58 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - הדפס הודעת עזרה זו.\n" -#: ../mdkupdate:64 +#: ../mdkupdate:59 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto -Mdkupdate יופעל אוטומטי \n" -#: ../mdkupdate:65 +#: ../mdkupdate:60 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - הרץ את MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:66 +#: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - עדכן את המפתחות.\n" -#: ../mdkupdate:276 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממדיית mdkupdate.\n" +#~ msgid "Creation" +#~ msgstr "יצירה" + +#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" +#~ msgstr "שם משתמש וסיסמה יכולים לכלול עד 12 תווים\n" + +#~ msgid "Special characters" +#~ msgstr "תווים מיוחדים" + +#~ msgid "Special characters are not allowed\n" +#~ msgstr "אין להשתמש בתווים מיוחדים\n" + +#~ msgid "Empty fields" +#~ msgstr "שדות ריקים" + +#~ msgid "Please fill in all fields\n" +#~ msgstr "עליך למלא את כל השדות\n" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "דוא\"ל" + +#~ msgid "Email not valid\n" +#~ msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקינה\n" + +#~ msgid "Account already exist\n" +#~ msgstr "חשבון זה כבר קיים\n" + +#~ msgid "Change account" +#~ msgstr "החלף חשבון" + +#~ msgid "Problem connecting to server \n" +#~ msgstr "חלה תקלה בחיבור לשרת\n" + +#~ msgid "Server Problem" +#~ msgstr "בעיית שרת" +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממדיית mdkupdate.\n" |