summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po309
1 files changed, 239 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 13000418..7dd6da8d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-26 07:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-25 03:37+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
@@ -20,10 +20,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../mdkapplet:61
+#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "המערכת מעודכנת"
#: ../mdkapplet:67
+#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -32,150 +34,187 @@ msgstr ""
"net"
#: ../mdkapplet:73
+#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "המערכת עסוקה, אנא המתן..."
#: ../mdkapplet:79
+#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "עדכונים חדשים זמינים עבור המערכת שלך"
#: ../mdkapplet:85
+#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "השירות לא מוגדר. עליך ללחוץ על \"הגדרת השרות\"."
#: ../mdkapplet:91
+#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "הרשת לא פעילה. עליך להגדיר את הרשת"
#: ../mdkapplet:97
+#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "השירות לא הופעל. עליך ללחוץ על \"אתר מקוון\""
#: ../mdkapplet:103
+#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "גרסה לא נתמכת (גרסה ישנה מדי או גרסת פיתוח)"
#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157
+#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "התקן עדכונים"
#: ../mdkapplet:109
+#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "הגדרת השרות"
#: ../mdkapplet:110
+#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "בדוק עדכונים"
#: ../mdkapplet:111
+#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "אתר מקוון"
#: ../mdkapplet:112
+#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "הגדר את הרשת"
#: ../mdkapplet:113
+#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "הגדר כעת"
#: ../mdkapplet:145
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "יישומון עדכוני מנדרייק-לינוקס"
#: ../mdkapplet:155
+#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
#: ../mdkapplet:158
+#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "הגדר"
#: ../mdkapplet:159
+#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "בדוק עדכונים"
#: ../mdkapplet:160
+#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "צפה ברישומי המערכת"
#: ../mdkapplet:163
+#, c-format
msgid "Status"
msgstr "מצב"
#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422
+#, c-format
msgid "Close"
msgstr "סגור"
#: ../mdkapplet:202
-msgid "Down"
-msgstr "למטה"
-
-#: ../mdkapplet:202
+#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "חיבור רשת: "
#: ../mdkapplet:202
+#, c-format
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
+#: ../mdkapplet:202
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "למטה"
+
#: ../mdkapplet:203
+#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "בדיקה אחרונה:"
#: ../mdkapplet:204
+#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "עדכונים: "
#: ../mdkapplet:208
+#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "מפעיל את drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:212
+#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "מפעיל את mdkupdate --applet\n"
#: ../mdkapplet:216
+#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "נראה ש Mandrakeonline הותקן מחדש, טוען את היישומון ..."
#: ../mdkapplet:224
+#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "מנתח עדכונים חדשים...\n"
#: ../mdkapplet:226
+#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "מתחבר אל"
#: ../mdkapplet:249
+#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "בודק... יש עדכונים זמינים\n"
#: ../mdkapplet:253
+#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr "גרסאת פיתוח לא נתמכת על ידי שרות זה"
#: ../mdkapplet:254
+#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr "גרסה ישנה מדי לא נתמכת בשרות זה"
#: ../mdkapplet:255
+#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "מצב לא מוכר"
#: ../mdkapplet:256
+#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "השירותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר Mandrakeonline\n"
#: ../mdkapplet:257
+#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "סיסמה שגוייה.\n"
#: ../mdkapplet:258
+#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "הפעולה או שם מחשב או שם משתמש שגויים.\n"
#: ../mdkapplet:259
+#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -184,58 +223,72 @@ msgstr ""
"והגדרות השרת המתווך)\n"
#: ../mdkapplet:263
+#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "המערכת מעודכנת\n"
#: ../mdkapplet:348
+#, c-format
msgid "No check"
msgstr "ללא בדיקה"
#: ../mdkapplet:361
+#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "בודק זמינות רשת: אין תגובה\n"
#: ../mdkapplet:364
+#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "בודק קובץ הגדרות: לא קיים\n"
#: ../mdkapplet:412
+#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "רישומים"
#: ../mdkapplet:428
+#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "נקה"
#: ../mdkapplet:455
+#, c-format
msgid "About..."
msgstr "אודות..."
#: ../mdkapplet:456
+#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת"
#: ../mdkapplet:458
+#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../mdkonline:88
+#: ../mdkonline:90
+#, c-format
msgid "Next"
msgstr "הבא"
-#: ../mdkonline:88
-msgid "Previous"
-msgstr "קודם"
-
-#: ../mdkonline:88
+#: ../mdkonline:90
+#, c-format
msgid "Skip Wizard"
msgstr "דלג על האשף"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:90
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "קודם"
+
+#: ../mdkonline:104
+#, c-format
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "ברוך בואך ל Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:93
+#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -245,55 +298,68 @@ msgstr ""
"תצורת חומרה) לבסיס מידע מקוון במטרה לעדכן\n"
"אותך אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים\n"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:133
+#, c-format
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "צור חשבון Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:106
+#: ../mdkonline:108
+#, c-format
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "אין לי חשבון ב Mandrakeonline ואני רוצה"
-#: ../mdkonline:106
+#: ../mdkonline:108
+#, c-format
msgid "Subscribe"
msgstr "הרשם כמנוי"
-#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:109 ../mdkonline_tui:136
+#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "שם משתמש:"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:110 ../mdkonline_tui:137
+#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"
-#: ../mdkonline:112
+#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:138
+#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "אישור סיסמה:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:139
+#, c-format
msgid "Mail contact:"
msgstr "דוא\"ל קשר:"
-#: ../mdkonline:120
+#: ../mdkonline:122
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "הצהרת הפרטיות של מנדרייק-לינוקס"
-#: ../mdkonline:126
+#: ../mdkonline:128
+#, c-format
msgid "Authentification"
msgstr "אימות"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:103
+#, c-format
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "הכנס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המחשב שלך ב-Mandrakeonline:"
-#: ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:111
+#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "שם המחשב:"
-#: ../mdkonline:137
+#: ../mdkonline:139
+#, c-format
msgid "Send Configuration"
msgstr "שלח תצורה"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:124
+#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -326,11 +392,18 @@ msgstr ""
"בתשלום באתר www.mandrakeexpert.com. בנוסף, נעניק\n"
"לך כתובת דוא\"ל במבנה username@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:212 ../mdkonline:238
+#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:212 ../mdkonline:235
+#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "סיום"
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152
+#, c-format
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr "העלאת הנתונים הסתימה בהצלחה"
+
+#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152
+#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -338,7 +411,8 @@ msgstr ""
"מעתה ישלחו לך עדכונים לגבי עדכוני אבטחה\n"
"ועדכונים הודות ל-Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152
+#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -346,27 +420,28 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline מאפשר לך לעדכן את מחשבך באופן אוטומטי.\n"
"במערכת שלך תורץ תוכנה באופן סדיר שתחכה לעדכונים.\n"
-#: ../mdkonline:144
-msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "העלאת הנתונים הסתימה בהצלחה"
-
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:147
+#, c-format
msgid "automated Upgrades"
msgstr "שדרוגים אוטומטיים"
-#: ../mdkonline:150
+#: ../mdkonline:151
+#, c-format
msgid "Country:"
msgstr "מדינה:"
#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
+#, c-format
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
#: ../mdkonline:184
+#, c-format
msgid "Please provide a login"
msgstr "עליך לספק שם משתמש"
#: ../mdkonline:186
+#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -375,38 +450,48 @@ msgstr ""
"עליך לנסות שנית\n"
#: ../mdkonline:188
+#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "זו אינה כתובת דוא\"ל תקינה!\n"
-#: ../mdkonline:200
+#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82
+#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "קורא את קובץ התצורה \n"
#: ../mdkonline:205
+#, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "שולח תצורה..."
-#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:126 ../mdkonline_tui:154
+#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195
+#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "ההתחברות נכשלה"
-#: ../mdkonline:214
+#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:154
+#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "ישנה בעיה בעת העלאת קבצים, עליך לנסות שנית"
-#: ../mdkonline:255
+#: ../mdkonline:252
+#, c-format
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "יוצא מהאשף\n"
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:274
+#, c-format
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של Mandrakeonline, עליך לנסות שוב מאוחר יותר"
-#: ../mdkonline:291
+#: ../mdkonline:286
+#, c-format
msgid "Wrong password"
msgstr "סיסמה שגוייה"
-#: ../mdkonline:291
+#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:126
+#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -422,8 +507,83 @@ msgstr ""
"המקוון Mandrakeonline. לידיעתך, עליך לספק גם \n"
"את שם המחשב (יש להשתמש באותיות בלבד)."
-#: ../mdkupdate:51
-#, perl-format
+#: ../mdkonline.pm:36
+#, c-format
+msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+msgstr "שם משתמש וסיסמה יכולים לכלול עד 12 תווים\n"
+
+#: ../mdkonline.pm:37
+#, c-format
+msgid "Special characters are not allowed\n"
+msgstr "אין להשתמש בתווים מיוחדים\n"
+
+#: ../mdkonline.pm:38
+#, c-format
+msgid "Please fill in all fields\n"
+msgstr "עליך למלא את כל השדות\n"
+
+#: ../mdkonline.pm:39
+#, c-format
+msgid "Email not valid\n"
+msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקינה\n"
+
+#: ../mdkonline.pm:40
+#, c-format
+msgid "Account already exist\n"
+msgstr "חשבון זה כבר קיים\n"
+
+#: ../mdkonline.pm:46
+#, c-format
+msgid "Problem connecting to server \n"
+msgstr "חלה תקלה בחיבור לשרת\n"
+
+#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "ברוך בואך ל Mandrakeonline"
+
+#: ../mdkonline_tui:48
+#, c-format
+msgid "I already have an account"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:49
+#, c-format
+msgid "I want to subscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:119
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:98
+#, c-format
+msgid "Account creation or authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
+msgstr "ברוך בואך ל Mandrakeonline"
+
+#: ../mdkonline_tui:126
+#, c-format
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong password:"
+msgstr "סיסמה שגוייה"
+
+#: ../mdkonline_tui:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Country"
+msgstr "מדינה:"
+
+#: ../mdkupdate:50
+#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
@@ -438,22 +598,53 @@ msgstr ""
"\n"
"שימוש:\n"
-#: ../mdkupdate:56
+#: ../mdkupdate:55
+#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - הדפס הודעת עזרה זו.\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:56
+#, c-format
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto -Mandrakeupdate יופעל אוטומטי \n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:57
+#, c-format
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - הרץ את Mandrakeupdate.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:58
+#, c-format
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - עדכן את המפתחות.\n"
+#: ../mdkupdate:66
+#, c-format
+msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של Mandrakeonline, עליך לנסות שוב מאוחר יותר"
+
+#: ../mdkupdate:173
+#, c-format
+msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממדיית mdkupdate.\n"
+
+#: ../mdkupdate:187
+#, c-format
+msgid "No diff found"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] "
+"mandrakeonline [dot] net"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
#~ msgstr "בעיות תצורה. הרץ את \"הגדר\" שוב"
@@ -484,39 +675,17 @@ msgstr " --update - עדכן את המפתחות.\n"
#~ msgid "Creation"
#~ msgstr "יצירה"
-#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-#~ msgstr "שם משתמש וסיסמה יכולים לכלול עד 12 תווים\n"
-
#~ msgid "Special characters"
#~ msgstr "תווים מיוחדים"
-#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
-#~ msgstr "אין להשתמש בתווים מיוחדים\n"
-
#~ msgid "Empty fields"
#~ msgstr "שדות ריקים"
-#~ msgid "Please fill in all fields\n"
-#~ msgstr "עליך למלא את כל השדות\n"
-
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "דוא\"ל"
-#~ msgid "Email not valid\n"
-#~ msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקינה\n"
-
-#~ msgid "Account already exist\n"
-#~ msgstr "חשבון זה כבר קיים\n"
-
#~ msgid "Change account"
#~ msgstr "החלף חשבון"
-#~ msgid "Problem connecting to server \n"
-#~ msgstr "חלה תקלה בחיבור לשרת\n"
-
#~ msgid "Server Problem"
#~ msgstr "בעיית שרת"
-
-#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממדיית mdkupdate.\n"
-