diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 140 |
1 files changed, 70 insertions, 70 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 18:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-01 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-25 03:37+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" @@ -123,97 +123,97 @@ msgstr "צפה ברישומי המערכת" msgid "Status" msgstr "מצב" -#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:363 +#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:364 #, c-format msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "חיבור רשת: " -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Up" msgstr "למעלה" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Down" msgstr "למטה" -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:205 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "בדיקה אחרונה:" -#: ../mdkapplet:205 +#: ../mdkapplet:206 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "עדכונים: " -#: ../mdkapplet:209 +#: ../mdkapplet:210 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "מפעיל את drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:214 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "מפעיל את mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:217 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "נראה ש Mandrakeonline הותקן מחדש, טוען את היישומון ..." -#: ../mdkapplet:225 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "מנתח עדכונים חדשים...\n" -#: ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:228 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "מתחבר אל" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:251 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "בודק... יש עדכונים זמינים\n" -#: ../mdkapplet:254 +#: ../mdkapplet:255 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "גרסאת פיתוח לא נתמכת על ידי שרות זה" -#: ../mdkapplet:255 +#: ../mdkapplet:256 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "גרסה ישנה מדי לא נתמכת בשרות זה" -#: ../mdkapplet:256 +#: ../mdkapplet:257 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "מצב לא מוכר" -#: ../mdkapplet:257 +#: ../mdkapplet:258 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "השירותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:258 +#: ../mdkapplet:259 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "סיסמה שגוייה.\n" -#: ../mdkapplet:259 +#: ../mdkapplet:260 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "הפעולה או שם מחשב או שם משתמש שגויים.\n" -#: ../mdkapplet:260 +#: ../mdkapplet:261 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -222,72 +222,72 @@ msgstr "" "כנראה קיימת בעיה עם הגדרות הרשת שלך )עליך לבדוק את ה routing, חומת האש " "והגדרות השרת המתווך)\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:265 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "המערכת מעודכנת\n" -#: ../mdkapplet:303 +#: ../mdkapplet:304 #, c-format msgid "No check" msgstr "ללא בדיקה" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:317 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "בודק זמינות רשת: אין תגובה\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:320 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "בודק קובץ הגדרות: לא קיים\n" -#: ../mdkapplet:353 +#: ../mdkapplet:354 #, c-format msgid "Logs" msgstr "רישומים" -#: ../mdkapplet:369 +#: ../mdkapplet:370 #, c-format msgid "Clear" msgstr "נקה" -#: ../mdkapplet:396 +#: ../mdkapplet:397 #, c-format msgid "About..." msgstr "אודות..." -#: ../mdkapplet:397 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת" -#: ../mdkapplet:399 +#: ../mdkapplet:400 #, c-format msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../mdkonline:90 +#: ../mdkonline:89 #, c-format msgid "Next" msgstr "הבא" -#: ../mdkonline:90 +#: ../mdkonline:89 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../mdkonline:90 +#: ../mdkonline:89 #, c-format msgid "Previous" msgstr "קודם" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:103 #, c-format msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "ברוך בואך ל Mandrakeonline" -#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:97 +#: ../mdkonline:104 ../mdkonline_tui:97 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -298,62 +298,62 @@ msgstr "" "תצורת חומרה) לבסיס מידע מקוון במטרה לעדכן\n" "אותך אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים\n" -#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:141 +#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:141 #, c-format msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "צור חשבון Mandrakeonline" -#: ../mdkonline:108 +#: ../mdkonline:107 #, fuzzy, c-format msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" msgstr "אין לי חשבון ב Mandrakeonline ואני רוצה" -#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:113 ../mdkonline_tui:144 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:113 ../mdkonline_tui:144 #, c-format msgid "Login:" msgstr "שם משתמש:" -#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145 #, c-format msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" -#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:146 +#: ../mdkonline:113 ../mdkonline_tui:146 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "אישור סיסמה:" -#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:147 +#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:147 #, c-format msgid "Mail contact:" msgstr "דוא\"ל קשר:" -#: ../mdkonline:122 +#: ../mdkonline:121 #, c-format msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "הצהרת הפרטיות של מנדרייק-לינוקס" -#: ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Authentification" msgstr "אימות" -#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:107 +#: ../mdkonline:128 ../mdkonline_tui:107 #, c-format msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "הכנס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המחשב שלך ב-Mandrakeonline:" -#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:115 +#: ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:115 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "שם המחשב:" -#: ../mdkonline:139 +#: ../mdkonline:138 #, c-format msgid "Send Configuration" msgstr "שלח תצורה" -#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:127 +#: ../mdkonline:139 ../mdkonline_tui:127 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" @@ -384,17 +384,17 @@ msgstr "" "בנוסף, נאפשר לך ליהנות מהנחות עבור שירותי תמיכה הניתנים\n" "בתשלום באתר www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:212 ../mdkonline:235 +#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:211 ../mdkonline:234 #, c-format msgid "Finish" msgstr "סיום" -#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166 +#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:166 #, c-format msgid "Your upload was successful!" msgstr "העלאת הנתונים הסתימה בהצלחה" -#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166 +#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:166 #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" "מעתה ישלחו לך עדכונים לגבי עדכוני אבטחה\n" "ועדכונים הודות ל-Mandrakeonline." -#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166 +#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:166 #, c-format msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" @@ -412,27 +412,27 @@ msgstr "" "Mandrakeonline מאפשר לך לעדכן את מחשבך באופן אוטומטי.\n" "במערכת שלך תורץ תוכנה באופן סדיר שתחכה לעדכונים.\n" -#: ../mdkonline:147 +#: ../mdkonline:146 #, c-format msgid "automated Upgrades" msgstr "שדרוגים אוטומטיים" -#: ../mdkonline:151 +#: ../mdkonline:150 #, c-format msgid "Country:" msgstr "מדינה:" -#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:178 ../mdkonline:183 ../mdkonline:185 ../mdkonline:187 #, c-format msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../mdkonline:184 ../mdkonline_tui:151 +#: ../mdkonline:183 ../mdkonline_tui:151 #, c-format msgid "Please provide a login" msgstr "עליך לספק שם משתמש" -#: ../mdkonline:186 ../mdkonline_tui:151 +#: ../mdkonline:185 ../mdkonline_tui:151 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" @@ -441,48 +441,48 @@ msgstr "" "הסיסמאות אינן תואמות\n" "עליך לנסות שנית\n" -#: ../mdkonline:188 ../mdkonline_tui:151 +#: ../mdkonline:187 ../mdkonline_tui:151 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "זו אינה כתובת דוא\"ל תקינה!\n" -#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:77 +#: ../mdkonline:199 ../mdkonline_tui:77 #, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "קורא את קובץ התצורה \n" -#: ../mdkonline:205 ../mdkonline_tui:81 +#: ../mdkonline:204 ../mdkonline_tui:81 #, c-format msgid "Sending configuration..." msgstr "שולח תצורה..." -#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:129 ../mdkonline_tui:168 +#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:273 ../mdkonline_tui:129 ../mdkonline_tui:168 #: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "ההתחברות נכשלה" -#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:168 +#: ../mdkonline:213 ../mdkonline_tui:168 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "ישנה בעיה בעת העלאת קבצים, עליך לנסות שנית" -#: ../mdkonline:252 +#: ../mdkonline:251 #, c-format msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "יוצא מהאשף\n" -#: ../mdkonline:274 +#: ../mdkonline:273 #, c-format msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של Mandrakeonline, עליך לנסות שוב מאוחר יותר" -#: ../mdkonline:286 +#: ../mdkonline:285 #, c-format msgid "Wrong password" msgstr "סיסמה שגוייה" -#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:129 +#: ../mdkonline:285 ../mdkonline_tui:129 #, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -499,32 +499,32 @@ msgstr "" "המקוון Mandrakeonline. לידיעתך, עליך לספק גם \n" "את שם המחשב (יש להשתמש באותיות בלבד)." -#: ../mdkonline.pm:55 +#: ../mdkonline.pm:58 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "שם משתמש וסיסמה יכולים לכלול עד 12 תווים\n" -#: ../mdkonline.pm:56 +#: ../mdkonline.pm:59 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "אין להשתמש בתווים מיוחדים\n" -#: ../mdkonline.pm:57 +#: ../mdkonline.pm:60 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "עליך למלא את כל השדות\n" -#: ../mdkonline.pm:58 +#: ../mdkonline.pm:61 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקינה\n" -#: ../mdkonline.pm:59 +#: ../mdkonline.pm:62 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "חשבון זה כבר קיים\n" -#: ../mdkonline.pm:65 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "חלה תקלה בחיבור לשרת\n" |