summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po288
1 files changed, 139 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index bf1d02ad..d78737a3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-15 17:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-20 14:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-13 00:30+0300\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -19,132 +19,132 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:62
+#: ../mdkapplet:65
msgid "No updates available for your system"
msgstr "אין עדכונים זמינים עבור המערכת שלך"
-#: ../mdkapplet:68
+#: ../mdkapplet:71
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "בעיות תצורה. הרץ את \"הגדר\" שוב"
-#: ../mdkapplet:74
+#: ../mdkapplet:77
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "המערכת עסוקה, אנא המתן..."
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:83
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s חבילות מוכנות לעדכון "
-#: ../mdkapplet:86
+#: ../mdkapplet:89
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "השירות לא זמין. לחץ על \"תצורה\"."
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:95
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "הרשת לא פעילה. לחץ על \"תצורת הרשת\"."
-#: ../mdkapplet:98
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "השירות הופסק. ממתין לתשלום..."
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "הפעל את עדכוני Mandrake"
-#: ../mdkapplet:103
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"
-#: ../mdkapplet:104
+#: ../mdkapplet:107
msgid "Check Updates"
msgstr "בדוק עדכונים"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:108
msgid "Online WebSite"
msgstr "אתר מקוון"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:109
msgid "Configure Network"
msgstr "הגדר את הרשת"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:110
msgid "Configure Now!"
msgstr "הגדר כעת"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:142
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "יישומון עדכוני Mandrake"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:150
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
-#: ../mdkapplet:149
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Install updates"
msgstr "התקן עדכונים"
-#: ../mdkapplet:150
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Configure"
msgstr "הגדר"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
+#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359
msgid "Available"
msgstr "זמין"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:154
msgid "Check updates"
msgstr "בדוק עדכונים"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:154
msgid "Checking ..."
msgstr "בודק ..."
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
+#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359
msgid "Not Available"
msgstr "לא זמין"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:155
msgid "See logs"
msgstr "צפה ברישומי המערכת"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:158
msgid "Status"
msgstr "מצב"
-#: ../mdkapplet:158
+#: ../mdkapplet:161
msgid "Network Connection: "
msgstr "חיבור רשת: "
-#: ../mdkapplet:159
+#: ../mdkapplet:162
msgid "Down"
msgstr "למטה"
-#: ../mdkapplet:159
+#: ../mdkapplet:162
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
-#: ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:165
msgid "New Updates: "
msgstr "עדכונים חדשים:"
-#: ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:169
msgid "Last check: "
msgstr "בדיקה אחרונה:"
-#: ../mdkapplet:172 ../mdkapplet:414
+#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:409
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "מפעיל את drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:198
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "מפעיל את mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:206
msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "נראה ש Mdkonline הותקן מחדש, טוען את היישומון ..."
@@ -152,83 +152,83 @@ msgstr "נראה ש Mdkonline הותקן מחדש, טוען את היישומו
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "מנתח עדכונים חדשים...\n"
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:216
msgid "Connecting to"
msgstr "מתחבר אל"
-#: ../mdkapplet:243
+#: ../mdkapplet:238
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "בודק... יש עדכונים זמינים\n"
-#: ../mdkapplet:247
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Unknown state"
msgstr "מצב לא מוכר"
-#: ../mdkapplet:248
+#: ../mdkapplet:243
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "השירותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:249
+#: ../mdkapplet:244
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "סיסמה שגוייה.\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:245
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "הפעולה או שם מחשב או שם משתמש שגויים.\n"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:246
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-"כנראה קיימת בעיה עם הגדרות הרשת שלך )עליך לבדוק את ה routing, "
-"חומת האש והגדרות השרת המתווך)\n"
+"כנראה קיימת בעיה עם הגדרות הרשת שלך )עליך לבדוק את ה routing, חומת האש "
+"והגדרות השרת המתווך)\n"
-#: ../mdkapplet:255
+#: ../mdkapplet:250
msgid "System is up to date\n"
msgstr "המערכת מעודכנת\n"
-#: ../mdkapplet:343
+#: ../mdkapplet:338
msgid "No check"
msgstr "ללא בדיקה"
-#: ../mdkapplet:356
+#: ../mdkapplet:351
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "בודק זמינות רשת: אין תגובה\n"
-#: ../mdkapplet:359
+#: ../mdkapplet:354
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "בודק קובץ הגדרות: לא קיים\n"
-#: ../mdkapplet:404
+#: ../mdkapplet:399
msgid "Logs"
msgstr "רישומים"
-#: ../mdkapplet:420
+#: ../mdkapplet:415
msgid "Clear"
msgstr "נקה"
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:441
msgid "About.."
msgstr "אודות..."
-#: ../mdkapplet:447
+#: ../mdkapplet:442
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../mdkapplet:459
+#: ../mdkapplet:454
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr "מנסה להתחבר אל mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkonline:98
+#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
msgstr "דלג על האשף"
-#: ../mdkonline:117
+#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "ברוך בואך ל MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:101
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -240,60 +240,60 @@ msgstr ""
"תצורת חומרה) לבסיס מידע מקוון במטרה לעדכן\n"
"אותך אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים\n"
-#: ../mdkonline:119
+#: ../mdkonline:102
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "צור חשבון MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "אין לי חשבון ב MandrakeOnline ואני רוצה"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
msgstr "הרשם כמנוי"
-#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
msgid "Login:"
msgstr "שם משתמש:"
-#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:110
msgid "Confirm Password:"
msgstr "אישור סיסמה:"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
msgstr "דוא\"ל קשר:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "הצהרת הפרטיות של Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:124
msgid "Authentification"
msgstr "אימות"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:125
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "הכנס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המחשב שלך ב-MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:147
+#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
msgstr "שם המחשב:"
-#: ../mdkonline:152
+#: ../mdkonline:135
msgid "Send Configuration"
msgstr "שלח תצורה"
-#: ../mdkonline:153
+#: ../mdkonline:136
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
"על מנת לאפשר לך ליהנות משירותי MandrakeOnline,\n"
"אנו נעלה כעת את התצורה שלך לשרת.\n"
"\n"
-"האשף ישלח כעת את המידע הבא אל MandrakeSoft:\n"
+"האשף ישלח כעת את המידע הבא אל Mandrakesoft:\n"
"1) רשימת החבילות שמותקנות במערכת שלך,\n"
"2) תצורת החומרה שלך.\n"
"\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"בתשלום באתר www.mandrakeexpert.com. בנוסף, נעניק\n"
"לך כתובת דוא\"ל במבנה username@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:158 ../mdkonline:269 ../mdkonline:298
+#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
msgid "Finish"
msgstr "סיום"
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
"מעתה ישלחו לך עדכונים לגבי עדכוני אבטחה\n"
"ועדכונים הודות ל-MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -341,75 +341,27 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline מאפשר לך לעדכן את מחשבך באופן אוטומטי.\n"
"במערכת שלך תורץ תוכנה באופן סדיר שתחכה לעדכונים.\n"
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:142
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "העלאת הנתונים הסתימה בהצלחה"
-#: ../mdkonline:160
+#: ../mdkonline:143
msgid "automated Upgrades"
msgstr "שדרוגים אוטומטיים"
-#: ../mdkonline:165
+#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
msgstr "מדינה:"
-#: ../mdkonline:198
-msgid "Creation"
-msgstr "יצירה"
-
-#: ../mdkonline:198
-msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr "שם משתמש וסיסמה יכולים לכלול עד 12 תווים\n"
-
-#: ../mdkonline:199
-msgid "Special characters"
-msgstr "תווים מיוחדים"
-
-#: ../mdkonline:199
-msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr "אין להשתמש בתווים מיוחדים\n"
-
-#: ../mdkonline:200
-msgid "Empty fields"
-msgstr "שדות ריקים"
-
-#: ../mdkonline:200
-msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr "עליך למלא את כל השדות\n"
-
-#: ../mdkonline:201
-msgid "Email"
-msgstr "דוא\"ל"
-
-#: ../mdkonline:201
-msgid "Email not valid\n"
-msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקינה\n"
-
-#: ../mdkonline:202
-msgid "Account already exist\n"
-msgstr "חשבון זה כבר קיים\n"
-
-#: ../mdkonline:202
-msgid "Change account"
-msgstr "החלף חשבון"
-
-#: ../mdkonline:208
-msgid "Problem connecting to server \n"
-msgstr "חלה תקלה בחיבור לשרת\n"
-
-#: ../mdkonline:208
-msgid "Server Problem"
-msgstr "בעיית שרת"
-
-#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:215 ../mdkonline:217
+#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: ../mdkonline:213
+#: ../mdkonline:182
msgid "Please provide a login"
msgstr "עליך לספק שם משתמש"
-#: ../mdkonline:215
+#: ../mdkonline:184
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -417,31 +369,39 @@ msgstr ""
"הסיסמאות אינן תואמות\n"
"עליך לנסות שנית\n"
-#: ../mdkonline:217
+#: ../mdkonline:186
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "זו אינה כתובת דוא\"ל תקינה!\n"
-#: ../mdkonline:247
+#: ../mdkonline:198
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "קורא את קובץ התצורה \n"
+
+#: ../mdkonline:203
msgid "Sending configuration..."
msgstr "שולח תצורה..."
-#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349
+#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274
msgid "Connection problem"
msgstr "ההתחברות נכשלה"
-#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של MandrakeOnline, עליך לנסות שוב מאוחר יותר"
+#: ../mdkonline:210
+msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
+msgstr ""
-#: ../mdkonline:315
+#: ../mdkonline:251
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "יוצא מהאשף\n"
-#: ../mdkonline:361
+#: ../mdkonline:274
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של MandrakeOnline, עליך לנסות שוב מאוחר יותר"
+
+#: ../mdkonline:286
msgid "Wrong password"
msgstr "סיסמה שגוייה"
-#: ../mdkonline:361
+#: ../mdkonline:286
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -457,43 +417,73 @@ msgstr ""
"המקוון MandrakeOnline. לידיעתך, עליך לספק גם \n"
"את שם המחשב (יש להשתמש באותיות בלבד)."
-#: ../mdkonline:368
-msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "קורא את קובץ התצורה \n"
-
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:53
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate, גרסה %s\n"
-"כל הזכויות שמורות (C) %s MandrakeSoft.\n"
+"כל הזכויות שמורות (C) %s Mandrakesoft.\n"
"תוכנה זו היא חופשית וניתנת להפצה בהתאם לתנאי הרישיון של GNU GPL.\n"
"\n"
"שימוש:\n"
-#: ../mdkupdate:63
+#: ../mdkupdate:58
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - הדפס הודעת עזרה זו.\n"
-#: ../mdkupdate:64
+#: ../mdkupdate:59
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto -Mdkupdate יופעל אוטומטי \n"
-#: ../mdkupdate:65
+#: ../mdkupdate:60
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - הרץ את MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:66
+#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - עדכן את המפתחות.\n"
-#: ../mdkupdate:276
-msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממדיית mdkupdate.\n"
+#~ msgid "Creation"
+#~ msgstr "יצירה"
+
+#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+#~ msgstr "שם משתמש וסיסמה יכולים לכלול עד 12 תווים\n"
+
+#~ msgid "Special characters"
+#~ msgstr "תווים מיוחדים"
+
+#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
+#~ msgstr "אין להשתמש בתווים מיוחדים\n"
+
+#~ msgid "Empty fields"
+#~ msgstr "שדות ריקים"
+
+#~ msgid "Please fill in all fields\n"
+#~ msgstr "עליך למלא את כל השדות\n"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "דוא\"ל"
+
+#~ msgid "Email not valid\n"
+#~ msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקינה\n"
+
+#~ msgid "Account already exist\n"
+#~ msgstr "חשבון זה כבר קיים\n"
+
+#~ msgid "Change account"
+#~ msgstr "החלף חשבון"
+
+#~ msgid "Problem connecting to server \n"
+#~ msgstr "חלה תקלה בחיבור לשרת\n"
+
+#~ msgid "Server Problem"
+#~ msgstr "בעיית שרת"
+#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+#~ msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממדיית mdkupdate.\n"